background image

D811592_05

6

 

- VISTA SEL 

DATOS TECNICOS

Alimentación

24V

~

 

Transmission

RS485

Grado de protección,

IP

 

4X

Modo de funcionamiento VISTA SEL: 

Modo libre (predefi nido)

Puente insertado(fi g. 10A).  

Si se pulsan los botones se modifi ca el funcionamien-

to de la automatización. 

Modo protegido (con llave) 

Quitar la placa del soporte plástico (Fig. 9) y desco-

nectar el puente como se indica en la fi g. 10B. Vol-

ver a montar la placa. 

Ahora para modifi car el funcionamiento de la au-

tomatización es necesario acercar la llave a la parte 

superior del VISTA SEL y esperar hasta escuchar un 

pitido. Durante los 10 segundos siguientes, si se 

pulsan los botones se modifi ca el funcionamiento 

de la automatización. 

Avisador Acústico

La señalización acústica se puede deshabilitar pul-

sando simultáneamente los botones T1 y T2 durante 

5 segundos. Para rehabilitar la señalización acústica 

pulsar de nuevo los botones T1 y T2 simultáneamen-

te durante 5 segundos.

Conexiones Vista SL: Fig. 7.

Signifi cado de los leds y de los pulsadores (Fig. 

8):

(consultar las instrucciones de la automatización 

para los funcionamiento particulares) 

T1:  

cada vez que se pulsa este botón se seleccio-

na en secuencia un modo de funcionamiento 

de la automatización (indicada por los leds F1, 

F6).

T2:  

cada vez que se pulsa este botón se selecciona 

en secuencia un modo de funcionamiento de 

los radares de la automatización (indicada por 

los leds R1, R2).

R1:  

led encendido: radar interno habilitado 

 

led apagado: radar interno deshabilitado 

R2:

  led encendido: radar externo habilitado 

 

led apagado: radar externo deshabilitado

F1: 

led encendido: función “cerrada de noche” ac-

tiva

F2: 

led encendido: función “cerrada de día” activa

F3: 

led encendido: función “totalmente abierta ” 

activa

F4: 

led encendido: función “parcialmente abierta” 

activa

F5: 

led encendido: función “abrir parcialmente” 

activa 

F6: 

led encendido: función “abrir farmacia” activa

NOTA: 

En el funcionamiento con puerta individual sólo se 

encienden los leds rojos. 

En el funcionamiento “brújula” los leds rojos indican 

las confi guraciones para la puerta exterior, mientras 

que los leds verdes indican las confi guraciones para 

la puerta interior.

ESPAÑOL

MANUAL

   DESGUACE

      La eliminación de los materiales se debe realizar 

respetando las normas vigentes. No desechar su 

equipo descartado, las pilas o las baterías usadas 

con los residuos domésticos. Usted tiene la res-

ponsabilidad de desechar todos sus residuos de 

equipos eléctricos o electrónicos, entregándolos 

a un punto de recogida dedicado al reciclaje de 

los mismos.

LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTÁ 

DISPONIBLE PARA SU  CONSULTA EN EL SITIO: 

WWW.BFT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS

DESGUACE

      La eliminación de los materiales se debe realizar 

respetando las normas vigentes. No desechar su 

equipo descartado, las pilas o las baterías usadas 

con los residuos domésticos. Usted tiene la res-

ponsabilidad de desechar todos sus residuos de 

equipos eléctricos o electrónicos, entregándolos 

a un punto de recogida dedicado al reciclaje de 

los mismos.

LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTÁ 

DISPONIBLE PARA SU  CONSULTA EN EL SITIO: 

WWW.BFT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS

Summary of Contents for VISTA SEL

Page 1: ...TIONS KONFIGURIERBARE FUNKTIONEN SELECTOR DE FUNCIONES SELECTOR DE FUNÇÒNES Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente...

Page 2: ...9 101112131415 VISTA SL 16171819 20 212223 VISTA SEL Fig 6 Fig 7 RIP EXT RIP INT A B C D ø6 Smontaggio Disassembly Démontage Ausbau Desmontaje Desmontagem n 3 x Ø 6 mm n 1 x Ø 20 mm ø6 ø 2 0 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 1 A A A A 32 mm 4 8 mm ...

Page 3: ...D811592_05 VISTA SEL 3 A B 10 sec T1 T2 F4 F3 F2 F1 R1 F5 F6 R2 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 4: ...rado IP IP 4X Modalità di funzionamento VISTA SEL Modalità libera predefinito Ponticello inserito fig 10A La pressione dei tasti modifica il funzionamento dell automazione Modalità protetta con chiave Togliere la scheda dal supporto plastico Fig 9 e disinserire il ponticello come indicato in fig 10B Rimontare la scheda Ora per modificare il funzionamento dell automa zione è necessario avvicinare l...

Page 5: ...ifférenciée préposé à leur recyclage LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT ÊTRE CONSULTÉE SUR LE SITE WWW BFT IT DANS LA SECTION PRODUITS SECTION PRODUITS FRANÇAIS MANUEL DATEN TECHNIQUES Stromversorgung 24V Übertragung RS485 Schutzgrad IP 4X Betriebsweise VISTA SEL Freie Betriebsweise betriebsdaten Jumper bearbeiten Abb 10A Das Drücken der Tasten die Betriebsweise der Au tomatisierung Geschützte Betr...

Page 6: ... apagado radar interno deshabilitado R2 led encendido radar externo habilitado led apagado radar externo deshabilitado F1 led encendido función cerrada de noche ac tiva F2 led encendido función cerrada de día activa F3 led encendido función totalmente abierta activa F4 led encendido función parcialmente abierta activa F5 led encendido función abrir parcialmente activa F6 led encendido función abri...

Page 7: ...oau tomatismo indicado pelos led s F1 F6 T2 cada pressão desta tecla implica a selecção em sucessão de um modo de funcionamento dos radares do automatismo indicado pelos led s R1 R2 R1 led aceso radar interno habilitado led apagado radar interno desabilitado R2 led aceso radar externo habilitado led apagado radar externo desabilitado F1 led aceso função fechada de noite activa F2 led aceso função ...

Page 8: ...www bftme ae ...

Reviews: