background image

Beta

INSTRUÇÕES

P

ART. 1469C

Escareador para tubos travão

Antes de usar a ferramenta informar-se sobre as normas das
instalações hidráulicas.

Preparação do tubo travão:
1.

A extremidade do tubo deve apresentar um corte preciso e perpendicular ao eixo do tubo.

2.

O corte deve apresentar um chanfro de  0,25 x 45°.

3.

A medida do tubo não deve ser maior do que o valor marcado na matriz.

4.

Se o tubo for revestido por um filme protector, remover 3 mm do mesmo da extremidade a escarear. Controlar
que durante a operação o tubo não sofra danos. Não usar abrasivos sobre a superfície do tubo. Remover com
ar as eventuais impurezas presentes no tubo depois de escarear.

Utilização:
A.

Apertar a ferramenta numa morsa. Montar a alavanca no came. Afrouxar a porca comandada pela alavanca e
abrir o suporte de retenção das matrizes.

(Fig. 1)

B.

Consultar a 

tabela

e seleccionar a matriz e o relativo punção para a aplicação específica. Introduzir a matriz na

cavidade específica, conforme indicado, com o escareador virado para a alavanca, mandando-a em contacto com
as porcas situadas na parte traseira.

(Fig. 2)

C.

Após ter preparado o tubo segundo as indicações, introduzir a porca de retenção da instalação posicionando-a na
parte traseira da matriz. Introduzir o tubo na matriz até colocar a sua extremidade em linha com a matriz. Verificar
que ambas as matrizes estejam em contacto com os blocos traseiros. Fechar o suporte de retenção das matrizes
e apertar as matrizes. Controlar que o tubo e as matrizes estejam sempre na posição.

(Fig. 3)

D.

Seleccionar o punção de acordo com a 

tabela

. Algumas junções prevêem duas operações de escarear. Executar

a primeira operação fazendo o punção deslizar na ferramenta até alinhá-lo com a matriz.

(Fig. 4)

E.

Puxar a alavanca até fazer tocar a porca do punção e a matriz. Recolocar a alavanca na posição original, se for
necessária uma segunda operação, fazer o punção deslizar até o mesmo coincidir com a matriz e repetir a
operação. Soltar tudo, remover o punção e, se a matriz ficar presa, bater um pouco de leve até soltar.

(Fig. 5)

F.

Controlar que o resultado final seja conforme à norma.

Importante:

Os punções e as matrizes presentes na embalagem devem ser utilizados exclusivamente com a ferramenta
específica.

GARANTIA 

Eximimo-nos de qualquer responsabilidade por danos causados por utilizações impróprias ou utilizações que não
respeitam os procedimentos descritos no presente documento.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 3

Summary of Contents for 1469C

Page 1: ...Beta 1469C ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Page 2: ...inserire il dado di ritegno dell impianto posizionandolo sul retro della matrice Inserite il tubo nella matrice fino a portare la sua estremità in linea con la matrice Assicurarsi che entrambe le matrici siano a contatto con i blocchi posteriori Chiudete la staffa di ritegno delle matrici e serrate le matrici controllate che tubo e matrici siano sempre in posizione Fig 3 D Selezionate il punzone i...

Page 3: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzone Punzone Matrice Ø Tubo Punzone Punzone Matrice OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 4: ...g 2 C After preparing the pipe as instructed fit in the stop nut of the system placing it at the back of the die Fit the pipe into the die to make its end flush with the die Make sure that both dies touch the back stops Close the die clamp and tighten the dies Make sure that the pipe and dies are still placed correctly Fig 3 D Select the punch according to the table Some fittings require two flari...

Page 5: ...in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Pipe Punch Punch Die Ø Pipe Punch Punch Die OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 6: ... C Après avoir préparé le tuyau en suivant les instructions insérer l écrou de retenue de l installation à l arrière de la matrice Insérer le tuyau dans la matrice jusqu à ce que son extrémité soit alignée à la matrice S assurer que les deux matrices soient en contact avec les butées Fermer l étrier de retenue des matrices serrer les matrices et contrôler que le tuyau et les matrices sont toujours...

Page 7: ... 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm SAE CONVEX 113 117 DIN CONVEX Ø Tuyau Poinçon Matrice Ø Tuyau Poinçon Matrice OP 1 Set OP 1 Set 3 16 in 1 3 16 4 75 mm 6 4 75 D 1 4 in 2 1 4 6 mm 6 mm 6 mm D 5 16 in 3 5 16 8 mm 8 mm 8 mm D 3 8 in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm ...

Page 8: ... is met het voorste gedeelte van de matijs Controleer of beide halve zijden van de matijs elkaar raken Draai de klem in de juiste positie en draai de klemschroef vast Controleer of de positie van de leiding en de matrijs nog correct zijn Afb 3 D Monteer de benodigde stempel en stempelhouder in de uitsparing van het glijdende gedeelte van het apparaat en zorg ervoor dat deze in lijn is met de leidi...

Page 9: ...10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Handeling 1 Handeling 2 Set Handeling 1 Handeling 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 ...

Page 10: ...ltemutter der Anlage einsetzen und somit auf der Matrizenrückseite positionieren Das Rohr in die Matrize so weit einführen bis das Rohrende bündig mit der Matrize abschließt Sicherstellen dass beide Matrizenhälften die hinteren Blöcke berühren Den Haltebügel der Matrizen schließen und die Matrizen festziehen Sicherstellen dass das Rohr und die Matrizen immer noch korrekt positioniert sind Abb 3 D ...

Page 11: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Rohr Stempel Stempel Matrize Ø Rohr Stempel Stempel Matrize OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 12: ... Tras preparar el tubo como se detalla introduzca la tuerca de retén de la instalación colocándola en la parte trasera de la matriz Introduzca el tubo en la matriz hasta que su extremo esté en línea con la matriz Asegúrese que ambas matrices estén en contacto con los bloques traseros Cierre el estribo de retén de las matrices y apriete las matrices Compruebe que el tubo y las matrices estén siempr...

Page 13: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzón Punzón Matriz Ø Tubo Punzón Punzón Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 14: ... segundo as indicações introduzir a porca de retenção da instalação posicionando a na parte traseira da matriz Introduzir o tubo na matriz até colocar a sua extremidade em linha com a matriz Verificar que ambas as matrizes estejam em contacto com os blocos traseiros Fechar o suporte de retenção das matrizes e apertar as matrizes Controlar que o tubo e as matrizes estejam sempre na posição Fig 3 D ...

Page 15: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punção Punção Matriz Ø Tubo Punção Punção Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 16: ... w jednej płaszczyźnie z czołem matrycy Upewnić się że obie połówki matrycy są właściwie ułożone i przylegają do siebie Obrócić płytkę blokującą do właściwego położenia i dokręcić śrubę zaciskową Sprawdzić czy położenie przewodu względem matrycy jest nadal poprawne Rys 3 D Odpowiedni stempel zamocować w uchwycie i całość umieścić w rowku mocującym bloku suwaka tak aby oś stempla była dokładnie w o...

Page 17: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø przewodu Stempel Stempel Matryca Ø przewodu Stempel Stempel Matryca OP 1 OP 2 OP 1 OP 2 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Page 18: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 Beta ...

Reviews: