BFT ARGO BT A 20 Installation And User Manual Download Page 51

DEUTSCH

FRANÇAIS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DONNÉES ÉLECTRIQUES

Alimentation

220-230V 50/60Hz

Puissance maxi absorbée par le réseau

BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W

Fusibles

voir Fig. L-S

Alimentation des accessoires

24V~ (180mA max)
24V~safe (180mA max)

Connexion feu clignotant

24V~ max 25W

Lumière de courtoisie

Lampe de courtoisie à Led modèle BFT 

24V

2W

Température d’exploitation

-20°C / +60°C

DONNÉES MÉCANIQUES

Force de traction et de poussée

BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N

Vantail maxi

BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2

Course utile

RAIL L.=2900 course utile=2300 mm 
RAIL L.=3500 course utile=2900 mm 

Vitesse maximale

BOTTICELLI SMART 

BT A 850

RAIL à courroie= 240 

mm/s
RAIL à chaîne= 210 

mm/s

BOTTICELLI SMART BT 

A 1250

RAIL à chaîne= 190 

mm/s

Manoeuvres en 24 heures@ 

MAX+60°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100

Manoeuvres en 1 heures @ MAX+50°C 10

Installation en 

coupe typique 

à 20 °C

BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7

100 manœuvres 

consécutives

BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 5 0   m a n œ u v r e s 

consécutives

Réaction à l’impact

Limiteur de couple intégré sur centrale de 

commande

Fin de course

Électronique avec CODEUR

Lubrification

Graisse permanente

Degré de protection

IP20

Poids tête moteur

5 kg

Bruit

<70dB(A)

Dimensions

Voir fig.B

DONNÉES DU RÉCEPTEUR INTÉGRÉ

Radio récepteur Rolling-Code 

incorporé

Fréquence 433.92 MHz

Codage

Algorithme Rolling-Code 

N° de combinaisons

4 milliards

N° maxi de radiocommandes 

mémorisables

63

INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR Fig. A

Prédisposer l’arrivée des connexions des accessoires, des dispositifs de sécurité et 

de commande au groupe moteur en tenant nettement séparées les connexions 

à tension de réseau des connexions à très basse tension de sécurité (24V), en 

utilisant le passe-câble spécial. Effectuer la connexion comme indiqué dans le 

schéma électrique.

Les câbles de connexion accessoires doivent être protégés par une conduite à câbles.

Contrôles préliminaires:

•   Contrôler l’équilibrage de la porte.

•   Contrôler le coulissement de la porte tout au long de sa course.

•   Si la porte n’est pas de récente installation, contrôler l’état d’usure de tous les 

composants.

•   Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.

•   La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement liées à l’état 

structural de la porte.

•   Avant d’installer le moteur, enlever les éventuels câbles ou chaînes superflus 

et désactiver tous les appareils qui ne non pas nécessaires. 

TECHNISCHE DATEN

ELEKTRISCHE DATEN

Stromversorgung

220-230V 50/60Hz

Max. vom Netz aufgenommene 

Leistung

BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W

Sicherungen

siehe Abb. L-S

Stromversorgung Zubehör

24V~ (180mA max)
24Vsafe (180mA max)

Blinkender Anschluss

24V~ max 25W

Innenlicht

LED-Innenleuchte mod. BFT 24V

2W

Betriebstemperatur

-20°C / +60°C

MECHANISCHE DATEN

Antriebs- und Andruckkraft

BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N

Flügel max.

BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2

Nötiger Weg

GLEIS L.=2900 nötiger Weg=2300 mm 
GLEIS L.=3500 nötiger Weg=2900 mm 

Maximalgeschwindigkeit

BOTTICELLI SMART 

BT A 850

GLEIS mit Riemen= 

240 mm/s
GLEIS mit Kette= 210 

mm/s

BOTTICELLI SMART BT 

A 1250

GLEIS mit Kette= 190 

mm/s

Manöver in 24 Stunden@ 

MAX+60°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100

Manöver in 1 Stunden@ MAX+50°C 10
Typische In-

stallation von 

Sektionaltoren 

bei 20°C

BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7

100 aufeinander fol-

gende Manöver

BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 50 aufeinander fol-

gende Manöver

Stoßreaktion

Drehmomentbegrenzer auf dem Bedien-

pult integriert

Endschalter

Elektronisch am ENCODER

Schmierung

Permanentes Fett

Schutzgrad

IP20

Gewicht Motorkopf

5 kg

Lautstärke

<70dB(A)

Abmessungen

Siehe Abb. B

DATEN EINGEBAUTER EMPFÄNGER

Eingebauter Funkempfänger 

Rolling-Code

Frequenz 433.92 MHz

Codierung

Algorithmus Rolling-Code    

Anzahl Kombinationen

4 Milliarden

Anzahl max. speicherbarer 

Funkbefehle

63

INSTALLATION STELLGLIED Abb. A

Richten Sie die Anschlüsse des Zubehörs, der Sicherheitsvorrichtungen und der 

Motorsatzsteuerung ein, indem Sie die Netzspannungsanschlüsse klar von den 

Anschlüssen mit Schutzkleinspannung (24V) getrennt halten. Schließen Sie sie 

wie im Schaltplan dargestellt an.

Die Zubehörverbindungskabel müssen von Rinnen geschützt werden.

Vorprüfungen:

•  Kontrollieren Sie den Türausgleich.

•  Kontrollieren Sie den Gleitmechanismus der Tür für den ganzen Weg.

•  Wenn die Tür nicht neu installiert ist, kontrollieren Sie den Verschleiß aller 

Komponenten.

•  Die defekten oder abgenutzten Teile reparieren oder ersetzen.

•  Die Zuverlässigkeit und Sicherheit der Automation werden direkt vom Zu-

stand der Türstruktur beeinflusst.

•  Entfernen Sie vor der Installation des Motors eventuelle Seile oder überflüssi-

ge Ketten und deaktivieren Sie alle nicht benötigten Geräte.

BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 - 

51

D813948 00100_02

Summary of Contents for ARGO BT A 20

Page 1: ...AGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTI...

Page 2: ...3 m tres L installation tr s facile effectuer permet un montage rapide sans aucune modification de la porte Le blocage en fermeture est maintenu par le motor ducteur irr versible BERSICHT BOTTICELLI...

Page 3: ...ntations locales sp cifiques F rInstallationen beideneninH henvon ber2Meter berdemdarunterliegendenBodengearbeitetwerdenmuss m ssenAusr stungenmiterh htemSicherheitsniveauverwen det werden wie zum Bei...

Page 4: ...tendu que l installateur v rifiera le respect de la norme concernant les impacts Es wird empfohlen den Bediener in einer solchen Weise zu sichern dass der vordere Teil des Hebels so horizontal wie m g...

Page 5: ...spoor Binario due pezzi Two piece rail Rail deux pi ces Zweiteiliges Gleis Riel de dos piezas Spoor twee delen DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN corsa utile usable t...

Page 6: ...FISSAGGIO BINARIO A SOFFITTO ASSEMBLY OF TRACK HOLDING BRACKET ONTO THE WALL FIXATION RAIL AU PLAFOND BEFESTIGUNG GLEIS AN DER ABDECKUNG FIJACI N DEL RIEL EN EL TECHO BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND FI...

Page 7: ...EC T TE TOURN E BESONDERE INSTALLATIONEN MIT GESCHWENKTEM KOPF INSTALACIONES ESPECIALES CON CABEZAL GIRADO BIJZONDERE INSTALLATIES MET GEDRAAIDE KOP Per installazioni della testa a 90 montare la testa...

Page 8: ...mp cher que des personnes ou des choses ne s approchent ou ne stationnent dans le rayon d action de l automatisation Die Funktion wird nur automatisch aktiviert wenn die Werkseinstellungen Default ein...

Page 9: ...1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL BAR 8K2 BAR 8K2 OP BAR 8K2 CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL Luce di co...

Page 10: ...output photocell transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOS...

Page 11: ...a activa solo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Com n Com n entradas IC 1 e IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N A Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Consult...

Page 12: ...ant pas active le monteur doit contr ler le mouvement de l automatisationetemp cherquedespersonnesoudeschosesnes approchentounestationnentdanslerayond actiondel automatisation ACHTUNG Stellen Sie sich...

Page 13: ...CI N A DISTANCIA DE LOS TRANSMISORES PROGRAMMERING ZEN DERS OP AFSTAND trasmettitore gi memorizzato transmitter already memorized metteur d j m moris Sender bereits gespeichert Transmisor ya memorizad...

Page 14: ...t fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri lo...

Page 15: ...ore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento VEL AP 25 99 99 Velocit in apertura Percentuale della velocit massim...

Page 16: ...on attivo su SAFE 2 IC 1 Configurazione dell ingresso di comando IC 1 61 0 0 Ingresso configurato come Start E 1 Ingresso configurato come Start I 2 Ingresso configurato come Open 3 Ingresso configura...

Page 17: ...i diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi di attivazione START OPEN CLOSE PED STOP ad altre schede INDIRIZZO Indirizzo 0 ___ Identifica l indirizzo da 0 a 119 della scheda in una con...

Page 18: ...4 Ingresso configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al op...

Page 19: ...o Logica SAFE 16 Ingresso configurato come STOP 8k2 Il comando interrompe la manovra e blocca l automazione Se si installano dispositivi di tipo D come definiti dalla EN12453 collegati in modalit non...

Page 20: ...isstandingbytoperformacompleteopening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test f...

Page 21: ...ffectsimpactforcedirectly makesurethatcurrentsafetyrequirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary OP SPEED 25 99 99 Opening speed Percentageofmaximumspeedtha...

Page 22: ...themovement stops Inactive on SAFE 2 15 Not used 16 Input configured as STAR 8k2 Inactive on SAFE 2 IC 1 Configuration of command input IC 1 61 0 0 Input configured as Start E 1 Input configured as St...

Page 23: ...are memorized only using the relevant Radio menu IMPORTANT This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interfe rence if any SERIAL MODE Serial mode Ident...

Page 24: ...ng to STEP BY STEP MOV logic Internal start for traffic light control IC logic 2 Input configured as Open The command causes the leaves to open If the input stays closed the leaves stay open until the...

Page 25: ...or2seconds theoperationwhileopeningcausestheautomationtostop SAFE logic 14 Input configured as Bar 8k2 cl safety edge with active inversion only while closing if activated while opening the automation...

Page 26: ...on de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules chou V rifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau chou V rifier connexion linteaux et ou configurations...

Page 27: ...l autoconfiguration et mise jour par la suite avant de g n rer une alarme d obstacle Le param tre est configur automatiquement par l autoconfiguration ATTENTION A une incidence directe sur la force de...

Page 28: ...t 13 Entr e configur e comme Bar Cl TEST linteau sensible v rifi avec inversion active uniquement la fermeture A l ouverture on obtient l arr t du mouvement 14 Entr e configur e comme Bar Cl 8K2 linte...

Page 29: ...u cet effet IMPORTANT Ce niveau de s curit lev interdit l acc s aux clones non d sir s et aux parasites radio ventuel lement pr sents MODE SERIE Mode s rie Indique comment configurer la carte dans une...

Page 30: ...sortie Si pendant ce temps la touche est enfonc e nouveau le d compte du temps red marre Configuration des entr es de commande Logique IC 0 Entr e configur e comme Start E Fonctionnement suivant la L...

Page 31: ...intervention en phase de fermeture provoque l inversion du mouvement pendant 2 sec L intervention en phase d ouverture provoque l arr t Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique...

Page 32: ...erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen berpr fungAnschlussFotozellenund oderEinstellungen Logiken ER02 Test Leiste feh...

Page 33: ...ss der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren OFFNUNGS GESCHW 25 99 99 Geschwindigkeit ffnung Prozents...

Page 34: ...d die Bewegung angehalten 14 Eingang konfiguriert als Bar CL 8k2 Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schlie ung Bei ffnung wird die Bewegung angehalten Nicht aktiv an SAFE 2 15 Nicht verwendet 16 E...

Page 35: ...r Karte ber das Netz U link wird deaktiviert Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Men Funk abgespeichert WICHTIG Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerw n...

Page 36: ...Aux 6 Nicht verwendet Logik Aux 7 Nicht verwendet Logik Aux 8 Nicht verwendet Logik Aux 9 Ausgang WARTUNG Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen um...

Page 37: ...r Schlie ung das Anhalten der Automatisierung STOP Der Eingriff in der Phase der ffnung kehrt die Bewegung f r 2 Sek um der Eingriff in der Phase Schlie ung bewirkt das Anhalten Logik SAFE 12 Eingang...

Page 38: ...para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCI N No est activada la detecci n del obst culo ER01 Prueba fotoc lulas fallida Comprobarconexi nfotoc lulasy oconfiguracionesl gicas ER02 Prueba...

Page 39: ...las normas de seguridad vigentes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento VEL AP 25 99 99 Velocidad en fase de apertura Porcentaje de la velocidad m xima que se puede a...

Page 40: ...14 Entrada configurada como Bar CL 8k2 canto sensible con inversi n activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento No activa en SAFE 2 15 No utilizado 16 Entrada...

Page 41: ...nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferencias eventualmente presentes MODO SERIALE Modo serial Identifica como se configura la tarjeta en una conexi n de r...

Page 42: ...IMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el par metro Mantenimiento para se alar la solicitud de mantenimiento L gica Aux 10 No utilizado L gica Aux 11 No utiliz...

Page 43: ...ase de apertura si es activada durante la fase de cierre provoca la parada de la automati zaci n STOP La activaci n en fase de apertura provoca la inversi n del movimiento durante 2 seg la activaci n...

Page 44: ...l te verkrijgen LET OP De obstakelwaarneming is niet actief ER01 Test fotocellen mislukt Aansluiting fotocellen en of instelling logica s controleren ER02 Test rand mislukt Aansluiting randen en of in...

Page 45: ...worden nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SPEED 25 99 99 Snelheid bij opening Percentage van de maximaal bereikbare snelheid bij opening door de moto...

Page 46: ...ns het openen wordt de beweging gestopt Niet actief op SAFE 2 15 Niet in gebruik 16 Ingang geconfigureerd als een STOP 8k2 Niet actief op SAFE 2 IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 In...

Page 47: ...menu Radio BELANGRIJK Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als van de eventueel aanwezige radiostoringen SERIAL MODE Seri le modus Om te identific...

Page 48: ...a Aux 9 Uitgang ONDERHOUD Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden Logica Aux 10 Niet gebruikt Logica Aux 1...

Page 49: ...ctiveerd tijdens openen de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het sluiten geactiveerd is STOP De interventie tijdens het openen veroorzaakt 2 sec lang de omkering van de beweging De inte...

Page 50: ...a Prima di installare il motore togliere eventuali funi o catene superflue e disa bilitare qualsiasi apparecchiatura non necessaria TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Power supply 220 230V 50 60...

Page 51: ...taller le moteur enlever les ventuels c bles ou cha nes superflus et d sactiver tous les appareils qui ne non pas n cessaires TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN Stromversorgung 220 230V 50 60Hz Max vo...

Page 52: ...esario TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE GEGEVENS Voeding 220 230V 50 60Hz Max uit netwerk geabsorbeerd vermogen BOTTICELLI SMART BT A 850 200W BOTTICELLI SMART BT A 1250 250W Zekeringen zie Fig L S Toe...

Page 53: ...esistente della porta basculante Externalreleasedevicetobeappliedtothecre mone bolt already fitted to the overhead door D blocage ext rieur monter sur la cr mone existante de la porte de garage Extern...

Page 54: ...54 BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 D813948 00100_02...

Page 55: ...BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 55 D813948 00100_02...

Page 56: ...www bftme ae...

Reviews: