background image

PEGASO B CJA 6 25 L02 PEGASO B CJA 6 45 W02

PEGASO B CJA 6 25 L02 PEGASO B CJA 6 45 W02

PEGASO B CJA 6 25 L01 PEGASO B CJA 6 45 W01 PEGASO B CJA 6 20 L01

PEGASO B CJA 6 25 L01 PEGASO B CJA 6 45 W01 PEGASO B CJA 6 20 L01

D811827 00100_01 20-12-11

ISTRUZIONI DI INST

ALLAZIONE

INST

ALLA

TION  M

ANU

AL

INSTRUC

TIONS  D

’INST

ALLA

TION

MONT

A

GEANLEITUNG

INSTRUC

CIONES DE INST

ALA

CION

INST

ALLA

TIE

VOORSCHRIFTEN 

AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI

OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS

AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES

AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE

AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES

AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN

Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie 

aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!

PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 45 W02

PEGASO B CJA 6 25 L01

PEGASO B CJA 6 45 W01

PEGASO B CJA 6 20 L01

8

    0 2 7 9 0 8

4 0 0 5 2 9

https://appceso.com

Summary of Contents for Pegaso B CJA 620 L01

Page 1: ...ORTES MULTI LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE F R INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRI LE OPDRACHTGERICHTE DEUREN Attenzion...

Page 2: ...2 3x0 5mm 2 Collegamento MOTORE cavo 3 x 1 5 mm2 Connection MOTOR cavo 3 x 1 5 mm2 Connexion MOTEUR c ble 3 x 1 5 mm2 Anschluss MOTOR Kabel 3 x 1 5 mm Conexi n MOTOR cable 3 X 1 5 mm2 Aansluiting MOTO...

Page 3: ...02 ENCODER ENCODEUR Sblocco motore Motor release D verrouillage du moteur Entsperrung Motor Desbloqueo motor Deblokkering motor Termica motore Motor thermal cutout Thermique du moteur Thermoelement Mo...

Page 4: ...ischi residui Ogniinstallazionedeveessereidentificatainmodovisibilesecondoquantoprescritto dalla EN13241 1 Questo prodotto non pu essere installato su ante che incorporano delle porte a meno che il mo...

Page 5: ...rces generated by the automated system Apply all signs required by current code to identify hazardous areas residual risks All installations must be visibly identified in compliance with the provision...

Page 6: ...s de 0 5 mm2 de section minimum Utiliser exclusivement des touches ayant une port e sup rieure ou gale 10A 250V Immobiliser les conducteurs l aide d une fixation suppl mentaire proximit des bornes par...

Page 7: ...t Querschnitt von 4 x 1 5 mm2 entsprechen Verwenden Sie f r den Anschluss der Zusatzanlage Leiter mit einem Mindestquerschnitt von 0 5 mm2 Verwenden Sie ausschlie lich Tasten mit einer Schaltleistung...

Page 8: ...conexi n de los dispositivos auxiliares utilizar conductores con secci n m nima de 0 5 mm2 Utilizar exclusivamente pulsadores con capacidad no inferior a 10A 250V Los conductores deben estar unidos po...

Page 9: ...05 VV F met doorsnede 4x1 5 mm2 zijn Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders gebruiken met een doorsnede van min 0 5 mm2 Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min 10A...

Page 10: ...oen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MAN UVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MAN VER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MAN...

Page 11: ...t yourself and instead call in qualified expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormaintenance Toallowaccess activatetheemergency release where fitted If any part of the au...

Page 12: ...matizaci n interrumpir la alimentaci n de red en la automatizaci n abstenerse de cualquier intento de reparaci n o intervenci n directa y recurrir s lo a personal cualificado y experto instalador prof...

Reviews: