1) GENERALITÁ
Fotocellula Mod. AKTA A30 per applicazione esterna, costituita da una coppia
trasmittente ricevente.
2) DATI TECNICI
AKTA A30
Tensione di alimentazione
24 V~/=
Corrente Assorbita
TX: 12mA
RX: 10mA a riposo / 15mA max
Portata contatti
30V, 1A
grado di protezione
IP45
Temperatura di esercizio
-20/+55°C
Portata Utile
30 m (ridotta in caso di nebbia-pioggia)
Dimensioni
130X45X43 (HxLxD)
Categoria secondo la EN954-1 Cat 2
3) CORRETTO ALLINEAMENTO Fig. A
4) CORRETTO ALLINEAMENTO DI DUE COPPIE DI FOTOCELLULE Fig. B
5) FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig. C
6) PASSAGGIO CAVI (Fig. D):
- attraverso il foro posteriore Rif. 1A
- attraverso il pressacavo Rif. 1B
7) COLLEGAMENTI Fig. E
8) CORRETTO ALLINEAMENTO Fig. F
Al termine del collaudo, eseguire alcune manovre di prova e verificare che,
quando si interrompe il fascio interponendo un ostacolo, l’automazione reagi-
sca correttamente.
1) GENERAL INFORMATION
AKTA A30 photocell for external application, comprising a transmitter-receiver pair.
2) SPECIFICATIONS
AKTA A30
Supply voltage
24 V~/=
Current demand
TX: 12mA
RX: standby 10mA / max. 15mA
Contact capacity
30V, 1A
Protection rating
IP45
Operating temperature range
-20/+55°C
Portata Utile
30 m (ridotta in caso di nebbia-pioggia)
Operating range
130X45X43 (HxLxD)
Category according to EN 954-1
Cat 2
3) CORRECT ALIGNMENT Fig. A
4) CORRECT ALIGNMENT OF TWO PAIRS OF PHOTOCELLS Fig. B
5) HOLES FOR INSTALLATION Fig. C
6) CABLE ROUTING (Fig. D):
- through hole in back Ref. 1A
- through cable clamp Ref. 1B
7) WIRING Fig. E
8) CORRECT ALIGNMENT Fig. F
Once inspection is complete, perform a few test cycles and check that the au-
tomated system reacts as it should when the beam is broken by placing an ob-
stacle in the way.
1) ALLGEMEINES
Lichtschranke Modell AKTA A30 für Anwendungen im Außenbereich, be-
stehend aus einem Sender- und Empfängerpaar.
2) TECHNISCHE DATEN
AKTA A30
Versorgungsspannung
24 V~/=
Stromaufnahme
TX: 12mA
RX: 10mA in Ruhestellung / 15mA max
Kontaktleistung
30V, 1A
Schutzgrad
IP45
Betriebstemperatur
-20/+55°C
Reichweite
30 m (geringer im Falle von Nebel/Regen)
Abmessungen
130 X 45 X 43 (HxLxT)
Klassifizierung nach EN954-1
Kategorie 2
3) KORREKTE POSITIONIERUNG DER LICHTSCHRANKE Abb. A
4) KORREKTE POSITIONIERUNG VON ZWEI LICHTSCHRANKEN-PAAREN Abb. B
5) LOCHÖFFNUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Abb. C
6) KABELDURCHFÜHRUNG (Abb. D):
- über hintere Lochöffnung, siehe Detail 1A
- über Kabelverschraubung, siehe Detail 1B
7) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abb. E
8) KORREKTE AUSRICHTUNG Abb. F
Zum Abschluss der Funktionsprüfung betätigen Sie bitte mehrfach die Anlage,
um zu überprüfen, ob der Automatikantrieb fehlerfrei reagiert, wenn ein Hin-
dernis von der Lichtschranke erfasst wird.
1) GÉNÉRALITÉS
Photocellule Mod. AKTA A30 pour extérieur, forme par une paire d’émetteur-
récepteur.
2) ONNÉES TECHNIQUES
AKTA A30
Tension d’alimentation
24 V~/=
Courant Absorbé
TX: 12mA
RX: 10mA au repos / 15mA maxi
Portée contacts
30V, 1A
Degré de protection
IP45
Température de service
-20/+55°C
Portée Utile
30 m (réduite en cas de brouillard ou de pluie)
Dimensions
130X45X43 (HxLxD)
Catégorie conformément à
EN954-1
Cat 2
3) LIGNEMENT CORRECT Fig. A
4) ALIGNEMENT CORRECT DE DEUX PAIRES DE PHOTOCELLULES Fig. B
5) PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig. C
6) PASSAGE DES CÂBLES (Fig. D):
- à travers le trou arrière Réf. 1A
- à travers le presse-câble Réf. 1B
7) CONNEXIONS Fig. E
8) ALIGNEMENT CORRECT Fig. F
A la fin de l’essai, faites quelques manœuvres d’essai et vérifiez si l’automatisa-
tion réagit lorsque le faisceau est interrompu par un obstacle.
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
10 -
AKTA A30
D811991_02
Summary of Contents for AKTA A30
Page 2: ...2 AKTA A30 D811991_02...