background image

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DATOS TÉCNICOS

DATOS ELÉCTRICOS

Alimentación

220-230V 50/60Hz

Potencia máx. absorbida por la red

BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W

Fusibles

Véase Fig. L-S

Alimentación accesorios

24 V~ (180 mA máx.)
24 Vsafe (180 mA máx.)

Conexión intermitente

24 V~ máx. 25 W

Luz de cortesía

Bombilla de led de cortesía mod. BFT 24 V 

2 W

Temperatura de funcionamiento

-20°C / +60°C

DATOS MECÁNICOS

Fuerza de tracción y empuje

BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N

Hoja máx.

BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2

Carrera útil

RIEL L. = 2900 carrera útil = 2300 mm 
RIEL L. = 3500 carrera útil = 2900 mm 

Velocidad máxima

BOTTICELLI SMART 

BT A 850

RIEL de correa = 240 

mm/seg.
RIEL de cadena = 210 

mm/seg.

BOTTICELLI SMART BT 

A 1250

RIEL de cadena = 190 

mm/seg.

Maniobras en 24 horas@ 

MAX+60°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100

Maniobras en 1 horas@ MAX+50°C 10

Instalación típi-

ca seccional a 

20°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7

100 maniobras con-

secutivas

BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 50 maniobras con-

secutivas

Reacción a los impactos

Limitador de par integrado en el cuadro de 

mandos

Final de carrera

Electrónico con ENCODER

Lubricación

Grasa permanente

Grado de protección

IP20

Peso cabezal motor

5 kg

Ruidos

< 70 dB(A)

Dimensiones

Véase fig.B

DATOS DEL RECEPTOR INCORPORADO

Radiorreceptor Rolling-Code 

incorporado

Frequenza 433.92 MHz

Codificación

Algori tmo Rolling-Code  

N° combinaciones

4.000 millones

N° máx. de radiocontroles 

memorizables

63

INSTALACIÓN ACTUADOR Fig.A

Preparar la llegada de las conexiones de los accesorios, de los dispositivos de 

seguridad y de mando al grupo motor, manteniendo perfectamente separadas 

las conexiones con tensión de red de las conexiones de baja tensión de seguridad 

(24 V). Conectarlas como se indica en el esquema eléctrico.

Los cables de conexión de los accesorios se deben proteger mediante un canal.

Controles preliminares:

•  Controlar el equilibrio de la puerta.

•   Controlar el deslizamiento de la puerta en todo su recorrido.

•   Si la puerta no es nueva, controlar el estado de desgaste de todos los com-

ponentes.

•   Reparar o sustituir todas las partes defectuosas o desgastadas.

•   La fiabilidad y la seguridad de la automatización depende directamente del 

estado de la estructura de la puerta.

•   Antes de instalar el motor, retirar los cables o cadenas no necesarios y desha-

bilitar cualquier equipo que no sea necesario.

TECHNISCHE GEGEVENS

ELEKTRISCHE GEGEVENS

Voeding

220-230V 50/60Hz

Max uit netwerk geabsorbeerd 

vermogen

BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W

Zekeringen

zie Fig. L-S

Toevoer accessoires

24V~ (180mA max)
24Vsafe (180mA max)

Aansluiting knipperlicht

24V~ max 25W

Binnenverlichting

LED-binnenverlichting mod. BFT 24V

2W

Werktemperatuur

-20°C / +60°C

MECHANISCHE GEGEVENS

Trek- en duwkracht

BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N

Vleugel max.

BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2

Nuttige slag

SPOOR L.=2900 nuttige slag=2300 mm
SPOOR L.=3500 nuttige slag=2900 mm

Maximale snelheid

BOTTICELLI SMART 

BT A 850

SPOOR met riem = 

240 mm/s
SPOOR met ketting 

= 210 mm/s

BOTTICELLI SMART BT 

A 1250

SPOOR met ketting= 

190 mm/s

Manoeuvers in 24 uren@ 

MAX+60°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100

Manoeuvers in 1 uren@ MAX+50°C

10

Typische sec-

tionele installa-

tie bij 20°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7

100 achtereenvol-

gende manoeuvres

BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 50 achtereenvol-

gende manoeuvres

Reactie op impact

Ingebouwde koppelbegrenzer op bedie-

ningspaneel

Eindschakelaar

Elektronisch met ENCODER

Smering

Permanent vet

Beschermingsgraad

IP20

Gewicht kop motor

5 kg

Geluid

<70dB(A)

Afmetingen

Zie fig.B

GEGEVENS INGEBOUWDE ONTVANGER

Ingebouwde radio-ontvanger 

Rolling-Code

Frequentie 433.92 MHz

Codering

Algoritme Rolling-Code    

N° combinaties

4 miljard

Max n° afstandsbedieningen die 

opgeslagen kunnen worden

63

INSTALLATIE VAN DE ACTIVATOR Fig.A

De aankomst van de verbindingen van de accessoires, van de veiligheids en 

be-dieningsinrichtingen naar de motorgroep voorinstellen en hierbij de verbin-

dingen naar de netspanning goed gescheiden houden van de verbindingen in 

heel lage spaning van de veiligheid (24V), gebruikmakend van de desbetreffende 

kabeldo-orvoer. Overgaan tot hun verbinding zoals aangeduid op het elektrisch 

schema. De verbindingskabels van de accessoires moeten beschermd worden 

door een leiding.

Preliminaire nazichten:

  Het uitbalanceren van de deur controleren.

•  De beweging van de deur over de hele aanslag controleren. 

•  Indien de deur niet nieuw geïnstalleerd is, de staat van slijtage van alle com-

ponenten controleren.

•  De defecte of versleten gedeelten repareren of vervangen. 

•  De bedrijfszekerheid en de veiligheid van de automatisering wordt rechtstreeks 

beïnvloed door de staat van de structuur van de deur.

•  Voordat men de motor installeert, eventuele overbodige touwen of kettingen 

wegnemen en gelijk welke niet noodzakelijke apparatuur desactiveren. 

52 

BOTTICELLI SMART BT A 850-1250

D813948 00100_02

Summary of Contents for ARGO BT A 20

Page 1: ...AGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTI...

Page 2: ...3 m tres L installation tr s facile effectuer permet un montage rapide sans aucune modification de la porte Le blocage en fermeture est maintenu par le motor ducteur irr versible BERSICHT BOTTICELLI...

Page 3: ...ntations locales sp cifiques F rInstallationen beideneninH henvon ber2Meter berdemdarunterliegendenBodengearbeitetwerdenmuss m ssenAusr stungenmiterh htemSicherheitsniveauverwen det werden wie zum Bei...

Page 4: ...tendu que l installateur v rifiera le respect de la norme concernant les impacts Es wird empfohlen den Bediener in einer solchen Weise zu sichern dass der vordere Teil des Hebels so horizontal wie m g...

Page 5: ...spoor Binario due pezzi Two piece rail Rail deux pi ces Zweiteiliges Gleis Riel de dos piezas Spoor twee delen DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN corsa utile usable t...

Page 6: ...FISSAGGIO BINARIO A SOFFITTO ASSEMBLY OF TRACK HOLDING BRACKET ONTO THE WALL FIXATION RAIL AU PLAFOND BEFESTIGUNG GLEIS AN DER ABDECKUNG FIJACI N DEL RIEL EN EL TECHO BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND FI...

Page 7: ...EC T TE TOURN E BESONDERE INSTALLATIONEN MIT GESCHWENKTEM KOPF INSTALACIONES ESPECIALES CON CABEZAL GIRADO BIJZONDERE INSTALLATIES MET GEDRAAIDE KOP Per installazioni della testa a 90 montare la testa...

Page 8: ...mp cher que des personnes ou des choses ne s approchent ou ne stationnent dans le rayon d action de l automatisation Die Funktion wird nur automatisch aktiviert wenn die Werkseinstellungen Default ein...

Page 9: ...1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL BAR 8K2 BAR 8K2 OP BAR 8K2 CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL Luce di co...

Page 10: ...output photocell transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOS...

Page 11: ...a activa solo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Com n Com n entradas IC 1 e IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N A Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Consult...

Page 12: ...ant pas active le monteur doit contr ler le mouvement de l automatisationetemp cherquedespersonnesoudeschosesnes approchentounestationnentdanslerayond actiondel automatisation ACHTUNG Stellen Sie sich...

Page 13: ...CI N A DISTANCIA DE LOS TRANSMISORES PROGRAMMERING ZEN DERS OP AFSTAND trasmettitore gi memorizzato transmitter already memorized metteur d j m moris Sender bereits gespeichert Transmisor ya memorizad...

Page 14: ...t fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri lo...

Page 15: ...ore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento VEL AP 25 99 99 Velocit in apertura Percentuale della velocit massim...

Page 16: ...on attivo su SAFE 2 IC 1 Configurazione dell ingresso di comando IC 1 61 0 0 Ingresso configurato come Start E 1 Ingresso configurato come Start I 2 Ingresso configurato come Open 3 Ingresso configura...

Page 17: ...i diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi di attivazione START OPEN CLOSE PED STOP ad altre schede INDIRIZZO Indirizzo 0 ___ Identifica l indirizzo da 0 a 119 della scheda in una con...

Page 18: ...4 Ingresso configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al op...

Page 19: ...o Logica SAFE 16 Ingresso configurato come STOP 8k2 Il comando interrompe la manovra e blocca l automazione Se si installano dispositivi di tipo D come definiti dalla EN12453 collegati in modalit non...

Page 20: ...isstandingbytoperformacompleteopening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test f...

Page 21: ...ffectsimpactforcedirectly makesurethatcurrentsafetyrequirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary OP SPEED 25 99 99 Opening speed Percentageofmaximumspeedtha...

Page 22: ...themovement stops Inactive on SAFE 2 15 Not used 16 Input configured as STAR 8k2 Inactive on SAFE 2 IC 1 Configuration of command input IC 1 61 0 0 Input configured as Start E 1 Input configured as St...

Page 23: ...are memorized only using the relevant Radio menu IMPORTANT This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interfe rence if any SERIAL MODE Serial mode Ident...

Page 24: ...ng to STEP BY STEP MOV logic Internal start for traffic light control IC logic 2 Input configured as Open The command causes the leaves to open If the input stays closed the leaves stay open until the...

Page 25: ...or2seconds theoperationwhileopeningcausestheautomationtostop SAFE logic 14 Input configured as Bar 8k2 cl safety edge with active inversion only while closing if activated while opening the automation...

Page 26: ...on de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules chou V rifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau chou V rifier connexion linteaux et ou configurations...

Page 27: ...l autoconfiguration et mise jour par la suite avant de g n rer une alarme d obstacle Le param tre est configur automatiquement par l autoconfiguration ATTENTION A une incidence directe sur la force de...

Page 28: ...t 13 Entr e configur e comme Bar Cl TEST linteau sensible v rifi avec inversion active uniquement la fermeture A l ouverture on obtient l arr t du mouvement 14 Entr e configur e comme Bar Cl 8K2 linte...

Page 29: ...u cet effet IMPORTANT Ce niveau de s curit lev interdit l acc s aux clones non d sir s et aux parasites radio ventuel lement pr sents MODE SERIE Mode s rie Indique comment configurer la carte dans une...

Page 30: ...sortie Si pendant ce temps la touche est enfonc e nouveau le d compte du temps red marre Configuration des entr es de commande Logique IC 0 Entr e configur e comme Start E Fonctionnement suivant la L...

Page 31: ...intervention en phase de fermeture provoque l inversion du mouvement pendant 2 sec L intervention en phase d ouverture provoque l arr t Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique...

Page 32: ...erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen berpr fungAnschlussFotozellenund oderEinstellungen Logiken ER02 Test Leiste feh...

Page 33: ...ss der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren OFFNUNGS GESCHW 25 99 99 Geschwindigkeit ffnung Prozents...

Page 34: ...d die Bewegung angehalten 14 Eingang konfiguriert als Bar CL 8k2 Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schlie ung Bei ffnung wird die Bewegung angehalten Nicht aktiv an SAFE 2 15 Nicht verwendet 16 E...

Page 35: ...r Karte ber das Netz U link wird deaktiviert Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Men Funk abgespeichert WICHTIG Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerw n...

Page 36: ...Aux 6 Nicht verwendet Logik Aux 7 Nicht verwendet Logik Aux 8 Nicht verwendet Logik Aux 9 Ausgang WARTUNG Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen um...

Page 37: ...r Schlie ung das Anhalten der Automatisierung STOP Der Eingriff in der Phase der ffnung kehrt die Bewegung f r 2 Sek um der Eingriff in der Phase Schlie ung bewirkt das Anhalten Logik SAFE 12 Eingang...

Page 38: ...para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCI N No est activada la detecci n del obst culo ER01 Prueba fotoc lulas fallida Comprobarconexi nfotoc lulasy oconfiguracionesl gicas ER02 Prueba...

Page 39: ...las normas de seguridad vigentes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento VEL AP 25 99 99 Velocidad en fase de apertura Porcentaje de la velocidad m xima que se puede a...

Page 40: ...14 Entrada configurada como Bar CL 8k2 canto sensible con inversi n activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento No activa en SAFE 2 15 No utilizado 16 Entrada...

Page 41: ...nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferencias eventualmente presentes MODO SERIALE Modo serial Identifica como se configura la tarjeta en una conexi n de r...

Page 42: ...IMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el par metro Mantenimiento para se alar la solicitud de mantenimiento L gica Aux 10 No utilizado L gica Aux 11 No utiliz...

Page 43: ...ase de apertura si es activada durante la fase de cierre provoca la parada de la automati zaci n STOP La activaci n en fase de apertura provoca la inversi n del movimiento durante 2 seg la activaci n...

Page 44: ...l te verkrijgen LET OP De obstakelwaarneming is niet actief ER01 Test fotocellen mislukt Aansluiting fotocellen en of instelling logica s controleren ER02 Test rand mislukt Aansluiting randen en of in...

Page 45: ...worden nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SPEED 25 99 99 Snelheid bij opening Percentage van de maximaal bereikbare snelheid bij opening door de moto...

Page 46: ...ns het openen wordt de beweging gestopt Niet actief op SAFE 2 15 Niet in gebruik 16 Ingang geconfigureerd als een STOP 8k2 Niet actief op SAFE 2 IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 In...

Page 47: ...menu Radio BELANGRIJK Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als van de eventueel aanwezige radiostoringen SERIAL MODE Seri le modus Om te identific...

Page 48: ...a Aux 9 Uitgang ONDERHOUD Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden Logica Aux 10 Niet gebruikt Logica Aux 1...

Page 49: ...ctiveerd tijdens openen de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het sluiten geactiveerd is STOP De interventie tijdens het openen veroorzaakt 2 sec lang de omkering van de beweging De inte...

Page 50: ...a Prima di installare il motore togliere eventuali funi o catene superflue e disa bilitare qualsiasi apparecchiatura non necessaria TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Power supply 220 230V 50 60...

Page 51: ...taller le moteur enlever les ventuels c bles ou cha nes superflus et d sactiver tous les appareils qui ne non pas n cessaires TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN Stromversorgung 220 230V 50 60Hz Max vo...

Page 52: ...esario TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE GEGEVENS Voeding 220 230V 50 60Hz Max uit netwerk geabsorbeerd vermogen BOTTICELLI SMART BT A 850 200W BOTTICELLI SMART BT A 1250 250W Zekeringen zie Fig L S Toe...

Page 53: ...esistente della porta basculante Externalreleasedevicetobeappliedtothecre mone bolt already fitted to the overhead door D blocage ext rieur monter sur la cr mone existante de la porte de garage Extern...

Page 54: ...54 BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 D813948 00100_02...

Page 55: ...BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 55 D813948 00100_02...

Page 56: ...www bftme ae...

Reviews: