background image

2

DE

  Waage auf einen ebe-

nen und festen Boden  

stellen.

EN

  Place the scale on a 

secure, flat surface. 

FR

  Posez la balance sur 

un sol plat et dur. 

ES

  Colocar la báscula 

sobre un suelo plano 

y estable. 

IT

   Posizionare la bilancia 

su un fondo piano e 

solido. 

TR

  Teraziyi düz ve 

sağlam bir yüzey 

üzerine koyun. 

RU

   Установить весы 

на прочную ровную 

поверхность. 

PL

   Ustaw wagę na 

twardym i płaskim 

podłożu.

NL

  Plaats de weegschaal 

op een vlakke en 

vaste ondergrond. 

PT

   Colocar a balança 

 sobre piso nivelado e 

firme.

EL

   Τοποθετήστε τη 

ζυγαριά σε μια 

επίπεδη και σταθερή 

επιφάνεια.

DA

 Stil vægten på et 

jævnt, fast gulv. 

SV

   Placera vågen på ett 

jämnt och fast under-

lag. 

NO

  Plasser vekten på et 

jevnt og fast underlag.

FI

   Aseta vaaka tasaiselle 

ja tukevalle alustalle.

CS

  Postavte váhu na pev-

ný a rovný podklad.

SL

   Tehtnico postavite na 

čvrsto podlago oz. tla.

HU

   Állítsa a mérleget 

szilárd, vízszintes 

felületre.

RO

  Aşezaţi cântarul pe o 

podea fixă netedă.

AR

 

DE

  Waage ist umschalt-

bar.

EN

  Scales can be 

switched to alterna-

tive units of measure-

ment. 

FR

  La balance est 

réglable. 

ES

  La báscula es conmu-

table. 

IT

   La bilancia è commu-

tabile. 

TR

  Terazi modu 

değiştirilebilir. 

NL

  De weegschaal is 

omschakelbaar.

RU

     Весы 

переключаются. 

PL

   Istnieje możliwość 

zmiany jednostek 

wagi.

DA

  Vægten kan omstilles. 

PT

   A balança é comutá-

vel.

EL

   Η ζυγαριά μπορεί να 

τεθεί σε λειτουργία.

SV

   Vågen går att ställa 

om. 

NO

  Vekten kan stilles om.

FI

   Mittayksikön voi 

valita.

CS

  Váhu lze přepínat.

SL

   Tehtnico je moč 

preklapljati.

HU

   A mérleg bekapcsol-

ható.

RO

  Cântarul prezintă 

posibilitatea de comu-

tare între trepte.

AR

 

UNIT

UNIT

KG 

 LB:  ST

d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb

1. Inbetriebnahme

EN

 

Getting started

 

FR

 

Mise en service 

ES

 

Puesta en marcha

 

IT

 

Messa in funzione

 

TR

 

İlk çalıştırma

RU

  

Ввод в 

эксплуатацию

PL

 

Uruchomienie

NL

 

Ingebruikname

 

PT

 

Colocação em 

 funcionamento

EL

 

Έναρξη λειτουργίας

 

DA

 

Ibrugtagning

 

SV

 

Börja använda vågen

 

NO

 

Bruk

 

FI

 

Käyttöönotto

CS

 

Uvedení do provozu

SL

 

Prvi vklop

HU

 

Üzembe helyezés

RO

 

Punerea în funcţiune

AR

DE

   Batterie  einlegen 

oder Isolierschutz-

streifen entfernen.

EN

   Insert batteries or 

remove insulating 

strip. 

FR

   Insérez les piles ou 

 retirez la bande de 

 protection  isolante. 

ES

   Colocar las pilas o 

quitar las tiras de 

protección de aisla-

miento. 

IT

   Inserire le batterie o 

rimuovere la linguetta 

di protezione. 

TR

   Pili takın veya 

izole koruma bandını 

çıkartın.

RU

   Вставьте 

батарейку или 

удалите защитную 

изоляционную 

полоску.

PL

   Włożyć baterię lub 

usunąć ochronny 

 pasek  izolacyjny.

NL

   Plaats de batterij of 

verwijder de isolatie-

band. 

PT

   Colocar a pilha ou 

retirar a fita de isola-

mento.

EL

   Τοποθετήστε 

τη μπαταρία ή 

αφαιρέστε την 

προστατευτική ταινία 

μόνωσης. 

DA

  Indsæt batteri eller fjern 

isoleringsstrimmel. 

SV

   Lägg in batteriet eller 

ta bort skyddsrem-

sorna. 

NO

   Sett inn batteri eller 

fjern isoleringsstri-

pene.

FI

   Aseta  paristo 

paikalleen ja poista 

eristyssuojanauha.

CS

   Vložte baterii nebo 

odstraňte izolační 

proužek.

SL

   Vstavite baterijo ali 

odstranite izolirni 

 zaščitni  trak.

HU

   Helyezze be az ele-

met, vagy távolítsa el 

a   szigetelőcsíkot.

RO

   Introducerea  bate-

riilor sau scoaterea 

benzilor de protecţie 

pentru izolare.

AR

+

+

2 x CR 2032

Summary of Contents for GS 213

Page 1: ...Весы напольные Beurer GS 213 Инструкция пользователя ...

Page 2: ...кция по применению PL Waga szklana Instrukcja obsługi NL Weegschaal met glazen weegplateau Gebruiksanwijzing PT Balança de vidro Instruções de utilização EL Γυάλινη ζυγαριά Oδηγίες χρήσης DA Glasvægt Betjeningsvejledning SV Glasvåg Bruksanvisning NO Glassvekt Bruksveiledning FI Lasivaaka Käyttöohje CS Skleněná váha Návod k použiti SL Steklena tehtnica Navodila za uporabo HU Üvegmérleg Használati u...

Page 3: ...co je moč preklapljati HU A mérleg bekapcsol ható RO Cântarul prezintă posibilitatea de comu tare între trepte AR UNIT UNIT KG LB ST d 0 1 kg 0 2 lb 1 lb 1 Inbetriebnahme EN Getting started FR Mise en service ES Puesta en marcha IT Messa in funzione TR İlk çalıştırma RU Ввод в эксплуатацию PL Uruchomienie NL Ingebruikname PT Colocação em funcionamento EL Έναρξη λειτουργίας DA Ibrugtagning SV Börja...

Page 4: ... under mät ningen NO Stå stille mens veiin gen pågår FI Seiso punnituksen aikana liikkumatta CS Během vážení stůjte tiše SL Med tehtanjem stojte mirno HU A mérés idején álljon nyugodtan RO În timpul procesului de măsurare staţi nemişcat ă AR Auto off 10 sec 1 sec 0 0 Auto off 10 sec DE Hinweis Bei Erst benutzung und Standortwechsel EN Note for first use and relocation FR Remarque Première utilisatio...

Page 5: ...gen auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser Spülen Sie sie auch nie mals unter fließendem Wasser ab Schützen Sie die Waage vor Stößen Feuchtigkeit Staub Chemikalien starken Temperaturschwan kungen elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage Kippgefahr Halten Sie Kinder vom ...

Page 6: ...anmaya uğrayan aksesuarlar manşet piller vb için garanti geçerli değildir 4 Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez Hata ve değişiklik hakkı saklıdır RU Общие указания Максимальная нагрузка составляет 180 кг 396 lb 28 st Цена деления 100 г 0 2 lb 1 lb Чистка весы мо...

Page 7: ...laryzacji plus i minus Jeśli z baterii wyciekł elektrolit należy założyć ręka wice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką Baterie należy chronić przed nadmiernym działa niem wysokiej temperatury Zagrożenie wybuchem Nie wrzucać baterii do ognia Nie wolno ładować ani zwierać baterii W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody Należy używać ty...

Page 8: ...Электробритвы Шампуни кондиционеры и бальзамы Фены Воздухоочистители мойки воздуха Наборы для стрижки Батарейки и аккумуляторы Эпиляторы и женские бритвы ...

Reviews: