background image

3

D

  Waage betreten.

G

  Step onto the scale. 

F

  Montez sur le pèse-

personne. 

E

  Súbase a la báscula. 

I

  Salire sulla bilancia. 

T

  Teraziye çıkın.

r

   Встать на весы. 

Q

  Wejdź na wagę.

O

  Stap op de weegschaal.

P

  Subir para a balança.

K

  Ανεβείτε στη ζυγαριά.

c

  Træd op på vægten. 

S

  Ställ dig på vågen. 

N

  Gå opp på vekten.

t

  Astu vaa’alle.

z

  Stoupněte si na váhu.

n

  Stopite na tehtnico.

H

   Álljon rá a mérlegre.

R

  Aşezaţi-vă pe cântar.

D

  Abwarten

G

  Wait 

F

  Attendez un instant 

E

  Esperar 

I

  Attendere 

T

  Bekleyin

r

  Подождите 

Q

  Odczekaj chwile

O

  Wachten

P

  Esperar

K

  Αναμείνατε

c

  Vent 

S

  Vänta 

N

  Vent

t

  Odota

z

  Vyčkejte

n

  Počakati

H

  Várjon

R

  Aşteptare

D

  Schlagen Sie mit dem 

Fuß kurz, kräftig und gut 

hörbar auf die Waage, 

um den Erschütterungs- 

sensor zu aktivieren.

G

  Tap your foot quickly, 

forcefully and audibly on 

the scales to ac- tivate 

the vibration sensor.

F

  Frappez la balance du 

pied, brièvement, forte-

ment et de façon bien 

audible, afin d’activer le 

capteur de choc.

E

  Suba con el pié bre-

vemente y con fuerza 

hasta que se escuche 

en la báscula, para así 

activar el sensor de 

vibraciones.

I

  Battere brevemente con 

il piede sulla bilancia 

con forza e in modo ben 

udibile per attivare il 

sensore di vibrazione.

T

  Titreşim sensörünü 

etkinleştirmek için ayağı-

nızla kısa, kuvvetlice ve 

iyi duyulabilecek şekilde 

teraziye vurun.

r

  Резко и сильно ударьте 

ступней по весам, 

чтобы активировать 

вибрационный датчик.

Q

  Krótko, mocno i w 

słyszalny sposób 

uderz stopą w wagę, 

aby uaktywnić czujnik 

wstrząsowy.

O

  Tik met uw voet kort, 

krachtig en goed hoor-

baar op de weegschaal 

om de schoksensor te 

activeren.

P

  Bata com o pé na balan-

ça, com um movimento 

seco e vigoroso, de 

maneira a que se ouça 

bem, a fim de activar o 

sensor de tre- pidação.

K

  Χτυπήστε στιγμιαία τη 

ζυγαριά με το πόδι σας 

δυνατά έτσι ώστε να 

ακουστεί το χτύπημα, 

προκειμένου να ενεργο-

ποιήσετε τον αισθητήρα 

δόνησης.

c

  Bank kort, kraftigt og 

tydeligt hørbart på 

vægten med foden for at 

aktivere vibrationssen-

soren.

S

  Sparka kort, kraftigt och 

väl hörbart på vågen för 

att aktivera vibrations-

sensorn.

N

  Slå foten kort, kraftig og 

godt hørbart på vekten 

for å aktivere vibrasjons-

sensoren.

t

  Aktivoi vaa’an sensori 

painamalla vaakaa 

lyhyesti ja riittävän 

voimakkaasti jalalla.

z

  Klepněte chodidlem 

krátce, silně a slyšitelně 

na váhu, abyste akti- 

vovali senzor otřesu

n

  Udarite z nogo na 

kratko, krepko in dobro 

slišno po tehtnici, da 

se aktivira senzor za 

tresljaje.

H

  Lábával röviden, erőtel-

jesen és jól hallhatóan 

gyakoroljon nyo- mást a 

mérlegre, hogy aktiválja 

a rezgésérzékelőt.

R

  Loviţi cântarul cu piciorul 

scurt şi puternic astfel 

încât să se au- dă un 

zgomot, pentru a activa 

senzorul de şoc.

Vibration On

ca. 10 kg

kg

D

  Stehen Sie während des 

Messvorgangs still!

G

  Stand still whilst being 

weighed! 

F

  Ne bougez pas pendant 

la mesure ! 

E

  ¡Durante el proceso de 

medición permanezca 

quieto! 

I

  Restare fermi durante il 

processo di pesatura! 

T

  Tartma esnasında hare-

ketsiz durun!

r

  Во время взвешивания 

стойте неподвижно!

Q

  Podczas ważenia należy 

stać bez ruchu!

O

  Sta stil tijdens het 

wegen.

P

  Não se mexa durante o 

processa de pesagem!

K

  Σταθείτε ακίνητος κατά 

τη διαδικασία μέτρησης! 

c

  Stå stille under vejnin-

gen! 

S

  Stå stilla under mätnin-

gen! 

N

  Stå stille mens veiingen 

pågår! 

t

  Seiso punnituksen 

aikana liikkumatta.

z

  Během vážení stůjte 

tiše!

n

  Med tehtanjem stojte 

mirno!

H

  A mérés idején álljon 

nyugodtan!

R

  În timpul procesului 

de măsurare staţi 

nemişcat(ă)!

Summary of Contents for GS 360 3D

Page 1: ...gschaal met glazen weegplateau Gebruikershandleiding P Balança de vidro Instruções de utilização K Γυάλινη ζυγαρια Oδηγίες χρήσης c Glasvægt Betjeningsvejledning S Glasvåg Bruksanvisning N Glassvekt Bruksveiledning t Lasivaaka Käyttöohje z Skleněná váha Návod k použiti n Steklena tehtnica Navodila za uporabo H Üvegmérleg Használati utasítás R Cântar de sticla Instrucţiuni de utilizare Beurer GmbH ...

Page 2: ...n oder Isolierschutzstreifen entfernen G Insert batteries or remove insulating strip F Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante E Colocar las pilas o quitar las tiras de pro tección de aislamiento I Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di protezione T Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın r Вставьте батарейку или удалите защитную изоляционную полоску Q Włożyć b...

Page 3: ... balan ça com um movimento seco e vigoroso de maneira a que se ouça bem a fim de activar o sensor de tre pidação K Χτυπήστε στιγμιαία τη ζυγαριά με το πόδι σας δυνατά έτσι ώστε να ακουστεί το χτύπημα προκειμένου να ενεργο ποιήσετε τον αισθητήρα δόνησης c Bank kort kraftigt og tydeligt hørbart på vægten med foden for at aktivere vibrationssen soren S Sparka kort kraftigt och väl hörbart på vågen fö...

Page 4: ...auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab Schützen Sie die Waage vor Stößen Feuchtigkeit Staub Chemikalien starken Temperaturschwan kungen elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen Stehen Sie während des Messvorgangs still Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Wa...

Page 5: ...nt In case of que ries contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area F Conseils d ordre général Résistance jusqu à 150 kg 330 lb 24 st Graduation 100 g 0 2lb 0 01 st Nettoyage vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle Ne plongez jamais la balance dans l eau Ne la nettoyez jama...

Page 6: ...ienti Prima di inoltrare eventuali reclami testare le bat terie e se necessario sostituirle Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati Le batterie e le pile completamente esaurite e sca riche devono essere smaltite negli appositi conte nitori nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico Avvertenza l...

Page 7: ...зации электрического и электронного оборудова ния 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты матери алов и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется на случаи ущерба вызванного неправильным использование...

Page 8: ... Hg de batterij bevat kwik Houd u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002 96 EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden P Indicações gerais A capacidade de carga m...

Page 9: ... fugtig klud som De evt kan komme lidt opvaskemid del på Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand Beskyt vægten mod stød fugt støv kemikalier stærke temperatursvingninger elektromagnetiske felter og for nære varmekilder Stå stille under vejnin gen Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten Vippefare Hold børn på afstand af emballagematerialet Ikke b...

Page 10: ...som inneholder skadelige stoffer Pb batteriet inneholder bly Cd batteriet inneholder kad mium Hg batteriet inneholder kvikksølv Følg de lokale forskriftene ved avhending av materialene Vekten skal avhendes i henhold til WEEE direktivet 2002 96 EF Waste Electrical and Electronic Equipment for avhending av elektrisk og elektronisk avfall Hvis du har spørsmål angående dette kan du hen vende deg til d...

Page 11: ...prašanja glede uporabe naše naprave se prosimo obrnite na našega zastopnika ali na servisno službo družbe Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske vložke in jih po potrebi zamenjajte Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali pri pooblaščenih trgovcih Uporabljene izpraznjene baterije ali akumulatorje je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne smetnjake na posebnih zb...

Page 12: ...i materialul de ambalare la îndemâna copi ilor Aparatul este indicat pentru uz propriu şi nu pentru uz medical sau comercial În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utiliza rea aparatelor noastre vă rugăm să vă adresaţi comerciantului sau serviciului pentru clienţi Înainte de a înainta o reclamaţie verificaţi funcţio narea bateriilor şi înlocuiţi le dacă este nevoie Reparaţiile trebuie efec...

Reviews: