background image

ESP
AÑOL

NEDERL

ANDS

INSTALLATIEHANDLEIDING

2) ALGEMEEN

Elektromechanische actuator ontworpen voor automatisering van vleugelpo-

orten van het residentiële type. De reductiemotor handhaaft de blokkering 

bij sluiting en opening zonder de noodzaak van elektrische sluiting. 

De actuator is voorzien van elektronische koppelbegrenzer. Hij moet 

worden bestuurd door een elektronisch bedieningspaneel uitgerust met 

koppelafstelling. 

De werking bij de eindaanslag wordt door twee magnetische eindaanslagen 

geregeld.

De actuator is voorzien van een systeem voor obstakeldetectie volgens de 

normen EN12453 en EN 12445.

Onderstaande optionele accessoires zijn beschikbaar:

- Kit bufferbatterij mod. BT BAT

Maakt de werking van het automatiseringssysteem mogelijk, ook al ontbreekt 

voor korte tijd de netvoeding.

3) TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

24V 

Max. opgenomen vermogen

40 W

Absorptiestroom

1,5 A

Duw- en trekkracht

2000 N (~200 kg)

Snelheid stang

15 mm/sec. ca.

Reactie op botsing

Geïntegreerde koppelbegrenzer op 

bedieningsbord

Eindaanslagen

Magnetisch, geïntegreerd en afstel-

baar

Handmatige manoeuvre

Persoonlijke ontgrendelingssleutel

Omgevingscondities

- 20°C a +55°C

Type gebruik 

semi-intensief

Maximumlengte vleugel zonder 

elektrische sluiting

2 m KUSTOS ULTRA BT A25
3 m KUSTOS ULTRA BT A40

Maximumlengte vleugel met 

elektrische sluiting

2,5 m KUSTOS ULTRA BT A25
4 m KUSTOS ULTRA BT A40

Maximumgewicht vleugel

4000 N (~400 kg) KUSTOS ULTRA BT A25
5000 N (~500 kg) KUSTOS ULTRA BT A40

Beschermingsgraad

IP 44

Gewicht actuator

50N (~5kg) KUSTOS ULTRA BT A25
77N (~7,7kg) KUSTOS ULTRA BT A40

Afmetingen

Zie Fig. L

Smering

permanent vet

Schalldruck

LpA<70dbA

 

4) VOORBEREIDING LEIDINGEN Fig. A

De elektrische installatie voorbereiden onder verwijzing naar de geldende 

normen voor de elektrische installaties CEI 64-8, IEC364, harmonisatie HD384 

en andere nationale normen. 

5) INSTALLATIESCHEMA Fig. B

P  achterste bevestigingsbeugel aan de pijler

F  voorste bevestigingsvork van de vleugel

a-b  afstanden voor het bepalen van het bevestigingspunt van de beugel ìPî

C  waarde van de hartafstand bevestiging

D  lengte van het hek

X  afstand van de as van het hek tot de rand van de pijler

S    helft dikte vleugel

Z  waarde altijd groter dan 45 mm (b - X)

kg  max. gewicht van de vleugel

α°    openingshoek van de vleugel

6) INSTALLATIEAFSTANDEN VERANKERINGEN MET PIJLER Fig. B Rif. 2-3 

6.1) De tabel met de installatiematen interpreteren

Uit de tabel is het mogelijk de waarden van “a” en “b” te kiezen, op basis van de 

openingsgraden α°  die men wenst te verkrijgen. De optimale waarden van “a” 

en van “b” voor een opening van 92° bij constante snelheid worden aangegeven.

Als er “a”- en “b”-waarden worden gebruikt, die onderling teveel verschillen, is 

de beweging van de vleugel niet constant en varieert de trek- of duwkracht 

tijdens de beweging.

Om de openingssnelheid in acht te nemen en een goede werking van de 

controller te garanderen, is het van belang dat de waarden “a” en “b” niet 

veel van elkaar verschillen.

De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm 

(KUSTOS  BT A40), 20 mm (KUSTOS ULTRA BT A25). Controleer altijd of er 

geen collisies optreden tussen hek en actuator.

7) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER Fig. C 

8) VOEDINGSKABEL Fig. D

De stroomtoevoerkabel van de kaart moet van het type H05RN-F of geli-

jkwaardig zijn. De gelijkwaardige kabel moet als volgt garanderen:

- permanent extern gebruik

- max. temperatuur op het oppervlak van de kabel +50°C

- minimumtemperatuur -25°C

Als de motor trilt, maar niet draait, kan het zijn dat:

- de aansluiting van de draden verkeerd is (aansluitschema herzien);

- als de beweging van de vleugel tegenovergesteld is aan wat deze zou 

moeten zijn, de aansluitingen voor continu bedrijf van de motor omdraaien 

in de besturingseenheid; het eerste commando na een stroomonderbreking 

moet die zijn voor opening STILSTAND VLEUGELS.

9) BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER Fig. E

10) MAXIMUM HELLING Fig. F

11) CORRECTE INSTALLATIE Fig. G

Bij een correcte installatie is de handhaving voorzien van een slagmarge van 

de stang van circa 5-10 mm; dit voorkomt mogelijke afwijkingen in de werking.

12) VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL Fig. H

Breng de voorste en achterste beugels op één lijn als in Fig. H Ref.1.

13) BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL Fig. I

14) AFSTELLING EINDAANSLAG Fig. J-K

LET OP! 

Om te voorkomen dat de kabel van de eindaanslag breekt, schroef A 

vastdraaien, waarbij u draad B gespannen houdt (zoals afgebeeld in Fig. K Ref. 6).

15) AFMETINGEN Fig. L

16) VOORZIENINGEN VOOR BIJZONDERE INSTALLATIES Fig. M, N, O.

Wanneer de vleugel volledig open is, een ruimte creëren waar de bediening 

kan worden opgenomen. In 

Fig. M

 zijn de minimum nismaten vermeld voor 

de verschillende modellen 

KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40

Als afstand “b” hoger blijkt te zijn dan de waarden vermeld in de installa-

tietabellen:

- een nis in de pijler voorzien 

Fig. N

.

- de vleugel dichter bij de pijlerdraad brengen 

Fig. O

.

17) STOPAANSLAGEN VAN DE VLEUGELS OP DE GROND

Voor de correcte werking van de actuator wordt aanbevolen de stopaans-

lagen te gebruiken “

Fig. P Ref. 1

” zowel bij opening als bij sluiting, zoals 

aangegeven in 

Fig. P

.

De stopaanslagen van de vleugels moeten vermijden dat de stang van de 

actuator haar eindaanslag bereikt.

18) HANDMATIGE OPENING (Zie GEBRUIKERSHANDLEIDING -FIG.Y-).

19) ELEKTRISCH SLOT

LET OP: In het geval van vleugels langer dan 3 m, is de installatie van 

een elektrisch veerslot absoluut noodzakelijk. Voor de aansluiting 

van het elektrisch slot is de optionele kaart noodzakelijk (desbetreffende 

instructie raadplegen).

MAXIMALE LENGTE/GEWICHT VLEUGEL 

KUSTOS ULTRA BT A25 

KUSTOS ULTRA BT A40 

LENGTE

 [m]

GEWICHT [kg]

KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40 -   

11

D812871 00100_05

Summary of Contents for Ultra KUSTOS ULTRA BT A25

Page 1: ...TORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings i...

Page 2: ...12 110 103 97 96 92 120 103 107 110 105 99 96 92 130 99 102 106 109 101 96 92 140 98 101 103 102 96 92 150 97 100 100 95 92 160 97 100 97 92 170 96 97 92 180 96 92 190 92 200 210 b a 100 110 120 130 1...

Page 3: ...WER CABLE C BLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACI N VOEDINGSKABEL Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO MOTORE SU AN...

Page 4: ...ON DE L ACTIONNEUR SUR LEVANTAIL BEFESTIGUNG DESTRIEBS AM FL GEL FIJACI N OPERADOR EN LA HOJA BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT R GL...

Page 5: ...TOS ULTRA BT A40 1 1 1 120 110 FC1 OPEN 84 80 FC2 CLOSE 1090 KUSTOS ULTRA A25 1210 KUSTOS ULTRA A40 Cu MAX 250 KUSTOS ULTRA A25 Cu MAX 310 KUSTOS ULTRA A40 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerd...

Page 6: ...e b troppodiversitraloro ilmovimentodell anta non costante e la forza di trazione o spinta varia durante il movimento Per rispettare la velocit di apertura e garantire un buon funzionamento dell oper...

Page 7: ...highlighted If there is too large a difference between a and b the leaf will not travel smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke To respect the opening speed and ensu...

Page 8: ...timales pour l ouverture de 92 vitesse con stante ont t s lectionn es Si on utilise des valeurs de a et b trop diff rentes entre elles le mouve ment du vantail n est pas constant et la force de tracti...

Page 9: ...chbleibend und die Zugbzw Schubkraft ndert sich w hrend der Bewegung Um die ffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes zu gew hrleisten ist es anzuraten dieWerte...

Page 10: ...se utilizan valores de a y b demasiado diferentes entre s el movimiento de la hoja no es constante y la fuerza de tracci n o empuje var a durante el movimiento Pararespetarlavelocidaddeaperturaygarant...

Page 11: ...en varieert de trek of duwkracht tijdens de beweging Om de openingssnelheid in acht te nemen en een goede werking van de controller te garanderen is het van belang dat de waarden a en b niet veel van...

Page 12: ...N DE LA MAN UVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMAN VER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure lectrique Mit...

Page 13: ...t apr s l activation du d verrouillage re verrouillez le vantail en position compl tement ouvert ou compl tement ferm v rifiez cette position du vantail avant de proc der une quelconque activation de...

Page 14: ...14 KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 D812871 00100_05...

Page 15: ...KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 15 D812871 00100_05...

Page 16: ......

Reviews: