background image

20

– 

Массаж с теплом:

 (

)

 

режимы массажа и температуры можно выбирать произвольно

.

– 

Без массажа, без тепла

:

 

оба переключателя находятся в положении „0“.

Функция массажа должна оставаться включенной не более 20 минут.

4. Очистка и уход

Поддерживать чистоту грелки, т. к. ее стирка запрещена. 
• 

Перед очисткой грелки всегда вытаскивайте сетевую вилку из розетки.

• Небольшие пятна можно удалить тряпкой или влажной губкой, используя немного жидкого моющего 

средства. При этом не допускать пропитывания грелки жидкостью.

• Учтите, что грелку запрещается подвергать машинной сушке, химической чистке, отжимать или 

гладить утюгом.

• Съемную плюшевую подкладку можно стирать вручную. 

Используйте грелку только после того, 

как она полностью высохнет.

• Молнию разрешается открывать только специалистам для целей обслуживания.

5. Хранение

Если Вы длительное время не пользуетесь грелкой, мы рекомендуем хранить ее в оригинальной 
упаковке в сухом помещении; запрещается класть на грелку другие предметы. Дайте грелке для ног 
вначале охладиться.

6. Утилизация

Утилизируйте грелку согласно требованиям Положения об утилизации электрического и элек-
тронного оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем 
вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу.

7. Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления 
на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть  
Гарантия не распространяется: 
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием 
- на быстроизнашивающиеся части                                               
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки                                           
- на случаи собственной вины покупателя. 
Товар сертифицирован : эл.грелки, эл.простыни, эл.одеяло – Ростест-Москва
№РОСС DE .АЯ 46.В12082 срок действия с 20.08.2008 по 19.08.2011 гг. 
Срок эксплуатации изделия : от 3 до 5 лет  
Фирма изготовитель : Бойрер Гмбх  ,  Софлингер штрассе 218 
                                      89077-УЛМ , Германия для фирмы                                     
Сервисный центр:  

109451  г. Москва , ул. Перерва ,62 , корп.2 

                               

Тел(факс) 495—658 54 90 

Дата продажи ___________________    Подпись продавца _______________________________

Штамп магазина ____________________________________________________________________

Подпись покупателя _________________________________________________________________

Summary of Contents for 533.00-A

Page 1: ...on masaje Instrucciones para el uso I Scaldapiedi con massaggio Istruzioni per l uso T Masajlı ayak ısıtma aleti Kullanma Talimatı o Грелка для ног с массажем Инструкция по применению Q Ogrzewacz stóp z masażem Instrukcja obsługi FWM 40 Beurer GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 3989 144 Fax 49 0 731 3989 255 www beurer de Mail kd beurer de RUS ...

Page 2: ...bestimmt durch Personen einschließlich Kindern mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder Wissen benutzt werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Nicht bei Hilflosen Kleinkindern oder wärmeunempfindlichen Personen z B Diabetikern Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder v...

Page 3: ...h unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Erwärmung und Massage von menschlichen Füßen bestimmt Benutzen Sie den Fußwärmer nicht mit Schuhen da dadurch Ihr Wärmeempfinden herabgesetzt wird und der F...

Page 4: ...verpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren Lassen Sie den Fußwärmer vorher abkühlen 6 Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde 7 Garantie Service Sie erhalten 3 Jahre Gara...

Page 5: ...and or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used unless they are supervised by a person who is responsible for their safety Do not use for helpless persons small children persons insensitive to heat e g diabetics persons with illness related skin changes or scarred skin areas in the application area after consuming medications or alcohol Do not use the footw...

Page 6: ...itivity to heat and soil the footwarmer This footwarmer is not intended for use in hospitals or for commercial applications In particular it may not be used for infants small children persons insensitive to heat helpless persons or animals The footwarmer may smell of plastic when used for the first time but this soon stops 3 Operation 3 1 Selecting temperature The footwarmer heats up most quickly ...

Page 7: ...ds la pression sanguine la température le pouls la thérapie douce le massage et la qualité de l air Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et le conserver pour une éventuelle consultation ultérieure Mettez le à disposition des autres utilisateurs et veuillez suivre les instructions fournies Avec toute notre sympathie L Équipe de Beurer 1 Consignes de sécurité importantes à lire attentivement...

Page 8: ...ire pénétrer d aiguilles ni d objets pointus dans le chauffe pieds Ce chauffe pieds ne doit pas être utilisé par des enfants à moins que l interrupteur ait été réglé par les parents ou par une personne chargée de la surveillance ou que l enfant ait été suffisamment instruit du mode d utilisation de ce chauffe pieds dans de bonnes conditions de sécurité Les enfants ne doivent pas être laissés sans ...

Page 9: ...ds retirez toujours la fiche du secteur de la prise de courant Les petites taches peuvent être enlevées à l aide d un chiffon ou d une éponge humide et avec un peu de lessive liquide pour textiles délicats éventuellement Il faut veiller à ne pas mouiller complètement le chauffe pieds Notez qu il ne faut pas passer le chauffe pieds au lave linge ni l essorer ni le sécher en machine ni le remettre a...

Page 10: ...s Este calientapiés no debe ser utilizado por personas incluyendo niños cuya capacidad físi ca sensorial o mental esté limitada ni por personas que carezcan de la experiencia y o los conocimientos necesarios salvo que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad No usar el producto para el calentamiento de personas impedidas niños pequeños o personas insensibles al calor por ejem...

Page 11: ...fabricante ya que se requiere herramientas es peciales Si las reparaciones se efectúan de forma incorrecta existen considerables peligros para el usuario Si tuviera otras consultas respecto a la aplicación de nuestros aparatos diríjase a nuestro servicio postventa 2 Utilización conforme a la finalidad especificada La finalidad de este producto es el calentamiento y masaje de los pies humanos No ut...

Page 12: ...después que esté completamente seco El cierre de cremallera puede ser abierto exclusivamente para efectos de servicio por el personal especializado 5 Almacenamiento Si usted no va a usar el calentador de los pies durante mayores períodos de tiempo recomenda mos guardarlo en el envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar carga alguna sobre él El calientapiés debe dejarse enfriar previam...

Page 13: ...nfie In caso di dubbio consultare un medico prima dell uso Un applicazione troppo lunga può causare bruciature alla pelle Attenzione In nessun caso addormentarsi con lo scaldapiedi acceso I campi elettrici e magnetici emessi da questo scaldapiedi possono causare in alcuni casi sfavorevoli il malfunzionamento del pacemaker Essi sono però molto al di sotto dei valori limite intensità di campo elettr...

Page 14: ...enti e animali Durante il primo impiego lo scaldapiedi può sviluppare un odore di plastica che però svanisce dopo poco tempo 3 Uso 3 1 Selezione della temperatura Per ottenere un riscaldamento rapido dello scaldapiedi selezionare inizialmente la temperatura massima livello 2 Successivamente si può impostare un livello di temperatura inferiore a se conda del calore desiderato Lo scaldapiedi può nat...

Page 15: ... olduk Adımız ısı ağırlık tansiyon vücut sıcaklık derecesi nabız hassas terapi masaj ve hava konuları ile ilgili alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir Lütfen bu kullanma kılavuzunu itinayla okuduktan sonra ileride yine kullanımlar için saklayınız cihazı kullanan diğer kişilerinde okumasına olanak tanıyınız ve içinde verilen bilgi ve uyarılara dikka...

Page 16: ...çlu nesneler batırılmamalıdır Bu ayak ısıtma cihazı şalter velilerden biri tarafından veya bir yetişkin tarafından önceden ayarlanmadığı sürece veya çocuğa bu ayak ısıtma cihazını güvenli bir şekilde nasıl kullanacağı yeterince öğretilmedikçe çocuklar tarafından kullanılmamalıdır Çocuklar ayak ısıtma cihazı ile oynamamalarını sağlamak için denetlenmelidir Sadece cihaz ile birlikte verilmiş olan or...

Page 17: ...ıkarınız Küçük lekeler bir bez veya nemli bir sünger ve gerekirse biraz sıvı hassas çamaşır deterjanı ile giderilebilir Temizlik esnasında ayak ısıtma cihazı tamamen ıslatılmamalıdır Ayak ısıtma cihazının çamaşır makinesinde yıkanmaması sıkılmaması veya kurutma makine sinde kurutulmaması kimyasal maddelerle temizlenmemesi elden sıkılmaması merdaneden geçirilerek sıkılmaması veya ütülenmemesi gerek...

Page 18: ...етьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний за исключением случаев когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц Не использовать для людей находящихся в беспомощном состоянии грудных детей или лиц не чувствительных к теплу например диабетиков лиц с изменениями кожи вызванными заболевания ми или с зарубцева...

Page 19: ...асности для пользователя При возникновении вопросов по пользованию приборами обратитесь в нашу службу технического обеспечения 2 Использование по назначению Данное изделие предназначено для обогрева и массажа ног Не пользуйтесь грелкой в обуви т к из за этого падает Ваша чувствительность к теплу а сама грелка получает загрязнения Данная грелка не предназначена для использования в больницах или для...

Page 20: ...ться 6 Утилизация Утилизируйте грелку согласно требованиям Положения об утилизации электрического и элек тронного оборудования 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу 7 Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Г ара...

Page 21: ...w tym dzieci upośledzone fizycznie sensorycznie lub psychicznie lub też osoby bez doświadczenia i lub wiedzy chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna Nie stosować dla osób bezradnych małych dzieci lub osób nie odczuwających ciepła np diabetycy osoby z chorobowymi zmianami skóry lub z bliznowaceniem skóry w obrębie sto sowania osoby po przyjęciu leków uśmierzających ból lub alkoholu Nie st...

Page 22: ...ić się do Biura obsługi klienta naszej firmy 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt służy do ogrzewania i masażu ludzkich stóp Nie używać ogrzewacza z butami bowiem obniża się poczucie ciepła i ogrzewacz brudzi się Ogrzewacz nie jest przeznaczony do użytku w szpitalach lub przemysłowo Nie wolno jest stosować do niemowlaków małych dzieci nieczułych na ciepło lub osób bezradnych a t...

Page 23: ...inę można prać ręcznie Ogrzewacz używać dopiero po całkowitym wyschnięciu Zamek błyskawiczny może być rozpinany jedynie w celach serwisowych przez fachowca 5 Przechowywanie Jesli ogrzewacz nie będzie używany przez dłuższy czas zaleca się przechowywać go w orygi nalnym opakowaniu w suchym otoczeniu bez obciążania go Wcześniej pozostawić koc roz grzewający do ochłodzenia 6 Utylizacja Ogrzewacz utyli...

Page 24: ...754 849 0808 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Reviews: