3
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
T
Teraziye çıkın.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
D
Abwarten
G
Wait
F
Attendez un instant
E
Esperar
I
Attendere
T
Bekleyin
r
Подождите
Q
Odczekaj chwile
O
Wachten
P
Esperar
K
Αναμείνατε
c
Vent
S
Vänta
N
Vent
t
Odota
z
Vyčkejte
n
Počakati
H
Várjon
R
Aşteptare
D
Schlagen Sie mit dem
Fuß kurz, kräftig und gut
hörbar auf die Waage,
um den Erschütterungs-
sensor zu aktivieren.
G
Tap your foot quickly,
forcefully and audibly on
the scales to ac- tivate
the vibration sensor.
F
Frappez la balance du
pied, brièvement, forte-
ment et de façon bien
audible, afin d’activer le
capteur de choc.
E
Suba con el pié bre-
vemente y con fuerza
hasta que se escuche
en la báscula, para así
activar el sensor de
vibraciones.
I
Battere brevemente con
il piede sulla bilancia
con forza e in modo ben
udibile per attivare il
sensore di vibrazione.
T
Titreşim sensörünü
etkinleştirmek için ayağı-
nızla kısa, kuvvetlice ve
iyi duyulabilecek şekilde
teraziye vurun.
r
Резко и сильно ударьте
ступней по весам,
чтобы активировать
вибрационный датчик.
Q
Krótko, mocno i w
słyszalny sposób
uderz stopą w wagę,
aby uaktywnić czujnik
wstrząsowy.
O
Tik met uw voet kort,
krachtig en goed hoor-
baar op de weegschaal
om de schoksensor te
activeren.
P
Bata com o pé na balan-
ça, com um movimento
seco e vigoroso, de
maneira a que se ouça
bem, a fim de activar o
sensor de tre- pidação.
K
Χτυπήστε στιγμιαία τη
ζυγαριά με το πόδι σας
δυνατά έτσι ώστε να
ακουστεί το χτύπημα,
προκειμένου να ενεργο-
ποιήσετε τον αισθητήρα
δόνησης.
c
Bank kort, kraftigt og
tydeligt hørbart på
vægten med foden for at
aktivere vibrationssen-
soren.
S
Sparka kort, kraftigt och
väl hörbart på vågen för
att aktivera vibrations-
sensorn.
N
Slå foten kort, kraftig og
godt hørbart på vekten
for å aktivere vibrasjons-
sensoren.
t
Aktivoi vaa’an sensori
painamalla vaakaa
lyhyesti ja riittävän
voimakkaasti jalalla.
z
Klepněte chodidlem
krátce, silně a slyšitelně
na váhu, abyste akti-
vovali senzor otřesu
n
Udarite z nogo na
kratko, krepko in dobro
slišno po tehtnici, da
se aktivira senzor za
tresljaje.
H
Lábával röviden, erőtel-
jesen és jól hallhatóan
gyakoroljon nyo- mást a
mérlegre, hogy aktiválja
a rezgésérzékelőt.
R
Loviţi cântarul cu piciorul
scurt şi puternic astfel
încât să se au- dă un
zgomot, pentru a activa
senzorul de şoc.
Vibration On
ca. 10 kg
kg
D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure !
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία μέτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mätnin-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!