background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

ADJUSTMENT 

Follow the locking direction at the bottom of safety locking know, 
and turn counterclockwise to unlock. 

Rotate the adjusting ring to set up required torque.  
You can see the numbers through convex lens.  
Do not rotate the torque below 'STOP' or beyond the max 
torque. 

After rotating to demand torque, turn the safety locking knob 
clockwise to lock the torque. 
Make sure the white point on knob is aligned with the white point 
on handle. 

Operate the torque wrench correctly after setting torque. 
Apply force in the middle of the handle, and notice audible 'click" 
sound to make sure you reach the torque. 

Always turn the torque wrench to the lowest torque value after 
use. 

MAINTENANCE 

The torque wrench must be checked or calibrated regularly, to guarantee proper function. 
Clean the torque wrench with a dry and soft cloth only. 
Never dip the torque wrench into a liquid.

Summary of Contents for 2803

Page 1: ... 1 2 1 2 3 4 1 1 2 1 2 Feinskala Nm 0 1 0 5 0 5 1 0 2 5 2 5 0 5 0 5 Länge mm 323 400 517 620 1210 1500 537 537 Breite mm 23 32 42 42 58 67 42 42 Lf mm 248 325 442 545 995 1160 435 435 Abweichung 4 4 4 4 4 4 4 4 Rechtsauslösend x x x x x x x x Linksauslösend x x x x Ratsche umschaltbar 48 Zähne FORMEL ZUR BERECHNUNG BEI VERWENDUNG EINER VERLÄNGERUNG E Effektive Länge der Verlängerung Lf Hebellänge ...

Page 2: ...aus Nach Einstellung des gewünschten Drehmoments die Sicherheitsverriegelung sperren Drehen Sie dazu das Handrad nach rechts Stellen Sie sicher dass der weiße Punkt auf dem Handrad am weißen Punkt auf dem Handgriff steht Betätigen Sie den Drehmomentschlüssel mit Vorsichtig achten Sie auf das Klick Geräusch und beenden Sie das Anziehen direkt beim Klick Drehen Sie den Drehmomentschlüssel immer nach...

Page 3: ...erial 1 4 3 8 1 2 1 2 3 4 1 1 2 1 2 Fine Scale Nm 0 1 0 5 0 5 1 0 2 5 2 5 0 5 0 5 Lenght mm 323 400 517 620 1210 1500 537 537 Width mm 23 32 42 42 58 67 42 42 Lf mm 248 325 442 545 995 1160 435 435 Accuracy 4 4 4 4 4 4 4 4 Trigger CW x x x x x x x x Trigger CCW x x x x Ratchet reversible 48 teeth FORMULA FOR CALCULATING THE EFFECT OF TORQUE WRENCH EXTENSIONS E Effective length of extension Lf Leve...

Page 4: ...elow STOP or beyond the max torque After rotating to demand torque turn the safety locking knob clockwise to lock the torque Make sure the white point on knob is aligned with the white point on handle Operate the torque wrench correctly after setting torque Apply force in the middle of the handle and notice audible click sound to make sure you reach the torque Always turn the torque wrench to the ...

Page 5: ... 0 5 1 0 2 5 2 5 0 5 0 5 Longueur mm 323 400 517 620 1210 1500 537 537 Largeur mm 23 32 42 42 58 67 42 42 Lf mm 248 325 442 545 995 1160 435 435 Tolérance 4 4 4 4 4 4 4 4 Application à droite x x x x x x x x Déclenchement à gauche x x x x Cliquet réversible 48 dents FORMULE DE CALCUL EN CAS D UTILISATION D UNE RALLONGE E Longueur effective de la rallonge Lf Longueur du levier de la clé centre de p...

Page 6: ...position STOP ou du couple maximum Après avoir réglé le couple désiré verrouillez la molette de sécurité Pour ce faire tournez la molette de verrouillage vers la droite Assurez vous que le point blanc sur le volant manuel s aligne au point blanc sur la poignée Actionnez la clé dynamométrique avec précaution faites attention au son clic et arrêtez le serrage dès que vous l entendez Réglez toujours ...

Page 7: ...lida métrica 6 3mm 10mm 12 5mm 12 5mm 20mm 25mm 12 5mm 12 5mm Salida en pulgadas 1 4 3 8 1 2 1 2 3 4 1 1 2 1 2 Escala fina Nm 0 1 0 5 0 5 1 0 2 5 2 5 0 5 0 5 Longitud mm 323 400 517 620 1210 1500 537 537 Anchura mm 23 32 42 42 58 67 42 42 Lf mm 248 325 442 545 995 1160 435 435 Variación 4 4 4 4 4 4 4 4 Apriete hacia la derecha x x x x x x x x Salta a la izquierda x x x x Carraca reversible 48 dien...

Page 8: ...lor establecido en la mirilla Nunca gire el anillo de ajuste del par de apriete más allá de STOP o más allá del par máximo Después de ajustar el par de apriete deseado bloquee el bloqueo de seguridad Para hacer esto gire el volante en el sentido de las agujas del reloj Asegúrese de que el punto blanco en el volante se encuentre encima del punto blanco en el mango Use la llave dinamométrica con pre...

Reviews: