background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

UTILISATION 

Exemple : 

Démontage de l’injecteur de moteurs BMW N20/N55 

1. Desserrez et retirez les vis du pont de retenue d’origine.
2. Retirez le pont de retenue d’origine.
3. Montez la plaque de base sans la goupille de traction avec les douilles de séparation et les vis

à la main.

4. Alignez la plaque de base, insérez la goupille de traction et fixez-la sur l’injecteur.
5. Serrez les vis de fixation et tensionnez le goujon de traction à la main.
6. Appliquez la clé appropriée sur la partie à six pans et retirez l’injecteur en la tournant dans le

sens des aiguilles d’une montre.

7. Desserrez les vis de fixation.
8. Retirez l’outil complet, avec les vis, le goujon de traction et l’injecteur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 

Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets. Tous les outils, 

accessoires et emballages doivent être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage 

et éliminés dans le respect de l’environnement. Consultez votre autorité locale de gestion 

des déchets à propos des mesures de recyclage à appliquer. Éliminez ce produit de façon 

écologique à la fin de sa vie utile. 

Summary of Contents for 62674

Page 1: ...hmomentwerte und Hinweise zur Demontage und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit...

Page 2: ...ie w hrend der Reparatur nicht Rauchen und offene Flamme kann zum Brand f hren Stellen Sie sicher dass nach erfolgter Reparatur alle Kraftstoffleitungen dicht sind WERKZEUGVOBEREITUNG zu verwenden wie...

Page 3: ...und auf dem Injektor befestigen 5 Befestigungsschrauben anziehen und Zugbolzen von Hand vorspannen 6 Passenden Schl ssel am Sechskant ansetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn den Injektor herauszie...

Page 4: ...r to the vehicle specific service literature particularly the technical data such as torque values and instructions for disassembly assembly etc Keep children and other persons away from the working a...

Page 5: ...ke during the repair Smoking and open flames can lead to fire Make sure that all fuel lines are free of leakage after repairs have been carried out TOOL PREPARATION to be used as OEM 130180 to be used...

Page 6: ...olts and fasten them on the injector 5 Tighten the fixing screws and pre tension the tie bolts by hand 6 Use a spanner on the hexagon and pull out the injector by turning clockwise 7 Loosen the fixing...

Page 7: ...emplacent en aucun cas un manuel d atelier Veuillez toujours observer les donn es techniques comme les valeurs de couple instructions de d montage et montage etc contenues dans les documents d atelier...

Page 8: ...otection agr es et des gants r sistants au carburant pendant toute la dur e des r parations Gardez toujours proximit un extincteur adapt aux incendies li s au carburant Ne fumez pas lors de la r parat...

Page 9: ...vis de fixation et tensionnez le goujon de traction la main 6 Appliquez la cl appropri e sur la partie six pans et retirez l injecteur en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre 7 Desserre...

Page 10: ...empre la literatura de servicio espec fica del veh culo para obtener informaci n t cnica como los valores de par de apriete y las instrucciones de desmontaje y montaje Mantenga a los ni os y otras per...

Page 11: ...s relacionados con combustible No fume durante la reparaci n El humo y el fuego abierto pueden provocar incendios Aseg rese de que todos las tuber as de combustible est n estancas despu s de la repara...

Page 12: ...os tornillos a mano 4 Alinee la placa base inserte los pernos de tracci n y f jelos en el inyector 5 Apriete los tornillos de fijaci n y pretensione el perno de tracci n a mano 6 Coloque una llave ade...

Reviews: