Beurer HKM 400 Instructions For Use Manual Download Page 6

6

4.5 Apagado automático

Esta almohada eléctrica está equipada con una desconexión automática que 

detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde 

que la almohada eléctrica entra en funcionamiento. La mitad del indicador de los 

niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner la almohada eléctrica 

de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante (2) en la 

posición "0". Puede encenderla de nuevo transcurridos unos 5 minutos. Si ya no va a usar la 

almohada eléctrica después de que el temporizador la haya apagado correctamente, coloque 

el interruptor deslizante en la posición "0" y desenchúfela.

4.6 Calefacción rápida

Esta almohada eléctrica cuenta con una calefacción rápida que permite un calenta-

miento rápido dentro de los primeros 10 minutos.

4.7 Informaciones adicionales HKM 500

La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado espe-

cialmente para su uso en la zona de la  espalda y el cuello. Coloque 

la almohada eléctrica en la espalda de modo que el cierre de velcro 

de la parte del cuello quede a la altura del cuello. A continuación, 

cierre el velcro. Ajústese el largo de la banda abdominal y aproxime 

los dos extremos conectores para cerrarlos. Para separar los extre-

mos conectores, apriete a la vez el dispositivo de desbloqueo tal 

como se indica en la imagen.

5. Limpieza y cuidado

La funda textil externa puede retirarse y lavarse segun los simbolos que figuran en la 

etiqueta. 

Antes de limpiar la almohada eléctrica desenchufe siempre el cable de la caja de toma de red.

La funda textil puede lavarse de acuerdo con los símbolos de limpieza indicados en la eti-

queta.  

Las pequeñas manchas de la almohada eléctrica pueden  ser eliminadas mediante un paño o 

una esponja húmeda y  eventualmente con un detergente líquido para ropa blanca fina. Para la 

limpieza nunca utilice detergentes que contengan diluyentes.

Sírvase tomar en cuenta que la almohada eléctrica no debe ser limpiada al seco mediante pro-

ductos químicos ni debe ser estrujada o secada a máquina, no debe ser planchada a máquina 

ni a mano.

Antes del lavado desconecte el enchufe de la almohada eléctrica separando así el interruptor 

(véase la figura). Poner la lavadora en el programa de lavado suave a 30°C. 

Por razones ecológicas recomendamos a usted lavar siempre la almohada eléctrica junto con 

otros textiles.

Utilice usted un detergente para ropa blanca fina y dosifíquelo según las instrucciones dadas 

por el fabricante. 

Sírvase tomar en cuenta que la almohada eléctrica podría desgastarse, si se lava muy a me-

nudo. Por esta razón es conveniente que, durante toda su vida útil, la almohada eléctrica sea 

lavada como máximo 10 veces en la lavadora. 

Para secar la almohada eléctrica no sujetarla con pinzas para tender ropa o similares y 

nunca encienda la almohada eléctrica para secarla.

Enchufe usted el interruptor a la almohada eléctrica solamente después que ella y el 

enchufe estén completamente secos.

90

min

STOP

la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para 

cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez 

el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.

Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-

hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.

3.3 Selección de temperatura

La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura 

más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras 

encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado 

parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de 

temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.

3.4 Escalones de temperatura

Escalón:  0

 = 

apagada

 1

 = 

calor mínimo

 2

 = 

calor medio

 3

 = 

calor máximo

3.5 Calentamiento rápido

Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que 

se caliente rápidamente en 10 minutos. 

3.6 Sistema de desconexión automática

La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En 

este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver 

a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición “0” y después 

de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte  la 

almohada eléctrica (escalón “0”) o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la 

almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.

4. Datos técnicos

Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz
Potencia absorbida: 100 W 
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany

5. Limpieza y cuidado

Antes de limpiar la almohada 

eléctrica desenchufe siemp-

re el cable de la caja de toma de red.

Primero abra la cremallera de la funda textil y 

extraiga la almohada eléctrica. La funda textil 

puede lavarse de acuerdo con los símbolos 

de limpieza indicados en la etiqueta.  

Las pequeñas manchas de la almohada eléc-

trica pueden  ser eliminadas mediante 

un paño o una esponja húme-

da y  eventualmente con un 

detergente líquido para ropa 

blanca fina. Para la limpieza nunca utilice 

detergentes que contengan diluyentes.

Summary of Contents for HKM 400

Page 1: ...Germany Tel 49 0 7 31 39 89 144 Fax 49 0 7 31 39 89 255 www beurer de Mail kd beurer de E Almohadas el ctricas Instrucciones para el uso D Heizkissen Gebrauchsanleitung G Heating pad Instruction for...

Page 2: ...es utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecol gicos de las normas Ecotest 100 hecho comprobado por el Instituto de Investigaci n de Hohenstein Die bei diesem...

Page 3: ...mperatura 4 Teclas para ajustar la temperatura 2 Instrucciones de seguridad importantes L alas detenida mente y gu rdelas para un uso posterior El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede...

Page 4: ...ser utilizada sin vigilancia no debe ser conectada si est plegada o comprimida no debe ser atrapada no debe ser doblada demasiado no debe usarse para animales no debe usarse en estado h medo El inter...

Page 5: ...Esta almohada el ctrica est equipada con un SISTEMA DE SEGURIDAD Esta t cnica sens rica electr nica evita un sobrecalentamiento de la almohada el ctrica en su superficie completa desconect ndola auto...

Page 6: ...ecol gicas recomendamos a usted lavar siempre la almohada el ctrica junto con otros textiles Utilice usted un detergente para ropa blanca fina y dosif quelo seg n las instrucciones dadas por el fabric...

Page 7: ...rvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminaci n de desechos Deutsch Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde wir freuen uns dass Sie sich f r ein Produkt unseres Sortimentes entschied...

Page 8: ...chtung Auf keinen Fall einschlafen w hrend das Heizkissen in Betrieb ist Setzen Sie das Heizkissen nicht an K rperpartien ein die entz ndet verletzt oder ange schwollen sind Im Zweifelsfall m ssen Sie...

Page 9: ...bestimmt Es d rfen insbesondere keine S uglinge Kleinkinder w rmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erw rmt werden Unsere Heizkissen aus atmungsaktivem Microfleece sind sehr anpass...

Page 10: ...bgebildet 5 Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung der Heizkissen stets den Netzstecker aus der Steckdose Der Textilbezug kann gem den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden Kl...

Page 11: ...t mit W scheklammern oder hnlichem und schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Heizkissen wenn die Steckkupplung und das Heizkissen...

Page 12: ...e Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material dama ge electric shock skin burns fire The following safety and hazard information not only serves to protec...

Page 13: ...sharp kinks in the cables Do not stick pins or pointed objects into this heating pad This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a supervisory person or...

Page 14: ...figure of switch 4 3 Selecting temperature The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting The setting can be reduced later if necessary To increase the...

Page 15: ...please refer to the local authorities responsible for waste disposal la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos Para separar los extremos conectores apriete a la vez el...

Page 16: ...16 750 218 0612 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: