background image

9. Kleben Sie den Heckflügel an die Rückseite des Rennwagens, so dass der Heckflügel schräg nach oben weist.

Glue the rear wing to the back of the racing car so that the rear wing points diagonally upwards.

Collez l‘aile arrière à l‘arrière de la voiture de course de façon à ce que l‘aile arrière pointe en diagonale vers le haut.

10. Wir empfehlen zur Erhöhung der Lebensdauer des Rennwagens oder bei einem Einsatz im Freien einen geeigneten 

umweltgerechten Anstrich, beispielsweise mit einem wetterfesten Spielzeuglack. 

To increase the life of the racing car or for outdoor use, we recommend a suitable environmentally friendly paint, for example a weatherproof toy paint.
Nous reco

mmandons une peinture écologique appropriée pour augmenter la durée de vie de la voiture de course ou pour une utilisation à l‘extérieur, par exemple avec une 

peinture pour jouets résistante aux intempéries.

11. Überprüfen Sie vor dem Einsatz des fertigen Rennwagens, ob alle Bauteile fest montiert sind. Lassen Sie Kinder aus-

schließlich nach der Kontrolle des Endprodukts mit dem Rennwagen spielen und nur wenn dieser in einwandfreiem Zustand ist.

Before using the finished racing car, check that all components are firmly mounted. Only allow children to play with the racing car after checking the finished product

 and 

only if it is in perfect condition.

Avant d‘utiliser la voiture de course terminée, vérifiez que tous les composants sont bien montés. Ne permettez aux enfants de jouer avec la voiture de course

 qu‘après 

avoir vérifié le produit fini et seulement s‘il est en parfait état.

Summary of Contents for 52973

Page 1: ...Arnulf Betzold GmbH Rennwagen Bausatz Racing Car Construction Set Kit de construction pour voiture de course Nr Art 52973...

Page 2: ...bensdauer des Rennwagens oder bei einem Einsatz im Freien einen geeigneten umweltgerechten Anstrich dieser muss die Anforderungen der Spielzeugrichtlinie erf llen Ma angaben Ma e des zusammengebauten...

Page 3: ...igen durch den Benutzer Wischen Sie den Rennwagen ausschlie lich mit einem feuchten Tuch ab Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Hinweise zur Entsorgung Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien...

Page 4: ...uce wood with pre drilled holes Scope of delivery All construction parts are pre drilled if necessary 1 racing car corpus 2 small front wheels 2 wide rear wheels 2 axes 1 sleeve for the front axle 1 r...

Page 5: ...all packaging material immediately after unpacking in an environmentally friendly fashion Plastic wrappings represent a danger of suffocation for small children Please dispose of the used article acc...

Page 6: ...opri e celle ci doit r pondre aux exigences de la directive sur les jouets Dimensions et poids Dimensions de la voiture de course mont e H x L x P env 5 x 18 5 x 8 cm Mati res Pi ces frais es finies e...

Page 7: ...r le propri taire Essuyez le kit de construction pour voiture de course avec un chiffon ou une ponge humide Ne l utilisez pas des produits alcoolis s Recyclage Veuillez liminer le mat riel d emballage...

Page 8: ...ace of purchase S il vous pla t v rifiez le contenu de l emballage son exhaustivit avant le montage Si il y a des pi ces manquantes veuillez contacter le distributeur 2 Bestreichen Sie den Mittelteil...

Page 9: ...u avant Poussez fermement les 2 roues arri re larges sur les extr mit s de l essieu arri re Vous pouvez aussi coller les roues sur les essieux 5 Bestreichen Sie die R ckenflosse auf der Unterseite mit...

Page 10: ...rps de la voiture de course de mani re ce que le dessous soit tourn vers le haut Collez l aile avant pr fabriqu e au milieu de l videment pr vu cet effet 8 Verleimen Sie die 3 Bauteile des Heckfl gels...

Page 11: ...ndons une peinture cologique appropri e pour augmenter la dur e de vie de la voiture de course ou pour une utilisation l ext rieur par exemple avec une peinture pour jouets r sistante aux intemp ries...

Page 12: ...0 Telefax 49 7961 90 00 50 E Mail service betzold de www betzold de AT Arnulf Betzold GmbH Seeb hel 1 6233 Kramsach Tirol Telefon 43 5337 644 50 Telefax 43 5337 644 59 E Mail service betzold at www b...

Reviews: