background image

G

Destra / Right / Droite / Rechts / Derecha / Direita

Sinistra / Left / Gauche / Links / Izquierda / Esquerda

REGOLAZIONE FINECORSA, ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE, 

EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER, 

REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA,REGELING EINDAANSLAGEN

1

2

3

4

5

6

7

8

CLICK

CLICK

1

2

3

4

5

6

7

8

MOOVI 30-60 - ALPHA BOM  

-

 5

D811997 00100_02

Summary of Contents for Moovi 30 Alpha Bom

Page 1: ...SME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR V HICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARR RAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR...

Page 2: ...2 MOOVI 30 60 ALPHA BOM D811997 00100_02...

Page 3: ...e sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Con tiranti Withanchorbolts Avec tirants Mit Ankerbolzen Con tirantes Met spankabels B1 B2 A V V 12 35 1...

Page 4: ...e m stil Montage stang Assicurarsi che la molla non sia in tensione Make sure the spring is not under tension V rifiez si le ressort n est pas en tension Sicherstellen dassdieFedernichtgespannt Asegur...

Page 5: ...Izquierda Esquerda REGOLAZIONE FINECORSA ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES R GLAGE DE LA FIN DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER REGULACI N DE LOS FINALES DE CARRERA REGELING EINDAANSLAGEN 1 2 3 4 5 6 7...

Page 6: ...rammateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop Connettore ricevente radio opzionale Optional radio receiver connector Co...

Page 7: ...il gruppo molla Remove the spring assembly D monter le groupe ressort Die Feder Baugruppe ausbauen Desmontar el grupo muelle De groep veer demonteren MONTAGGIO ASTA DESTRA ASSEMBLY OF RIGHT BOOM MONT...

Page 8: ...mo Raadpleeg de handleiding van het zwaailicht voor de installatie van het zwaailicht ATTENZIONE togliere il coperchietto A PLEASE NOTE Remove cover A ATTENTION Retirez le couvercle A ACHTUNG Entferne...

Page 9: ...a barri re avec la vis V1 ACHTUNG Befestigen Sie die Fotozelle mit der Schraube V1 an der Schranke ATENCI N Fijar la fotoc lula a la barrea con el tornillo V1 OPGELET Bevestig de fotocel met de schroe...

Page 10: ...5 m 3 8 m 3 8 m 4 m 4 5 m 4 6 m 4 9 m 5 m 5 m 5 m B MIN L 4 4 m 2 4 m 2 5 m 2 6 m 2 9 m 2 9 m 3 1 m 3 2 m 3 3 m 3 5 m 3 7 m 2 7 m 2 7 m 2 8 m 3 2 m 3 3 m 3 4 m 3 6 m 3 7 m 3 9 m MAX L 5 m 3 3 m 3 3 m...

Page 11: ...ble position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release M...

Page 12: ...d Fig AB rif 3 shows the position for determining the minimum size that the compressed spring can be allowed to reach with the boom in the open position vertical 10 MOOVI accessories boom length limit...

Page 13: ...and 3 5 To exit memorizing mode wait for the LED to go off completely IMPORTANT NOTE THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL master In the event of manual progra...

Page 14: ...to 4 step logic DIP 5 OFF CODE FIX Fixed code ON Activates built in receiver in fixed code mode OFF Activates built in receiver in rolling code mode DIP 6 OFF RADIO LEARN Transmitter program ming ON...

Page 15: ...ns power Keep the photocells optics and illuminating indicator devices clean Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices Do not use the automated system if it is in need ofrepai...

Reviews: