background image

23

 

GEBRUIKT BEVESTIGINGSELEMENT
LUCHTAANSLUITING    

INT. DIAMETER MINIMUM LUCHTSLANG        

MAXIMUMDRUK                           

MAXIMUM LUCHTVERBRUIK                     

GEWICHT                                                               

LENGTE

HOOGTE

BREEDTE

GELUID (NEN-EN 12549+A1:2008)

                GELUIDSVERMOGENNIVEAU

                GELUIDSDRUKNIVEAU

TRILLINGEN (NEN-ISO 8662-11+A1:2001)

                TRILLINGSNIVEAU

ONZEKERHEID

PIN Type B6

Ø 0,64 mm (23 gauge) lengte 12 - 35 mm

1/4” GAS 

10 mm

7.0 bar

0,269 l/cyclus

0,87 kg

199 mm

46.3 mm

172 mm
L

wA

 = 78,9 dB 

L

pA

 = 72,5 dB 

1.68 m/s

2

K=0,84 m/s

2

TECHNISCHE DATEN

GEBRUIKSHANDLEIDING

NL

LEGENDE

a: Luchtaansluiting 1/4” GAS 

b: Aan/uithendel van de pinner

c: Veiligheidshendel 

d: Holte waar de pin uitkomt

De luchttoevoer aansluiten

Voor een goed gebruik van het pneumatische gereedschap dient men zich altijd aan de in de tabel TECHNISCHE GEGEVENS 

aangegeven maximumdruk te houden, gemeten aan de inlaat van het gereedschap.  Voed het pneumatische gereedschap met 

schone lucht  en zonder condens  (afbeelding 1). Een te hoge druk of de aanwezigheid van vocht in de toevoerlucht verkorten 

de levensduur van de mechanische onderdelen en kunnen het gereedschap beschadigen.

Voor een maximale levensduur wordt aanbevolen de toevoerdruk op de laagste druk in te stellen die nodig is om een goede 

penetratie van het bevestigingselement te garanderen.
GEBRUIK

Het magazijn vullen

Onderbreek  altijd  de  luchttoevoer  voordat  u  het  magazijn  vult.  Deze  voorzorgsmaatregel  voorkomt  dat  het  pneumatische 

gereedschap per ongeluk kan worden ingeschakeld.

Houd het pneumatische gereedschap bij deze handeling zodanig vast dat de tip niet op de bediener of andere personen gericht 

is.

• Kies het soort pin dat u aanbrengt afhankelijk van het soort werk dat moet worden verricht. Het is niet mogelijk om verschillende 

modellen pinnen tegelijkertijd te laden.

• Breng geen vervormde bevestigingselementen aan en gebruik alleen die nieten, die in de tabel TECHNISCHE GEGEVENS 

staan aangegeven. 

• Positioneer het pneumatische nietpistool zodanig dat de bevestigingselementen bij het openen van het magazijn niet per 

ongeluk vallen.

• Om het magazijn te openen, drukt u op de hendel aan de achterkant (afbeelding 3). Het magazijn wordt met behulp van een 

veer automatisch geopend.

• Breng de bevestigingselementen op hun plaats aan (afbeelding 4).

• Druk tegen het magazijn totdat het helemaal gesloten is. De hendel klikt en wordt automatisch vergrendeld.

• Sluit de luchttoevoer weer aan.
Starten

Begin als volgt met het pneumatische nietpistool te werken:

• Laat het pneumatische nietpistool stevig in de buurt van het werkgebied steunen.

• Druk op de veiligheidshendel en houd hem ingedrukt. Haal vervolgens de trekker over (afbeelding 2). Het pneumatische 

nietpistool levert slechts een "slag" tegelijk.

• Laat de trekker bij elk aangebracht bevestigingselement (“slag”) los en houd de veiligheidshendel te allen tijde ingedrukt.

• Het is niet mogelijk om de nieten opeenvolgend aan te brengen.

•  Wanneer  de  veiligheidshendel  wordt  losgelaten  stopt  het  pneumatische  nietpistool  en  kan  de  trekker  niet  meer  worden 

overgehaald. 

e: Ontgrendelhendel van het magazijn 

f: Magazijn

g: Een reeks pinnen

h: Klepje aan de voorkant

i: Smering

Summary of Contents for 1945P

Page 1: ...et instructions FR Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Page 2: ...2 5 a 1 d h c b 2 i e 3 4 f g ...

Page 3: ...mente esplosive perché possono svilupparsi scintille in grado di incendiare polveri vapori Evitare il contatto con apparecchiature in tensione in quanto l utensile pneumatico non è isolato ed il contatto con elementi in tensione può causare una scossa elettrica Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l utensile pneumatico La presen...

Page 4: ...zzare alcun utensile pneumatico il cui interruttore di avvio arresto e di sicurezza sia difettoso Un utensile pneumatico che non può più essere arrestato o avviato è pericoloso e deve essere riparato Quando gli utensili pneumatici non vengono utilizzati conservarli al di fuori del raggio di accesso dei bambini Non permettere di usare l utensile pneumatico a persone che non abbiano letto le present...

Page 5: ...RAZIONI PER SISTEMA MANO BRACCIO UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI IN FUNZIONE DEI VALORI RISCONTRATI NELL INDAGINE DI IGIENE AMBIENTALE INDUSTRIALE Durante l utilizzo dell utensile pneumatico sul pezzo da lavorare si generano rumori a volte anche nocivi per il personale esposto E necessaria una specifica indagine fonometrica per stabilire l esatta assegnazione dello specifico di...

Page 6: ...posteriore immagine 3 il caricatore si apre automaticamente spinto da una molla Inserire gli elementi di fissaggio all interno della loro sede immagine 4 Spingere il caricatore fino alla sua chiusura totale la leva scatta e si blocca automaticamente Riattivare l alimentazione dell aria Avviamento Iniziare la lavorazione con la fissatrice pneumatica nel seguente modo Appoggiare saldamente la fissat...

Page 7: ...nte modo 1 Aprire il caricatore immagine 3 2 Allentare le due viti a testa esagonale poste anteriormente sulla graffettatrice immagine 2 3 Rimuovere completamente lo sportello facendolo scorrere verso il basso 4 Rimuovere lo spillo inceppato 5 Riposizionare lo sportello bloccando le due viti a testa esagonale 6 Caricare lo spillo verificando che siano liberi nello scorrimento 7 Spingere il caricat...

Page 8: ...sa Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio e le rotture causate da colpi e o cadute La garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile pneumatico viene manomesso o quando viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE D...

Page 9: ...nerated which can ignite the dust fumes or gases Avoid contact with live equipment the pneumatic tool is not insulated and contact with live parts can cause electric shocks Keep children and bystanders away from your workplace while operating the pneumatic tool Distractions from other people can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the pneumatic tool...

Page 10: ... parts repaired before using the pneumatic tool Have the pneumatic tool repaired only through a trained repair person Only use original replacement parts When you finish work disconnect the pneumatic tool from the supply mains and empty the magazine PNEUMATIC TOOL SAFETY Make sure that the nameplate is readable get a replacement nameplate from the manufacturer if need be While using the pneumatic ...

Page 11: ...LY EXPOSURE OF HAND ARM SYSTEM TO VIBRATION WEAR PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ACCORDING TO THE VALUES FOUND IN THE ENVIRONMENTAL INDUSTRIAL HYGIENE SURVEY Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations FIXING PART USED AIR INLET MINIMUM INTERNAL HOS...

Page 12: ... as follows Firmly place the pneumatic fixing machine near the working area Press the safety trigger keep it pressed and then pull the trigger picture 2 The pneumatic fixer will allow one shot at a time For each fixing part driven shot pull the trigger keeping the safety trigger pressed Shots in sequence are not allowed When the safety trigger is released the pneumatic fixing machine stops and the...

Page 13: ...wns caused by material or manufacturing defects by fixing the defective pieces or replacing them at our discretion Should assistance be required once or several times during the warranty period the expiry date of this warranty will remain unchanged This warranty will not cover defects due to wear misuse or breakdowns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if...

Page 14: ... potentiellement explosives car les étincelles peuvent donner feu aux poussières aux vapeurs ou aux gaz Éviter le contact avec des appareils sous tension l outil pneumatique n est pas isolé et le contact avec des éléments sous tension peut provoquer une secousse électrique Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les opérations avec l outil pneumatique La ...

Page 15: ...re arrêté ou mis en marche est dangereux et doit être réparé Couper l arrivée d air avant d effectuer les opérations de réglage sur l outil avant de remplacer des accessoires ou en cas d inutilisation de l outil Ces mesures de prévention empêchent la mise en marche accidentelle de l outil pneumatique Lorsque les outils pneumatiques ne sont pas utilisés les garder hors de portée des enfants Ne pas ...

Page 16: ...NTS PHYSIQUES PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L OUÏE PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ Autres équipements de protection individuelle ...

Page 17: ...ion empêche la mise en marche accidentelle de l outil pneumatique Pendant cette opération maintenir l outil pneumatique de sorte que la pointe ne soit pas orientée vers l opérateur ou d autres personnes En fonction du travail à effectuer choisir le type de pointeau à insérer Il n est pas possible de charger simultanément des modèles de pointeaux différents Ne pas insérer des éléments de fixation d...

Page 18: ...sa fermeture complète Rétablir l arrivée d air et procéder aux opérations de travail Dimensions du tacker pneumati que non appropriées Vérifier les dimensions correctes de l élément de fixation en les comparant avec celles indiquées dans le tableau DONNÉES TECHNIQUES Fragments de colle ou poussière déposés dans le chargeur ou à l intérieur du guide Éliminer les fragments de colle ou la poussière d...

Page 19: ...t couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24 mois pour une utilisation non professionnelle Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées en ajustant ou en remplaçant les pièces défectueuses à notre discrétion La réalisation d une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n en modifie pas la date d échéance La ...

Page 20: ...kom contact met onder spanning staande apparatuur het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met het pneumatische gereedschap wordt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het pneu...

Page 21: ...niet toe dat het pneumatische gereedschap wordt gebruikt door personen die deze aanwijzingen niet hebben gelezen Controleer het pneumatische gereedschap zorgvuldig en verzeker u ervan dat de bewegende delen van het gereedschap perfect werken dat ze niet vastlopen en dat er geen kapotte of beschadigde onderdelen zijn die de werking ervan schaden Laat de kapotte onderdelen repareren voordat u het pn...

Page 22: ...ne risicoanalyse indien de waarden de maximumwaarden overschrijden die in de geldende voorschriften staan GEBRUIK TRILLINGSDEMPENDE HANDSCHOENEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP NA EEN SPECIFIEK ONDERZOEK NAAR HET NIVEAU VAN DE DAGELIJKSE BLOOTSTELLING VAN HET HAND ARMSTELSEL AAN DE TRILLING GEBRUIK EEN TEGEN FYSISCHE AGENTIA BESCHERMEND MASKER AFHANKELIJK VAN DE WAARDEN DIE ZI...

Page 23: ...Houd het pneumatische gereedschap bij deze handeling zodanig vast dat de tip niet op de bediener of andere personen gericht is Kies het soort pin dat u aanbrengt afhankelijk van het soort werk dat moet worden verricht Het is niet mogelijk om verschillende modellen pinnen tegelijkertijd te laden Breng geen vervormde bevestigingselementen aan en gebruik alleen die nieten die in de tabel TECHNISCHE G...

Page 24: ...de luchttoevoer weer in en ga verder met de werkzaamheden Het bevestigingselement heeft niet de juiste afmetingen Controleer of het bevestigingselement wel de juiste afmetingen heeft door deze te vergelijken met de afmetingen in de tabel TECHNISCHE GEGEVENS Er blijven lijmfragmenten of houtstof in het magazijn of in de geleider achter Verwijder de lijmfragmenten of houtstof Er komen geen bevestigi...

Page 25: ...riften getest en heeft 12 maanden garantie bij professioneel gebruik of 24 maanden bij niet professioneel gebruik Storingen veroorzaakt door materiaal of fabrieksfouten worden naar ons goeddunken ofwel gerepareerd of de defecte onderdelen worden vervangen Eén of meerdere reparaties tijdens de garantieperiode wijzigt de verloopdatum ervan niet Defecten veroorzaakt door slijtage een verkeerd of onei...

Page 26: ...Funken entwickeln können die Staub Dämpfe oder Gase entflammen könnten Den Kontakt mit unter Spannung stehenden Geräten vermeiden das Druckluftwerkzeug ist nicht isoliert und der Kontakt mit unter Spannung stehenden Teilen kann einen elektrischen Schlag verursachen Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht demArbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Druckluftwerkzeug arbeiten Der Aufent...

Page 27: ...s weder angehalten noch gestartet werden kann ist gefährlich und muss repariert werden Bei Nichtgebrauch der Druckluftwerkzeuge diese außer Reichweite von Kindern aufbewahren Das Druckluftwerkzeug darf auf keinen Fall von Personen benutzt werden die nicht die Bedienungsanleitung gelesen haben Das Druckluftwerkzeug sorgfältig überprüfen und sicherstellen dass die beweglichen Teile des Werkzeugs kor...

Page 28: ...RAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu körperlichen Verletzungen und oder Krankheiten führen Die nachfolgende persönliche Schutzausrüstung ist zu verwenden wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen Risikoanalyse ermittelten Werte die von den geltenden Vorschriften vorgesehenen Grenzwerte überschreiten BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS...

Page 29: ...t des Druckluftwerkzeugs Während diesem Vorgang das Druckluftwerkzeug so halten dass die Spitze nicht gegen den Bediener oder andere Personen gerichtet ist Je nach dem durchzuführenden Arbeitsvorgang den geeigneten Nadeltyp auswählen Es ist nicht möglich verschiedene Stecknadelmodelle gleichzeitig zu laden Keine verbogenen Befestigungselemente einsetzen und nur die in der Tabelle TECHNISCHE DATEN ...

Page 30: ...ieren und mit den Arbeiten fortfahren Falsche Größe der Befestigungselemente Die korrekten Abmessungen der Befestigungselemente prüfen indem Sie sie mit der in der Tabelle TECHNISCHE DATEN angegebenen Größe vergleichen Ansammlung von Klebersplittern oder Holzstaub im Lademagazin oder innerhalb des Führungsschuhs Die Klebersplitter oder den Holzstaub entfernen Kein Befestigungselement wird herausge...

Page 31: ...und hat eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch oder von 24 Monaten für den privaten Gebrauch Störungen die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oderAustausch der defekten Teile beseitigt bzw wieder instandgesetzt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen unter Garantie hat keinerlei Auswirkungen auf...

Page 32: ...os en tensión la herramienta neumática no está aislada y el contacto con elementos en tensión puede producir un calambre Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la herramienta neumática La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en la herramienta neumática SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁ...

Page 33: ...eído estas instrucciones Compruebe atentamente la herramienta neumática asegurándose de que las partes móviles de la herramienta funcionen perfectamente que no se atasquen y que no haya piezas rotas o dañadas hasta el punto de perjudicar su funcionamiento Mande reparar las partes dañadas antes de utilizar la herramienta neumática La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo tan s...

Page 34: ...tectados durante la investigación de higiene del medio análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente UTILICE GUANTES ANTI VIBRACIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA TRAS INVESTIGACIÓN ESPECÍFICA SEGÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO BRAZO UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DEPENDIENDO DE ...

Page 35: ...ide la puesta en marcha accidental de la herramienta neumática Durante dicha operación mantenga la herramienta neumática de manera que la punta no esté orientada hacia el operador u otras personas Dependiendo del tipo de trabajo a llevar a cabo escoja el tipo de clavillo a incorporar No es posible cargar contemporáneamente modelos de clavillo diferentes No incorpore elementos de fijación deformado...

Page 36: ...tamente Vuelva a activar la alimentación del aire y proceda con las operaciones de trabajo Elemento de fijación con un tamaño no adecuado Compruebe el tamaño correcto del elemento de fijación comparándolo con el que se detalla en la tabla de DATOS TÉCNICOS Fragmentos de pegamento o polvo de madera depositados en el cargador o dentro de la guía Retire los fragmentos de pegamento o polvo de madera N...

Page 37: ...e vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma No está...

Page 38: ...gens sob tensão a ferramenta pneumática não é isolada e o contato com elementos sob tensão pode causar um choque elétrico Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com a ferramenta pneumática A presença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo da ferramenta pneumática SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS PNEUMÁTIC...

Page 39: ...ntes de substituir acessórios ou se a mesma não for utilizada Esta medida preventiva impede o acionamento acidental da ferramenta pneumática Quando as ferramentas pneumáticas não são utilizadas guardá las fora do raio de acesso das crianças Não permitir o uso da ferramenta pneumática a pessoas que não leram as presentes instruções A ferramenta pneumática deve ser reparada apenas e exclusivamente p...

Page 40: ...EÇÃO PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA USAR SEMPRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO AURICULARES QUANDO FOR USADA A FERRAMENTA PNEUMÁTICA USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PROTEÇÃO QUANDO USAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA OU QUANDO EFETUAR A ATIVIDADE DE MANUTENÇÃO UTILIZAR SEMPRE CALÇADOS DE SEGURANÇA Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrado...

Page 41: ...to acidental da ferramenta pneumática Durante esta operação mantenha a ferramenta pneumática de forma que a ponta não fique direcionada para o operador ou outras pessoas De acordo com o tipo de trabalho a efetuar escolha o tipo de pino a colocar Não é possível carregar simultaneamente modelos de pinos diferentes Não coloque elementos de fixação deformados e utilize somente aqueles especificados na...

Page 42: ...novo a alimentação do ar e continue o trabalho Elemento de fixação com dimensões não apropriadas Verifique as dimensões corretas do elemento e compare as com aquelas indicadas na tabela de DADOS TÉCNICOS Fragmentos de colas ou pó de madeira estão depositados no carregador ou no interior da guia Remova os fragmentos de colas ou pó de madeira Nenhum elemento de fixação é expulso Instalação de alimen...

Page 43: ...mas vigentes atualmente na Comunidade Europeia e é coberta por garantia durante um prazo de 12 meses para uso profissional ou 24 meses para uso não profissional São reparadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico mediante restauração ou substituição das peças defeituosas a nosso critério A realização de uma ou mais intervenções no prazo da garantia não altera a data de seu vencimento...

Page 44: ...luftsverktyget inte är isolerat Kontakt med spänningssatta delar kan orsaka elstötar Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluftsverktyget används Andra personers närvaro gör att du blir distraherad och kan förlora kontrollen över tryckluftsverktyget SÄKERHET VAD GÄLLER TRYCKLUFTSVERKTYG Rikta aldrig tryckluftsverktyget mot dig eller någon annan person...

Page 45: ...lar fungerar perfekt att de inte fastnar och att det inte finns trasiga eller skadade delar som kan äventyra dess funktion Låt reparera de skadade delarna innan tryckluftsverktyget används Låt endast specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Begär att originalreservdelar används Efter arbetspasset ska tryckluftsverktyget kopplas från tryckluftsnätet Det rekommenderas att tömma laddaren S...

Page 46: ... de som föreskrivs i gällande nationella bestämmelser ANVÄND VIBRATIONSDÄMPANDE HANDSKAR VID ANVÄNDNINGEN AV TRYCKLUFTSVERKTYGET BEROENDE PÅ RESULTATET AV DEN SPECIFIKA UNDERSÖKNINGEN AV DEN DAGLIGA EXPONERINGSNIVÅN FÖR VIBRATIONER SOM ÖVERFÖRS TILL HÄNDER OCH ARMAR ANVÄND SKYDDSMASK MOT FYSIKALISKA AGENSER BEROENDE PÅ VÄRDENA SOM UPPMÄTTS I MILJÖ OCH ARBETSHYGIENUNDERSÖKNINGEN ANVÄNT FÄSTELEMENT ...

Page 47: ...v arbete som ska utföras Det går inte att ladda olika stiftmodeller samtidigt För inte in deformerade fästelement och använd endast de som anges i tabellen TEKNISKA DATA Placera den tryckluftsdrivna häftpistolen så att fästelementen inuti inte ramlar ut av misstag när laddaren öppnas Tryck på den bakre spaken för att öppna laddaren fig 3 Laddaren öppnas automatiskt påskjuten av en fjäder För in fä...

Page 48: ...är helt stängd Slå åter till tryckluftstillförseln och fortsätt med arbetsmomenten Fästelement med olämpliga mått Kontrollera att fästelementet har korrekta mått Jämför måtten med de som anges i tabellen TEKNISKA DATA Limrester eller trästoft har ansamlats i laddaren eller inuti skenan Avlägsna limrester eller trästoft Inget fästelement avfyras Tryckluftssystem med lågt tryck Kontrollera tryckluft...

Page 49: ...t har 1 års garanti för yrkesmässigt bruk och 2 års garanti för hobbybruk Garantin omfattar reparationer orsakade av material eller fabrikationsfel genom att de bristfälliga delarna antingen repareras eller byts ut enligt vår bedömning Ett eller flera ingrepp gjorda under garantitiden förlänger inte garantitiden Fel orsakade av slitage felaktigt eller olämpligt bruk och skador orsakade av stötar o...

Page 50: ...teisiin osiin Paineilmatyökalua ei ole eristetty joten kosketus jännitteisiin osiin saattaa aiheuttaa sähköiskun Estä asiattomien henkilöiden ja erityisesti lasten pääsy työskentelypaikalle paineilmatyökalun käytön aikana Muut henkilöt häiritsevät keskittymistä ja seurauksena saattaa olla paineilmatyökalun hallinnan menetys PAINEILMATYÖKALUN TURVALLISUUS Älä koskaan suuntaa paineilmatyökalua itseä...

Page 51: ...tä työkalun liikkuvat osat toimivat täydellisesti etteivät ne juutu ja ettei laitteessa ole rikkoutuneita tai vaurioituneita osia jotka heikentävät sen toimintaa Korjauta vaurioituneet osat ennen paineilmatyökalun käyttöä Pyydä ainoastaan ammattihenkilöä korjaamaan paineilmatyökalu Pyydä käyttämään alkuperäisiä varaosia Kun työ on suoritettu katkaise paineilmatyökalun ilmantulo ja tyhjennä lipas P...

Page 52: ...vät voimassa olevissa standardeissa määrätyt raja arvot KÄYTÄ TÄRINÄÄ VAIMENTAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA JOS ERITYISESSÄ TUTKIMUKSESSA ON HAVAITTU MÄÄRÄTTY PÄIVITTÄISELLE KÄSI KÄSIVARSITÄRINÄLLE ALTISTUMISEN TASO KÄYTÄ YMPÄRISTÖ TEOLLISUUSHYGIEENISESSÄ TUTKIMUKSESSA TODETTUJEN ARVOJEN MUKAINEN FYSIKAALISILTA TEKIJÖILTÄ SUOJAAVA NAAMARI KÄYTETTY KIINNITIN ILMALIITIN ILMALETKUN MI...

Page 53: ...ti Valitse uppokantanaulan malli suoritettavan työn mukaan Eri mallisia uppokantanauloja ei voida asettaa yhtä aikaa Älä aseta vääntyneitä kiinnittimiä Käytä ainoastaan TEKNISET TIEDOT taulukossa ilmoitettuja kiinnittimiä Aseta paineilmakäyttöinen kiinnitystyökalu niin etteivät lippaassa olevat kiinnittimet putoa tahattomasti kun lipas avataan Avaa lipas painamalla takana olevaa vipua kuva 3 Jousi...

Page 54: ...vat esteettömästi 7 Työnnä lipasta kunnes se sulkeutuu kokonaan Käynnistä ilmantulo uudelleen ja jatka työskentelyä Kiinnitin on vääränkokoinen Tarkista kiinnittimen oikeat mitat TEKNISET TIEDOT taulukosta Lippaaseen tai ohjaimen sisälle on kerääntynyt liimajäämiä tai puupölyä Poista liimajäämät tai puupöly Kiinnitintä ei laukaista Paineilmajärjestelmän paine on alhainen Tarkista paineilmajärjeste...

Page 55: ...12 kuukauden takuu ammattikäytössä tai 24 kuukauden takuu ei ammattikäytössä Takuu kattaa materiaali ja valmistusviat Vialliset osat korjataan tai vaihdetaan harkintamme mukaisesti Yksi tai useampi takuukorjaus ei muuta sen päättymispäivää Takuu ei kata kulumisesta tai virheellisestä tai sopimattomasta käytöstä johtuvia vikoja eikä iskuista ja tai putoamisista johtuvia rikkoutumisia Takuu raukeaa ...

Page 56: ...mmende ikke kan komme i nærheden af arbejdsstedet mens trykluftsværktøjet er i brug Tilstedeværelsen af andre personer distraherer og kan medføre at herredømmet over trykluftsværktøjet mistes SIKKERHED VEDRØRENDE TRYKLUFTSVÆRKTØJ Ret aldrig trykluftsværktøjet mod dig selv eller mod andre personer På arbejdsstedet må trykluftsværktøjet kun flyttes med håndtaget og aldrig mens du trykker på aftrække...

Page 57: ...se på funktionen Få de beskadigede dele repareret inden brug af trykluftsværktøjet Trykluftsværktøjet må kun repareres af specialuddannet personale Brug originale reservedele Kobl trykluften fra trykluftsværktøjet efter afslutning af arbejdet Endvidere anbefales det at tømme magasinet SIKKERHEDSFORSKRIFTER VEDRØRENDE TRYKLUFTSVÆRKTØJ Kontrollér at typeskiltet er læseligt bestil eventuelt et ekstra...

Page 58: ...remt værdierne overskrider den grænseværdi som er fastsat i den nationale lovgivning BENYT ALTID VIBRATIONSDÆMPENDE HANDSKER I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJET SÅFREMT DETTE ER PÅKRÆVET EFTER VURDERINGEN AF HÆNDERNES ARMENES DAGLIGE EKSPONERING FOR VIBRATIONER BÆR ÅNDEDRÆTSVÆRN MOD FYSISKE AGENSER AFHÆNGIGT AF DE VÆRDIER SOM KONSTATERES I FORBINDELSE MED VURDERING AF ARBEJDS INDUSTRIHYGI...

Page 59: ...rugeren eller andre personer Vælg stiftmodel på grundlag af det forestående arbejde Det er ikke muligt at fylde forskellige stiftmodeller på samtidigt Brug ikke deforme fastgørelseselementer og anvend kun de elementer som er specificeret i tabellen TEKNISKE DATA Placér den pneumatiske hæftepistol således at fastgørelseselementet ikke falder ud ved et uheld når magasinet åbnes Tryk på det bageste g...

Page 60: ...d indtil det er helt lukket Genaktivér luftforsyningen og fortsæt arbejdet Fastgørelseselementets størrelse er uegnet Kontrollér at fastgørelseselementets størrelse er korrekt ved at sammenligne den med de oplysninger ne i tabellen TEKNISKE DATA Der er rester af lim eller træstøv i magasinet eller i kanalen Fjern resterne af lim eller træstøv Der affyres intet fastgørelsese lement Lavt tryk i tryk...

Page 61: ...rder og er omfattet af en garanti på 12 måneder ved professionel brug eller 24 måneder ved ikke professionel brug Defekter som skyldes materiale eller konstruktionsfejl udbedres gennem reparation eller udskiftning af de defekte dele Udførelsen af et eller flere indgreb i garantiperioden forlænger ikke garantitiden Defekter som skyldes slitage forkert brug og skader som følge af slag og eller stød ...

Page 62: ...an forårsake elektrisk støt Pass på at ingen barn eller uvedkommende kan komme i nærheten av arbeidsstedet mens du bruker trykkluftverktøyet Andre personers nærvær kan være distraherende og føre til at du mister kontroll over trykkluftverktøyet SIKKERHET FOR TRYKKLUFTVERKTØY Aldri rett trykkluftverktøyet mot deg selv eller andre personer På arbeidsstedet må trykkluftverktøyet kun flyttes med håndt...

Page 63: ... ikke finnes ødelagte eller skadde deler som kan redusere funksjonen Skadde deler må repareres før trykkluftverktøyet brukes Trykkluftverktøyet må kun repareres av kvalifisert personale Bruk originale reservedeler Trykkluftverktøyet må kobles fra trykkluften når arbeidet er ferdig og det anbefales å tømme magasinet SIKKERHETSANVISNINGER FOR TRYKKLUFTVERKTØYET Kontroller at typeskiltet er leselig e...

Page 64: ...R VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNESKO Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene målt under helse og miljøundersøkelsen risikovurderingen hvis de overstiger grensene i gjeldende regelverk BRUK VIBRASJONSDEMPENDE HANSKER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET UT FRA RESULTATET FRA DEN SPESIFIKKE UNDERSØKELSEN AV DEN DAGLIGE EKSPONERINGEN FOR VIBRASJONER...

Page 65: ...er arbeidet må spissen av trykkluftverktøyet aldri være rettet mot brukeren eller andre personer Velg type stift ut fra arbeidet som skal utføres Det kan ikke fylles på ulike stiftmodeller samtidig Ikke bruk deformerte festeelementer og bruk kun festeelementer angitt i tabellen TEKNISKE DATA Plasser den trykkluftdrevne festepistolen slik at festeelementet ikke faller utilsiktet ut når magasinet åp...

Page 66: ...at de beveger seg uten problemer 7 Skyv magasinet helt inn til det lukkes Koble inn trykklufttilførselen igjen og fortsett med arbeidet Festeelement med feil mål Kontroller riktige mål for festeelementene i tabellen TEKNISKE DATA Det finnes rester av lim eller trestøv i magasinet eller inni kanalen Fjern restene av lim eller trestøv Ingen festeelementer skytes ut Trykkluftsystem med lavt trykk Kon...

Page 67: ...rs garanti for yrkesbruk og 2 års garanti for hobbybruk Deler som er beheftet med material eller produksjonsfeil vil etter vår vurdering repareres eller skiftes ut Utføringen av ett eller flere inngrep i garantiperioden forlenger ikke garantiperioden Defekte deler som skyldes slitasje feil eller skjødesløs bruk og ødeleggelse etter slag og eller fall dekkes ikke av garantien Garantien bortfaller v...

Page 68: ...eszültség alatt levő készülékkel érintkezzen a pneumatikus készülék nincs szigetelve ezért a feszültség alatti szerszámokkal történő érintkezés áramütést okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznosítják Külső személyek jelenléte figyelemelvonó tényező lehet amely a szerszám feletti uralom elvesztését ok...

Page 69: ...lyan személy nem használhatja aki a jelen előírásokat nem olvasta volna végig A pneumatikus szerszám minden részét le kell ellenőrizni különös tekintettel a mozgó részekre hogy azok megfelelően működjenek épek legyenek és ne ragadjanak be illetve a helyes működést megakadályozó sérülés ne legyen rajtuk A sérült részeket használat előtt javítani kell A hibás pneumatikus szerszámot kizárólag szakemb...

Page 70: ... alkalmazandóak abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat A NAPI KÉZRE ÉS KARRA ÉRTENDŐ VIBRÁCIÓS SZINT FELMÉRÉSÉRE VONATKOZÓ VIZSGÁLATOK EREDMÉNYE SZERINT A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR VISELJÜNK ANTIVIBRÁCIÓS KESZTYŰT A MUNKAKÖRNYEZET KÖRNYEZETI IPARI HIGIÉNIAI FELMÉRÉSE ÁLTAL FELMÉRT FIZIKAI ANYAGOK FÜGGVÉNYÉBEN KIVÁLASZTOTT MUNKAVÉDELMI MASZKOT KELL V...

Page 71: ...szköz véletlenül beinduljon E munkafolyamat alatt tartsuk úgy a pneumatikus eszközt hogy az eszköz kilövőcsúcsa sose álljon a felhasználó vagy más személy felé A tűzőkapcsot az elvégzendő munka típusától függően kell kiválasztani Nem szabad eltérő típusú kapcsokat egyszerre betölteni Tilos eldeformálódott kapcsokat betölteni az eszközbe valamint kizárólag a TECHNIKAI ADATOK táblázatban feltüntetet...

Page 72: ...sza a légellátást és folytassuk tovább a megkezdett munkavégzést A kapocselem méretei nem megfelelőek Ellenőrizzük le a kapocs adatait és annak megfelelőségét a TECHNIKAI ADATOK táblázatban feltüntetett értékek alapján A feltöltő részben vagy a sínben ragasztómaradék vagy facsiszolati por rakódott le Távolítsuk el ragasztómaradékot vagy facsiszolati port Az eszköz nem lövel ki kapocselemet A rends...

Page 73: ...et szakirányú felhasználás esetén 12 hónapos garancia fed nem szakirányú használat esetén 24 hónapos garancia fed Kizárólag anyaghibából történő javítást vagy gyártási helyreállítást vagy a hibás részek cseréjét végezzük el saját meglátásunk szerint A garancia által fedett munkálatok elvégzése nem befolyásolja a garancia érvényességét annak lejárata nem változik A garancia nem fedi az elhasználódá...

Page 74: ...gerilim altındaki elemanlar ile temas elektrik çarpmasına neden olabilir Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mahalline yaklaşmasını önleyin Diğer kişilerin mevcudiyeti pnömatik alet üzerindeki kontrolün kaybı ile sonuçlanabilen dikkat dağılmasına neden olur PNÖMATİK ALETLERİN GÜVENLİĞİ Havalı aleti asla kendinize veya başka kişilere karşı yönlendirmeyin Havalı ale...

Page 75: ...kontrol edin Pnömatik aleti kullanmadan önce hasarlı parçaların onarımını yaptırın Pnömatik aletin onarımını sadece uzman personele yaptırın Orijinal yedek parçalar kullanın Çalışma vardiyası sonunda havalı aletin besleme şebekesi ile bağlantısını kesin ve şarjörün boşaltılması önemle tavsiye edilir HAVALI ALET İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmesi h...

Page 76: ...IM İŞLEMİ GERÇEKLEŞTİRİLDİĞİNDE DAİMA KORUYUCU GÖZLÜK TAKIN DAİMA EMNİYET AYAKKABISI KULLANIN Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafından öngörülen limitleri aşması halinde ortam hijyeni incelemesinde risk analizinde karşılaşılmış değerlere göre diğer kişisel koruyucu donanımlar kullanılmalıdır EL KOL SİSTEMİ TİTREŞİMLERE GÜNLÜK MARUZİYET SEVİYESİNE GÖRE ÖZEL İNCELEME SONRASINDA PNÖMATİK ALETİN KU...

Page 77: ...in Bu tedbir havalı aletin kazara çalışmaya başlamasını engeller Bu işlem sırasında havalı aleti ucu operatöre veya başka kişilere doğru yönlendirilmemiş olacak şekilde tutun Gerçekleştirilecek çalışma tipine göre koyulacak başsız çivi tipini seçin Aynı anda farklı başsız çivi modelleri yüklemek mümkün değildir Deforme olmuş sabitleme elemanları koymayın ve sadece TEKNİK VERİLER tablosunda belirti...

Page 78: ... Şarjörü tamamen kapanana kadar itin Hava beslemesini tekrar etkin kılın ve çalışma işlemlerine geçin Uygunsuz boyutlu sabitleme elemanları Sabitleme elemanı boyutlarının doğru olduğunu TEKNİK VERİLER tablosunda belirtilenler ile karşılaştırarak kontrol edin Şarjörde veya kılavuzun içinde tutkal artığı veya ahşap tozu birikmiş Tutkal artığını veya ahşap tozunu giderin Sabitleme elemanı dışarı atıl...

Page 79: ... test edilmiştir ve profesyonel kullanım için 12 ay veya amatör kullanım için 24 ay garantilidir Takdirimize göre arızalı parçaların onarılması veya değiştirilmesi aracılığı ile malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan arızalar onarılır Garanti süresi içinde bir veya birden fazla müdahalenin gerçekleştirilmesi garantinin sona erme tarihini değiştirmez Aşınma hatalı veya uygunsuz kullanımdan ka...

Page 80: ...nego w środowiskach zawierających atmosfery potencjalnie wybuchowe ponieważ mogą powstać iskry i spowodować zapalenie się pyłów lub oparów Unikać kontaktu z urządzeniami pod napięciem narzędzie pneumatyczne nie jest izolowane i kontakt z elementami pod napięciem może spowodować porażenie prądem Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas używania narzędzia pneum...

Page 81: ...ć integralność urządzenia Nie należy używać narzędzia pneumatycznego którego przełącznik start stop oraz bezpieczeństwa jest uszkodzony Pneumatyczne narzędzie które nie może być zatrzymane lub uruchamiane jest niebezpieczne i musi zostać naprawione Gdy narzędzie pneumatyczne nie jest używane przechowywać je z dala od zasięgu dziecka Nie pozwalać na użycie narzędzia pneumatyczne przez osoby które n...

Page 82: ...Ć ZAWSZE Z RĘKAWIC ANTYWIBRACYJNYCH W TRAKCIE UŻYWANIA NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO W KONSEKWENCJI KONKRETNYCH BADAŃ DZIENNEGO POZIOMU NARAŻENIA NA DRGANIA SYSTEMU RĘKA RAMIĘ UŻYWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI W ZALEŻNOŚCI OD WARTOŚCI ODCZYTANYCH PODCZAS BADANIA HIGIENY ŚRODOWISKA PRZEMYSŁU Gdy przeprowadzone konkretne badanie wykaże że dzienna ekspozycja na drgania generowane podczas...

Page 83: ...niania magazynku ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu się narzędzia pneumatycznego Podczas tej czynności trzymać narzędzie pneumatyczne w taki sposób aby końcówka nie była skierowana w stronę operatora lub innych osób W zależności od rodzaju wykonywanej pracy wybrać typ sztyftu do wprowadzenia Nie można załadować jednocześnie różnych modeli sztyftów Nie należy wprowadzać zdefor...

Page 84: ...tego zamknięcia Uaktywnić dopływ powietrza i przystąpić do pracy Łącznik o nieodpowiednich wymiarach Sprawdzić prawidłowe wymiary łącznika porównując je z podanymi w tabeli DANE TECHNICZNE Fragmenty kleju lub pyłu drzewnego osadzone są w magazynku lub wewnątrz prowadnicy Usunąć pozostałości kleju lub pyłu drzewnego Żaden łącznik nie jest wystr zelony Układ zasilania o niskim ciśnieniu Sprawdzić uk...

Page 85: ...ACJA Narzędzie pneumatyczne akcesoria i opakowanie należy przekazać do zakładu zbiórki i unieszkodliwiania odpadów zgodnie z obowiązującym prawem kraju w którym się znajdujecie GWARANCJA Warunki gwarancji dla towarów produkcji Beta Utensili S p A sprzedawanych przez Beta Polska Sp z o o określone są w aktualnym Oświadczeniu Gwarancyjnym Beta Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzib...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: