Beurer HKM 400 Instructions For Use Manual Download Page 15

15

4.7 Additional information for HKM 500

The particular shape of this heating pad was developed specially 

for use in the back and neck areas. Position the heating pad on the 

back so the Velcro fastener is in the area of the neck. Then close the 

Velcro fastener. Adjust the length of the stomach belt so it is comfor-

table and connect the two buckles to close the belt.

To open the buckle press the tabs simultaneously as shown in the 

illustration.

5. Cleaning and Care

Before cleaning the heating pad, always unplug it from the mains.

Smaller stains on the heating pad can be removed using a cloth or moist sponge together with 

a little liquid detergent for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents contai-

ning solvents on the appliance.

Please note that the heating pad should not be dry-cleaned, wrung out, machine-dried, 

pressed or ironed.

Before washing, first remove the plug-in connection together with the switch from the heating 

pad (see illustration). Set the washing machine to a gentle washing cycle at 30°C. 

For ecological reasons, we recommend that the heating pad is only washed together with 

other textiles. Use a washing powder or liquid for delicate fabrics and dose it according to the 

manufacturers instructions. 

Please note that excessive washing will wear out the heating pad. For this reason, the heating 

pad should only be machine-washed a maximum of 10 times throughout its entire life. 

When drying the heating pad, do not use clothes pegs or anything similar, and never 

switch the heating pad on to dry it!

Do not reconnect the switch to the heating pad until the plug-in connection and the hea-

ting pad are completely dry.

6. Storage

If you are not going to use the heating pad for some time, we recommend storing it in its origi-

nal packaging in a dry place without weighing it down. To avoid breaking the heating pad, do 

not place any objects on top of it whilst storing. Allow the heating pad to cool down before-

hand.

7. Disposal

Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EG – WEEE (Wa-

ste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local 

authorities responsible for waste disposal.

la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para 

cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez 

el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.

Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-

hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.

3.3 Selección de temperatura

La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura 

más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras 

encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado 

parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de 

temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.

3.4 Escalones de temperatura

Escalón:  0

 = 

apagada

 1

 = 

calor mínimo

 2

 = 

calor medio

 3

 = 

calor máximo

3.5 Calentamiento rápido

Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que 

se caliente rápidamente en 10 minutos. 

3.6 Sistema de desconexión automática

La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En 

este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver 

a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición “0” y después 

de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte  la 

almohada eléctrica (escalón “0”) o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la 

almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.

4. Datos técnicos

Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz
Potencia absorbida: 100 W 
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany

5. Limpieza y cuidado

Antes de limpiar la almohada 

eléctrica desenchufe siemp-

re el cable de la caja de toma de red.

Primero abra la cremallera de la funda textil y 

extraiga la almohada eléctrica. La funda textil 

puede lavarse de acuerdo con los símbolos 

de limpieza indicados en la etiqueta.  

Las pequeñas manchas de la almohada eléc-

trica pueden  ser eliminadas mediante 

un paño o una esponja húme-

da y  eventualmente con un 

detergente líquido para ropa 

blanca fina. Para la limpieza nunca utilice 

detergentes que contengan diluyentes.

Summary of Contents for HKM 400

Page 1: ...Germany Tel 49 0 7 31 39 89 144 Fax 49 0 7 31 39 89 255 www beurer de Mail kd beurer de E Almohadas el ctricas Instrucciones para el uso D Heizkissen Gebrauchsanleitung G Heating pad Instruction for...

Page 2: ...es utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecol gicos de las normas Ecotest 100 hecho comprobado por el Instituto de Investigaci n de Hohenstein Die bei diesem...

Page 3: ...mperatura 4 Teclas para ajustar la temperatura 2 Instrucciones de seguridad importantes L alas detenida mente y gu rdelas para un uso posterior El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede...

Page 4: ...ser utilizada sin vigilancia no debe ser conectada si est plegada o comprimida no debe ser atrapada no debe ser doblada demasiado no debe usarse para animales no debe usarse en estado h medo El inter...

Page 5: ...Esta almohada el ctrica est equipada con un SISTEMA DE SEGURIDAD Esta t cnica sens rica electr nica evita un sobrecalentamiento de la almohada el ctrica en su superficie completa desconect ndola auto...

Page 6: ...ecol gicas recomendamos a usted lavar siempre la almohada el ctrica junto con otros textiles Utilice usted un detergente para ropa blanca fina y dosif quelo seg n las instrucciones dadas por el fabric...

Page 7: ...rvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminaci n de desechos Deutsch Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde wir freuen uns dass Sie sich f r ein Produkt unseres Sortimentes entschied...

Page 8: ...chtung Auf keinen Fall einschlafen w hrend das Heizkissen in Betrieb ist Setzen Sie das Heizkissen nicht an K rperpartien ein die entz ndet verletzt oder ange schwollen sind Im Zweifelsfall m ssen Sie...

Page 9: ...bestimmt Es d rfen insbesondere keine S uglinge Kleinkinder w rmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erw rmt werden Unsere Heizkissen aus atmungsaktivem Microfleece sind sehr anpass...

Page 10: ...bgebildet 5 Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung der Heizkissen stets den Netzstecker aus der Steckdose Der Textilbezug kann gem den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden Kl...

Page 11: ...t mit W scheklammern oder hnlichem und schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Heizkissen wenn die Steckkupplung und das Heizkissen...

Page 12: ...e Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material dama ge electric shock skin burns fire The following safety and hazard information not only serves to protec...

Page 13: ...sharp kinks in the cables Do not stick pins or pointed objects into this heating pad This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a supervisory person or...

Page 14: ...figure of switch 4 3 Selecting temperature The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting The setting can be reduced later if necessary To increase the...

Page 15: ...please refer to the local authorities responsible for waste disposal la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos Para separar los extremos conectores apriete a la vez el...

Page 16: ...16 750 218 0612 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: