background image

Beta

ISTRUZIONI PER L’USO

I

ART. 1469C

Svasatore per tubi freno

Prima di usare l’attrezzo informarsi sulle norme degli impianti
idraulici.

Preparazione del tubo freno:
1.

L’estremità del tubo deve presentare un taglio netto e perpendicolare all’asse del tubo.

2.

Il taglio deve presentare uno smusso di  0,25 x 45°.

3.

La dimensione del tubo non deve essere superiore al valore segnato sulla matrice.

4.

Se il tubo è ricoperto da un film protettivo, rimuovere lo stesso per 3 mm dall’estremità da svasare. Controllate che
durante l’operazione il tubo non subisca danni. Non usare abrasivi sulla superficie del tubo. Rimuovere con aria
eventuali impurità presenti sul tubo dopo la svasatura.

Utilizzo:
A.

Stringete l’attrezzo su una morsa. Montate la leva sulla camma. Allentate il dado comandato dalla leva e aprite la
staffa di ritegno delle matrici.

(Fig. 1)

B.

Consultate la 

tabella

e selezionate la matrice ed il relativo punzone per l’applicazione specifica. Inserite la matrice

nell’apposita cava come indicato con lo svaso rivolto verso la leva, mandandola a contatto con i dadi posti sul
retro.

(Fig. 2)

C.

Dopo aver preparato il tubo secondo le indicazioni, inserire il dado di ritegno dell’impianto posizionandolo sul retro
della matrice. Inserite il tubo nella matrice fino a portare la sua estremità in linea con la matrice. Assicurarsi che
entrambe le matrici siano a contatto con i blocchi posteriori. Chiudete la staffa di ritegno delle matrici e serrate le
matrici. controllate che tubo e matrici siano sempre in posizione.

(Fig. 3)

D.

Selezionate il punzone in base alla 

tabella

. Alcuni raccordi prevedono due operazioni di svasatura. Eseguite la

prima operazione facendo slittare il punzone sull’attrezzo fino ad allinearlo con la matrice.

(Fig. 4)

E.

Tirate la leva fino a far toccare il dado del punzone e la matrice. Riportare la leva nella posizione originale, qualora
fosse richiesta una seconda operazione, far slittare il punzone fino a farlo coincidere con al matrice e ripetete
l’operazione. Rilasciate il tutto, togliete il punzone, e qualora la matrice fosse incastrata, picchiettatela lievemente
fino al suo rilascio.

(Fig. 5)

F.

Controllate che il risultato finale sia conforme alla norma.

Importante:

I punzoni e le matrici presenti nella confezione devono essere utilizzati esclusivamente con l’attrezzo specifico.

GARANZIA

Si declina ogni responsabilità per danni causati da utilizzi impropri o utilizzi che non rispettano le procedure descritte
nel presente documento.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 3

Summary of Contents for 1469C

Page 1: ...Beta 1469C ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Page 2: ...inserire il dado di ritegno dell impianto posizionandolo sul retro della matrice Inserite il tubo nella matrice fino a portare la sua estremità in linea con la matrice Assicurarsi che entrambe le matrici siano a contatto con i blocchi posteriori Chiudete la staffa di ritegno delle matrici e serrate le matrici controllate che tubo e matrici siano sempre in posizione Fig 3 D Selezionate il punzone i...

Page 3: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzone Punzone Matrice Ø Tubo Punzone Punzone Matrice OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 4: ...g 2 C After preparing the pipe as instructed fit in the stop nut of the system placing it at the back of the die Fit the pipe into the die to make its end flush with the die Make sure that both dies touch the back stops Close the die clamp and tighten the dies Make sure that the pipe and dies are still placed correctly Fig 3 D Select the punch according to the table Some fittings require two flari...

Page 5: ...in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Pipe Punch Punch Die Ø Pipe Punch Punch Die OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 6: ... C Après avoir préparé le tuyau en suivant les instructions insérer l écrou de retenue de l installation à l arrière de la matrice Insérer le tuyau dans la matrice jusqu à ce que son extrémité soit alignée à la matrice S assurer que les deux matrices soient en contact avec les butées Fermer l étrier de retenue des matrices serrer les matrices et contrôler que le tuyau et les matrices sont toujours...

Page 7: ... 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm SAE CONVEX 113 117 DIN CONVEX Ø Tuyau Poinçon Matrice Ø Tuyau Poinçon Matrice OP 1 Set OP 1 Set 3 16 in 1 3 16 4 75 mm 6 4 75 D 1 4 in 2 1 4 6 mm 6 mm 6 mm D 5 16 in 3 5 16 8 mm 8 mm 8 mm D 3 8 in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm ...

Page 8: ... is met het voorste gedeelte van de matijs Controleer of beide halve zijden van de matijs elkaar raken Draai de klem in de juiste positie en draai de klemschroef vast Controleer of de positie van de leiding en de matrijs nog correct zijn Afb 3 D Monteer de benodigde stempel en stempelhouder in de uitsparing van het glijdende gedeelte van het apparaat en zorg ervoor dat deze in lijn is met de leidi...

Page 9: ...10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Handeling 1 Handeling 2 Set Handeling 1 Handeling 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 ...

Page 10: ...ltemutter der Anlage einsetzen und somit auf der Matrizenrückseite positionieren Das Rohr in die Matrize so weit einführen bis das Rohrende bündig mit der Matrize abschließt Sicherstellen dass beide Matrizenhälften die hinteren Blöcke berühren Den Haltebügel der Matrizen schließen und die Matrizen festziehen Sicherstellen dass das Rohr und die Matrizen immer noch korrekt positioniert sind Abb 3 D ...

Page 11: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Rohr Stempel Stempel Matrize Ø Rohr Stempel Stempel Matrize OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 12: ... Tras preparar el tubo como se detalla introduzca la tuerca de retén de la instalación colocándola en la parte trasera de la matriz Introduzca el tubo en la matriz hasta que su extremo esté en línea con la matriz Asegúrese que ambas matrices estén en contacto con los bloques traseros Cierre el estribo de retén de las matrices y apriete las matrices Compruebe que el tubo y las matrices estén siempr...

Page 13: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzón Punzón Matriz Ø Tubo Punzón Punzón Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 14: ... segundo as indicações introduzir a porca de retenção da instalação posicionando a na parte traseira da matriz Introduzir o tubo na matriz até colocar a sua extremidade em linha com a matriz Verificar que ambas as matrizes estejam em contacto com os blocos traseiros Fechar o suporte de retenção das matrizes e apertar as matrizes Controlar que o tubo e as matrizes estejam sempre na posição Fig 3 D ...

Page 15: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punção Punção Matriz Ø Tubo Punção Punção Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 16: ... w jednej płaszczyźnie z czołem matrycy Upewnić się że obie połówki matrycy są właściwie ułożone i przylegają do siebie Obrócić płytkę blokującą do właściwego położenia i dokręcić śrubę zaciskową Sprawdzić czy położenie przewodu względem matrycy jest nadal poprawne Rys 3 D Odpowiedni stempel zamocować w uchwycie i całość umieścić w rowku mocującym bloku suwaka tak aby oś stempla była dokładnie w o...

Page 17: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø przewodu Stempel Stempel Matryca Ø przewodu Stempel Stempel Matryca OP 1 OP 2 OP 1 OP 2 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 18: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 Beta ...

Reviews: