Beta 1944 Instructions Manual Download Page 11

Beta

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

NAALDENBIKHAMER

model 1944

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR

LUCHTHAMERS EN NAALDENBIKHAMERS

DISTRIBUTEUR:

BETA UTENSILI SPA

VIA A.VOLTA, 18

20050 SOVICO (MI)

ITALY

ZONDER MEER DOOR GEVEN AAN DE

GEBRUIKER.

Om het risico van enige vorm van schade te vermijden, bij

het in gebruik nemen of repareren van de machine, het

onderhoud of vervangen van toebehoren is het

noodzakelijk om de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig

door te lezen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LUCHTHAMERS EN
NAALDENBIKHAMERS

Het is ons doel om perslucht gereedschap te leveren waarmee
veilig en efficient gewerkt kan worden.
Niettemin is het begrijpelijk, dat Uzelf de belangrijkste
veiligheidsbijdrage aan elk stuk gereedschap levert door uiterst
zorgvuldig te handelen om ongevallen te voorkomen.
Wij kunnen hier niet op alle mogelijke risico’s ingaan maar
benadrukken wij de meest belangrijkste.
Dit gereedschap mag alleen gebruikt worden door vakkundig
personeel en het apparaat mag niet ongepast en overbelast
worden.

GEVAREN BIJ HET GEBRUIK VAN AANSLUITING OP
PERSLUCHT.

Lucht onder hoge druk kan ernstige verwondingen veroorzaken.
Richt nooit perslucht op uzelf of anderen.
De gecomprimeerde lucht vanuit de slangen kan verwondingen
veroorzeken: controleer regelmatig de slangen en aansluitingen
op beschadigingen en op correcte bevestiging.
Voor handelingen aan het apparaat, sluit eerst de luchttoevoer
af, laat de samengeperste lucht ontsnappen en ontkoppel het
apparaat uitsluitend als het niet in werking is.
De druk mag niet de 6,2 bar overschrijden, gemeten aan de
lucht inlaat tijdens het in gebruik zijn van het apparaat of
anders aangegeven op het label van het apparaat.

GEVAREN MET DIVERSE OORZAKEN

Blijf op een veilige afstand van de draaiende delen van het
apparaat.
Draag geen accessoires rond de hals, zoals kettingen of
stropdassen.
Vermijdt contact van accessoires en het apparaat met uw haar.
Vermijdt contact met bewegende delen tijdens of na het
gebruik.

Draag tijdens het werk altijd werkhandschoenen om het
risico van brand of snijwonden te verkleinen.

GEVAREN IN VERBAND MET VERSPLINTERING.

Waarschuwing: kleine splinters of delen zijn gevaarlijk voor de
ogen en kunnen leiden tot blindheid.

Draag altijd oogbescherming tijdens het gebruik, tijdens
het uitvoeren van onderhoud of het verwisselen van
hulpstukken of onderdelen van het apparaat. Dit geldt
tevens voor iedereen in de directe werkomgeving.

Gebruik uitsluitend slagdoppen, welke in goede staat zijn. Borg
de doppen, indien mogelijk, op het apparaat met behulp van
een splitpen en een O-ring.
Gebruik nooit handdoppen.

Vermijdt het gebruik van verleng- of koppelstukken, deze
hebben een nadelig effect op de werking van het apparaat en
verhogen het risico van breken. Daarom adviseren wij dat het
gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is.
Gebruik het apparaat op een correcte wijze,  bij het onbelast op
volle snelheid laten draaien is het mogelijk dat de hulpstukken
losschieten.

GEVAREN IN RELATIE TOT WERKOMSTANDIGHEDEN

Vermijdt dat te lang overtollige luchtslangen zich op de
werkvloer bevinden; struikelen en vallen kunnen ongevallen
veroorzaken,
Te hoog geluidsniveau kan tot blijvende gehoorstoornis leiden;

draag gehoorbescherming als voorgeschreven voor iedere
werknemer en/of lokale voorschriften.

Neem een goede en stabiele werkhouding aan.
Repetitieve bewegingen en onhandige werkhouding kunnen in
combinatie met vibratie handen en armen schaden; neem
speciale voorzorgsmaatregelen.
Voorkomen het inademen van stof of afval;

draag een

stofmasker.

Zowel de gebruikers als de onderhoudsmonteurs moeten fysiek
in staat zijn om met het gewicht, formaat en de kracht om te
gaan.
Dit apparaat is niet ontwikkeld om gebruikt te worden in een
omgeving met ontploffingsgevaar en het is niet geïsoleerd
tegen contact met elektrische krachtbronnen.

ANDERE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN.

Dit apparaat en zijn onderdelen of hulpstukken mogen niet
worden gewijzigd.
De basismaterialen van dit apparaat zijn aan slijtage
onderhevig.
Het werken met perslucht gereedschap kan resulteren in hoge
vibratie; neem daarom de nodige voorzorgsmaatregelen.
Voorkom dat u hand beklemd raakt tussen het apparaat en een
ander voorwerp.

VOOR VERDERE INFORMATIE OVER VEILIGHEID
RAADPLEEG HET VOLGENDE:

Documenten, informatie en gebruiksinstructies die bij dit
apparaat worden meegeleverd;
werkgever, vakbond en/of beroepsorganisatie;
De raad van Europese Gemeenschappen en/of lokale
instanties.
“Safety requirements for hand-held non-electric Power tools”,
verkrijgbaar bij: Europese Commissie voor Normalisatie, Rue
de Stassart 36, 1050 Brussel, Belgie.

AANWIJZINGEN VOOR EEN GOEDE LUCHT AANSLUITING

Gebruik voor het apparaat altijd schone lucht, vrij van water of
condens, met een druk van 6,0 bar, gemeten aan de luchtinlaat
tijdens het werken van het apparaat.
Een te hoge luchtdruk leidt tot een kortere levensduur voor de
mechanische delen en kan tot ernstig letsel leiden.
Sluit het apparaat aan de bron, gebruik makend van het
toebehoren van zoals afgebeeld is in bijgevoegde tekening.
Sluit geen snelkoppeling direct aan op het apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de hulpstukken correct
aan te sluiten.
Raadpleeg de specificaties in deze gebruiksaanwijzing.

SMERING

Voor het optimaal gebruik, sluit het apparaat aan op
luchtleiding voorzien van een filter reduceer ventiel voorzien
van olienevelaar ( items 1919F1/4, 1919F3/8, 1919F1/2),
afgesteld op twee druppels per minuut, gevuld met speciale
olie ISO 32 (item 1919L). Gebruikmakend van deze toebehoren
zal het apparaat optimaal werken en langere levensduur
garanderen van de mechanische delen.
Indien er geen olienevelaar aanwezig is, moet er minimaal
eenmaal per dag 15 mililiter olie ISO 32 of SAE # 10 in de

Summary of Contents for 1944

Page 1: ...NI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZNÁLATI UTASÍTÁS H TALI MATLAR TR ...

Page 2: ...1944 designed for by c ...

Page 3: ...O PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LUBRICATOR 1 4 9 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 10 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 11 TUBO 8 mm HOSE 8 mm 12 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 13 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 ...

Page 4: ...NG 28x2 2 PZ O RING 28x2 2 PCS 13 1944 513 CORPO HOUSING 15 1944 515 IMPUGNATURA IN GOMMA RUBBER HANDLE 16 1944 516 TAPPO PORTA AGHI NEEDLE HOLDER CAP Part N Codice Descrizione Part No Code Description 17 1944 517 PORTA AGHI NEEDLE HOLDER 19 1944 519 MOLLA SPRING 20 1944 520 TUBO CENTRALE CENTRAL TUBE 21 1944 521 TUBO ANTERIORE FRONT TUBE 22 1944 522 VITE CAVA ESAGONALE 2 PZ ALLEN SCREW 2 PCS 23 1...

Page 5: ...li altri lavoratori per contenere i rischi dovuti a schegge e scintille RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe lasciate sul posto di lavoro incespicare e cadere sono la primaria causa di gravi lesioni Elevati livelli di rumorosità possono provocare la perdita permanente dell udito utilizzare protezioni auricolari consigliate dal datore di...

Page 6: ...oprio rotture causate da colpi e o cadute inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti MODALITÀ PER LA CONVALIDA DELLA GARANZIA Il certificato di garanzia è composto da due parti entrambe vanno co...

Page 7: ...loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced position Repetitive movements and awkward positions combined with vibrations may cause your hands and arms to be harmed special precautions should be taken Do not breathe dust and waste partially protect yourself with a filtering mask Both the workers and the maintainers must be p...

Page 8: ...ll in both parts properly specifying the following date of purchase fiscal receipt number item number serial number name and surname or company and address see that the seller affixes its stamp complete with company s name and address on both coupons Send coupon A to the distributor no later than 15 days from the date of purchase and keep coupon B accompanied with a copy of the fiscal receipt to b...

Page 9: ...ion cette précaution s applique également aux personnes se trouvant à proximité Utiliser uniquement des aiguilles en bonnes conditions Ne pas utiliser l outil de façon inappropriée car celui ci pourrait fonctionner trop rapidement et provoquer ainsi l expulsion des accessoires Utiliser des barrières de protection entre l opérateur et les autres opérateurs afin de réduire au maximum les risques dus...

Page 10: ...euses à notre discrétion la réalisation d une ou de plusieurs interventions ne modifie pas la date d échéance de la garantie La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l usure des composants à un usage erroné ou incorrect de l outil aux ruptures causées par des coups et ou chutes la garantie ne s appliquera pas en outre en cas de modifications au altérations de l outil ou bien si celui ci est e...

Page 11: ...het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is het mogelijk dat de hulpstukken losschieten GEVAREN IN RELATIE TOT WERKOMSTANDIGHEDEN Vermijdt dat te lang overtollige luchtslangen zich op de werkvloer bevinden struikelen en vallen kunnen ongevallen veroorzaken Te hoog geluidsniveau kan...

Page 12: ...garantie verplichting geldt expliciet niet voor enige directe of indirecte schade die ontstaat aan mens en of voorwerp secundaire schade gederfde winst extra werk enz DE GARANTIETERMIJN GELDIG MAKEN Het garantiecertificaat bestaat uit twee delen Vul beide delen correct in vermeldt de volgende gegevens aankoopsdatum faktuurnummer type serie nummer naam of bedrijfsnaam en adres let op dat de verkope...

Page 13: ...m Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es ermöglicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschlüssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verlängerungen ist abzuraten da sie nicht nur die Leistung des Schlagschraubers einschränkt sondern auch die Bruchgefahr erhöht Lange Maschinensteckschlüssel sollten daher nur im Bedarfsfall verwendet werden Vermeiden Sie de...

Page 14: ...er defekten Teile beseitigt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen hat keinerlei Auswirkung auf die Garantiedauer des Werkzeugs Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäßen Gebrauch Brüche infolge von Schlägen und oder Stürzen zurückzuführen sind Darüber hinaus verfällt die Garantie wenn das Werkzeug geändert manipuliert oder dem Kundendienst in...

Page 15: ...paquetadura de anillo y pasador de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ningún caso Se desaconseja la utilización de articulaciones y alargaderas ya que además de limitar la potencia de la herramienta aumenta el riesgo de rotura Por este motivo se recomienda la utilización de vasos de impacto largos sólo cuando sea necesario No utilizar la herramienta de manera inadecuada podría funcionar demasia...

Page 16: ...s por golpes y o caídas Además la garantía perderá su validez en el momento en el que se aporten modificaciones cuando la herramienta se haya adulterado o cuando se envíe a la asistencia desmontada Quedan terminantemente excluidos los daños causados a personas y o cosas de cualquier tipo y o naturaleza directos y o indirectos MODALIDAD PARA LA CONVALIDACIÓN DE LA GARANTÍA El certificado de garantí...

Page 17: ...e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condições operativas Não utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extensões Este tipo de acessórios para além de reduzir a potência efectiva da máquina faz aumentar significativamente o risco de rupturas Utilize chaves de impacto longas somente quando a sua aplicação for imperiosa Não utilize a máquina de forma inadequada pois...

Page 18: ...pturas provocadas por quedas ou pancadas A modificação da máquina ou a alteração de qualquer um dos seus componentes anulará toda e qualquer garantia A anulação da garantia estende se também aos casos em que a máquina seja entregue total ou parcialmente desmontada Esta garantia exclui todos os danos directos ou indirectos causados em pessoas e ou objectos qualquer que seja o seu género ou natureza...

Page 19: ... kunna fungera i för hög hastighet och orsaka utstötning av tillbehör RELATIVA RISKER BETRÄFFANDE ARBETSFÖRHÅLLANDEN Var försiktig med långa slangar som lämnats på arbetsplatsen snubbling och fall är de huvudsakliga orsakerna för allvarliga skador Hög bullernivå kan orsaka en varaktig förlust av hörseln använd hörselskydd som rådges av arbetsgivaren och eller lagligt Håll en säker och balanserad k...

Page 20: ... eller indirekt HUR DENNA GARANTIN KAN GODKÄNNAS Garanticertifikatet består av två delar vilka skall korrekt fyllas i genom att uppge inköpsdatum och kvittonummer artikelnummer serienummer köparens efternamn och namn eller firmanamn samt adress Det står till ert ansvar att kontrollera att återförsäljaren stämplar sitt firmanamn och adress på de båda talongerna Talong A skall sändas till distributö...

Page 21: ...orkea melutaso saattaa aiheuttaa pysyvän kuulon menetyksen käytä kuulosuojaimia työnantajan sääntöjen mukaisesti Kiinnitä huomiota työasentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava Käytä suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisissä olevien henkilöiden fyysisten ominaisuuksien tulisi olla suhteessa laitteen kokoon painoon ja voimaan nähden Räjähdysriski Vältä avoimia paikkoja ja kosketusta virtalähteis...

Page 22: ... molemmat myyjän liitteet on varustettu firman nimellä ja osoitteella Lähetä kuponki A maahantuojalle tukkumyyjälle 15 päivän kuluessa ostopäivästä ja säilytä kuponki B sekä kopio ostokuitista siltä varalta että sinun tarvitsee näyttää sitä myyjälle jonkin virheen sattuessa VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MI ITALY täten vakuutamme että ...

Page 23: ...åde personer og udstyr I stedet anbefaler vi at man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftværktøj ubelastet idet dette vil betyde at værktøjet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle værktøjer af Risici relateret til arbejdspladsen Vær opmærksom på for lange slanger ved arbejdspladsen Højt støjniveau kan resultere i permanent tab af hørelsen Bær høreværn som anbefalet Stå på e...

Page 24: ... firmanavn Kontroller at det sælgende firma har sat sit stempel der indeholder såvel firmanavn som adresse på begge garantibevisets dele Når garantibeviset er udfyldt skal kupon A inden 15 dage efter købet sendes til distributøren Kupon B beholdes af køberen og opbevares sammen med en kopi af købsfakturaen og skal anvendes i forbindelse med eventuelle reklamationer på produktet Konformitetsdeklara...

Page 25: ... i alvorlige skader Høyt støynivå kan ofte føre til permanente hørselsskader bruk hørselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter Stå alltid på et stødig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon med rystelser kan forårsake skader på armer eller hender ta forholdsregler Unngå innånding av støv bruk støvmaske Håndverkere og vedlikeholdspersonell må kunne tåle størrel...

Page 26: ...åse at selgeren påfører firmastempel med firmanavn og adresse på begge kupongene Send kupon A til forhandleren innen 15 dager etter kjøpsdato og behold kupon B sammen med en kopi av fakturaen for eventuelt bruk ved reklamasjon KONFORMITETSERKLÆRING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MI ITALY erklærer herved at produktet NÅL RENSER PRODUKT Artikkel 1944 er produsert i samsvær med følgend...

Page 27: ...ecsavarozó teljesítményét korlátozzák hanem a törésveszélyt is növelik Hosszított gépi dugókulcsokat csak szükség esetén használjon Kerülje a szerszám szakszeru tlen használatát mivel az alkatrészek kicsapódása súlyos következményekkel járhat A NEM MEGFELELO MUNKAFELTÉTELEK VESZÉLYEI Ügyeljen a túl hosszú tömlo kre mert az abban való elesés súlyos sérüléseket okozhat A magas zajszint tartós hallás...

Page 28: ...ak összetört állapotban adták át Kizárt a garancia alól bármilyen eredetu személyi és vagy tárgyi károsodások közvetlen és vagy közvetett módja GARANCIÁLIS ESETBEN TÖRTÉNO ELJÁRÁS A garanciaszelvény két részbo l áll Az átadás elo tt gondosan ki kell tölteni mindkét részét a vétel dátuma és a számla száma a szerszám cikk és szériaszáma a vevo neve és címe Kérjük ügyeljen arra hogy az eladó mindkét ...

Page 29: ...erektig inde uzun s ok duyları kullanılmalıdır Aleti hatalı s ekilde kullanmayın çünkü çok hızlı çalıs ıp aksesuarlarını fırlatabilir ÇALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER Çalıs ma yerine bırakılmıs olan çok uzun hortumlara dikkat ediniz sonuç olarak takılma ve düs meler ciddi yaralanmalara yol açabilir Yüksek gürültü düzeyi kalıcı is itme kaybına yol açabilir yönetmelik ve is veren tarafından ist...

Page 30: ...KAZANMA S ARTLARI Garanti belgesi as ag ıdakiler belirtilerek özenle doldurulacak iki bölümden olus maktadır satın alma tarihi seri numarası satın alanın adı ve soyadı veya ticari unvanı ve adresi Satın alan satıcının her iki formun üzerine de unvanını ve adresini içeren kas esini vurmasını sag lamalıdır Satın Alan A formunu satın alma tarihini izleyen 15 gün içinde dag ıtımcıya göndermek ve B kup...

Page 31: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Reviews: