BGS technic 1930 Quick Start Manual Download Page 11

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

MEDICIÓN Medida interior

 

Coloque las superficies de medición (1) en el objeto en el que desea realizar la medición. 
Separe con cuidado las superficies de medición hasta que toquen en las superficies interiores del 
objeto. Asegúrese de que las superficies de medición estén paralelas a las superficies del objeto. 
Ahora lea la medición en la pantalla. 
 

MEDICIÓN Medida exterior

 

Separe las superficies de medición, el objeto que se va a medir debe caber entre las superficies de 
medición (2). 
Empuje con cuidado las superficies de medición hasta que se toquen con las superficies del objeto. 
Asegúrese de que las superficies de medición estén en ángulo recto a las superficies del objeto. 
Ahora lea la medición en la pantalla. 
 

MEDICIÓN Medición de la profundidad 

Separe las superficies de medición o extraiga la varilla del medidor de profundidad (11). 
Coloque la varilla de profundidad en el objeto que va a medir. 
Cuando la varilla de medición de la profundidad esté en el fondo del objeto, introdúzcala con cuidado 
en el calibre hasta que la superficie de medición del extremo de la escala (10) del calibre esté en 
contacto con el objeto. 
Ahora lea la medición en la pantalla. 
 

CONTENIDO DE SUMINISTRO 

Calibre, pila tipo botón 1,5 V (LR44) 
 

DATOS TÉCNICOS 

longitud: 235 mm 
Rango de medición: 0 - 150 mm (0 - 

6˝)

 

Resolución: 0,01 mm (0,0005˝)

 

Límite de errores: = ±0.02 mm (

0.001˝)

 

Indicación: Pantalla LCD 
Temperatura de funcionamiento: 0°C - 40°C 
Temperatura de trabajo ideal: 20°C 
Humedad relativa: máx. 80% 

 
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 

Cuando la pantalla LCD parpadea, es necesario sustituir la batería. Para ello, abra el compartimento 
de la batería deslizando la tapa del compartimento y sustituya la batería usada por una nueva.  
Limpie las superficies sólo con un paño de algodón seco. 
¡No utilice nunca acetona o alcohol para la limpieza! 
 

CONSERVACIÓN 

El calibre debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo en la caja suministrada, sin exponerlo a 
sustancias o líquidos agresivos.  
La temperatura de almacenamiento es de -20 a +70°C con una humedad relativa máxima del 80%. 
Guarde el calibre en un lugar seco y cerrado. 
 

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura. Los embalajes deben 
ser clasificados, llevados a un centro de reciclaje y desechados de forma respetuosa con 
el medio ambiente. Consulte con la autoridad local de gestión de residuos sobre las 
posibilidades de reciclaje. Deseche este producto al final de su vida útil de forma 
respetuosa con el medio ambiente. 
 

ELIMINACIÓN 

No deseche las baterías con la basura doméstica. Las baterías deben desecharse de 
forma responsable y deben enviarse a los puntos de recogida correspondientes. 
Deseche este producto al final de su vida útil de conformidad con la Directiva de residuos 
de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso de la UE. Para más información, póngase 
en contacto con la autoridad local de reciclaje de residuos o entregue el producto a BGS 
technic KG o a un distribuidor de electrodomésticos para su eliminación

.

 

Summary of Contents for 1930

Page 1: ... das Produkt an Dritte weitergeben SICHERHEITSINFORMATIONEN Setzen Sie den Messschieber keine Stöße oder Schläge aus Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Tauchen Sie den Messschieber nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art Nehmen Sie keine Messung an oder in der Nähe von Objekten vor die unter Spannung stehen KOMPONENTEN 1 Messflächen für Innenmaß 2 Messflächen für Außenmaß 3 Taste für Maßeinheit mm ...

Page 2: ...rgrenze 0 02 mm 0 001 Anzeige LCD Display Arbeitstemperatur 0 C 40 C Ideale Arbeitstemperatur 20 C Relative Luftfeuchtigkeit max 80 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Wenn das LCD Display blinkt muss die Batterie ersetzt werden öffnen Sie dazu das Batteriefach durch schieben des Batteriefachdeckels und ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue Reinigen Sie die Oberflächen nur mit einem trockene...

Page 3: ...éclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist B...

Page 4: ...the product to third parties SAFETY INFORMATIONS Do not subject the vernier caliper to shock or impact Avoid contact with water and do not immerse the vernier caliper in liquids of any kind Do not take measurements on or near objects wich is under voltage COMPONENTS 1 Measuring surfaces for inner measuring 2 Measuring surfaces for outer meassuring 3 Button to switch unit mm inch 4 Button On Off 5 ...

Page 5: ...y DELIVERY Digital vernier caliper 1 5 V button cell LR44 TECHNICAL DATA Length 235 mm Range 0 150 mm 0 6 Resolution 0 01mm 0 0005 Accuracy 0 02 mm 0 001 Display LCD Operating temperature 0 C 40 C Ideal working temperature 20 C Relative humidity max 80 CARE AND MAINTENANCE If the LCD display flashes the battery needs to be replaced To do this open the battery compartment by sliding the battery com...

Page 6: ...éclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist B...

Page 7: ...coulisse à des chocs ou des impacts Évitez tout contact avec de l eau et ne plongez pas le pied à coulisse dans des liquides de quelque nature que ce soit N effectuez pas de mesures sur ou à proximité d objets sous tension électrique COMPOSANTS 1 Surfaces de mesure de dimensions internes 2 Surfaces de mesure pour dimensions externes 3 Touche de sélection de l unité de mesure mm pouces 4 Touche mar...

Page 8: ...eur 0 02 mm 0 001 Affichage écran LCD Température de service 0 C 40 C Température de travail idéale 20 C Humidité relative maxi 80 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsque l écran LCD clignote la batterie doit être remplacée Pour ce faire ouvrez le compartiment à batteries en coulissant son couvercle et remplacez la batterie usagée par une nouvelle Ne nettoyez les surfaces qu à l aide d un tissu sec en co...

Page 9: ...éclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist B...

Page 10: ...s consultas Incluya el manual de instrucciones si entrega el producto a un tercero INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No someta el calibre a golpes o impactos Evite el contacto con el agua y no sumerja el calibre en líquidos de ningún tipo No realice ninguna medición sobre o cerca de objetos que estén con tensión COMPONENTES 1 Superficies de medición para dimensiones interiores 2 Superficies de medición par...

Page 11: ...a tipo botón 1 5 V LR44 DATOS TÉCNICOS longitud 235 mm Rango de medición 0 150 mm 0 6 Resolución 0 01 mm 0 0005 Límite de errores 0 02 mm 0 001 Indicación Pantalla LCD Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Temperatura de trabajo ideal 20 C Humedad relativa máx 80 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuando la pantalla LCD parpadea es necesario sustituir la batería Para ello abra el compartimento de la batería...

Page 12: ...éclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist B...

Reviews: