Beta 1462/EI Operation Manual And Instructions Download Page 4

4

MANUALE D’USO E ISTRUZIONI  

IT

DESTINAZIONE D’USO

- Ottimo set di supporto per attrezzi utilizzati nella rimozione di iniettori d’uso commerciale.

- Rimuove iniettori fortemente grippati in seguito a cokefazioni e ruggine.

- L’attrezzo, una volta azionato, agisce direttamente, con vibrazioni e impulsi sul tirante di estrazione, che è accoppiato

dinamicamente con l’iniettore. 

Entità della fornitura: 

- 1 dispositivo base con supporto morse e viti di arresto (VN814)

- 1 set morse di arresto in linea, 2 pezzi (VN812 + VN813)

- 1 set morse di arresto ad angolo, 2 pezzi (VN810 + VN811)

- 1 set viti di arresto, L = 115 mm, 2 pezzi

- 1 valvola pneumatica con valvola di regolazione
PROCEDURA DI UTILIZZO

Pressione max. 6,3 Bar
Prima di utilizzare l’attrezzo verificare che l’estrattore sia montato sulla testata/iniettore. Assicurarsi che una forza

 

di trazione agisca sull’iniettore, con l’aiuto del mandrino meccanico o di un cilindro idraulico.
In base agli ingombri selezionare le morse di arresto per applicazione in linea o inclinata (vedi figure di riferimento 1).
In base al diametro del tirante, ossia di altri elementi di collegamento, selezionare le viti di arresto di lunghezza

 

adeguata.
Assemblare l’attrezzo con i pezzi selezionati e alloggiarlo con l’aiuto delle morse di arresto sul tirante o sull’adattatore

 

collegato, poco dopo l’iniettore. Procedere al fissaggio serrando le viti di arresto.
Collegare il connettore pneumatico dell’attrezzo all’impianto dell’aria compressa e verificare la pressione in entrata 

(max. 6,3 bar).

Con l’aiuto di un gruppo condizionatore pneumatico assicurarsi che l’aria compressa sia pulita ed esente da 

tracce di acqua!
Dopo l’apertura della valvola di regolazione sull’attrezzo, procedere all’avviamento. Con l’aiuto della piccola rotella

 

per zigrinare è possibile l’adeguamento dell’intensità della vibrazione al tipo di lavoro da eseguire.
Da questo momento l’attrezzo funziona in modo autonomo e per un po’ di tempo dovrebbe agire sul tirante/iniettore.
Avvertenza: mentre ora una forza di trazione agisce simultaneamente, in combinazione con una vibrazione

 

sull’iniettore, è consigliabile spruzzare la zona di entrata dell’iniettore nella testata del cilindro con un solvente per

 

iniettori di tipo adeguato.
In seguito alla vibrazione si crea un gap di lavorazione tra l’iniettore e la scanalatura portapezzo nella testata del

 

cilindro, attraverso cui il solvente può penetrare. Quindi cokefazioni e corrosioni da contatto vengono

frantumate, permettendo la rimozione dell’iniettore dall’alloggiamento.
Lasciare agire tranquillamente le forze sulle corrosioni ad intervalli di 15, fino a 30 minuti, prima di aumentare la forza

 

di trazione e l’intensità della vibrazione. In questo lasso di tempo potete prendervi una pausa o eseguire altri lavori.
Aumentare con prudenza le forze di trazione, serrando i dadi del tirante o azionando la pompa manuale del gruppo

 

idraulico.
L’obiettivo è quello di ottenere la completa rimozione dell’iniettore dall’alloggiamento senza arrecare danni alla

 

testata del cilindro e senza che l’iniettore si spezzi, lasciando residui nella testata del cilindro stesso. 
Operate sempre con prudenza e con la pazienza necessaria.

Summary of Contents for 1462/EI

Page 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Page 2: ...DO TEDESCO I BETA 1462 EI ATTREZZO UNIVERSALE A VIBRAZIONI PER LA RIMOZIONE DI INIETTORI Componenti VN810 ADATTATORE PER GRIP INCLINATO VN811 ADATTATORE INCLINATO VN812 ADATTATORE PER GRIP ORTOGONALE...

Page 3: ...i garantisce la conformit del prodotto alle specifiche tecniche descritte in questo manuale Usi impropri diversi da quelli descritti non sono di responsabilit del produttore Usi impropri diversi da qu...

Page 4: ...one in entrata max 6 3 bar Con l aiuto di un gruppo condizionatore pneumatico assicurarsi che l aria compressa sia pulita ed esente da tracce di acqua Dopo l apertura della valvola di regolazione sull...

Page 5: ...ents VN810 ADAPTER FOR INCLINED GRIP VN811 ADAPTER INCLINED VN812 ADAPTER FOR ORTHOGONAL GRIP VN813 ADAPTER ORTHOGONAL VN814 MAIN BODY AIR CONNECTOR SCREW L 115mm GERMAN QUICK CONNECTION SCREW L 115 m...

Page 6: ...manual are closely adhered to We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual The manufacturer shall not be held responsible for any improper uses o...

Page 7: ...neumatic connector to the compressed air system and check input pressure max 6 3 bar Using a pneumatic conditioner make sure compressed air is clean and that there aren t any traces of water Start the...

Page 8: ...810 ADAPTATEUR POUR GRIP INCLIN VN811 ADAPTATEUR INCLIN VN812 ADAPTATEUR POUR GRIP ORTHOGONAL VN813 ADAPTATEUR ORTHOGONAL VN814 CORPS PRINCIPALE CONNECTEUR AIR VIS L 115 mm PRISE RAPIDE ALLEMAND VIS L...

Page 9: ...la conformit du produit aux sp cifications techniques d crites dans le pr sent manuel Le producteur d cline toute responsabilit pour tout usage impropre autre que les usages d crits Utiliser des gants...

Page 10: ...rim et contr ler la pression d entr e maxi 6 3 bar A l aide d un groupe conditionneur pneumatique s assurer que l air comprim est propre et ne pr sente pas de traces d eau Apr s l ouverture de la valv...

Page 11: ...N811 GENEIGTER ADAPTER VN812 ADAPTER F R RECHTWINKLIGEN GRIFF VN813 RECHTWINKLIGER ADAPTER VN814 HAUPTK RPER LUFTANSCHLUSS SCHRAUBE L 115 mm DEUTSCHER SCHNELLEINSATZ SCHRAUBE L 115 mm SCHRAUBE L 115 m...

Page 12: ...in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gew hrleistet Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r andere als die beschriebenen Verwendungen Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe...

Page 13: ...gs mit der Druckluftanlage und berpr fen Sie den Eingangsdruck max 6 3 bar Sorgen Sie mit Hilfe einer Druckluft Wartungseinheit daf r dass die Druckluft sauber und frei von Wasser ist Durch ffnen des...

Page 14: ...YECTORES Componentes VN810 ADAPTADOR PARA AGARRE INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARAAGARRE ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CUERPO PRINCIPAL CONECTOR AIRE TORNILLO L 115...

Page 15: ...anual Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones t cnicas descritas en este manual Cualquier uso impropio o diferente de los descritos no es responsabilidad del fabricante Utili...

Page 16: ...os Conecte el conector neum tico de la herramienta a la instalaci n de aire comprimido y verifique la presi n de entrada m x 6 3 bar Utilizando un grupo acondicionador neum tico verifique que el aire...

Page 17: ...delen VN810 ADAPTER VOOR EEN SCHUINE GRIP VN811 SCHUINE ADAPTER VN812 ADAPTER VOOR EEN LOODRECHTE GRIP VN813 LOODRECHTADAPATER VN814 HOOFDBEHUIZING LUCHTAANSLUITING SCHROEF L 115 mm SNELKOPPELING DUIT...

Page 18: ...ficaties Een oneigenlijk gebruik dus een gebruik dat anders is dan hier wordt beschreven is niet de verantwoordelijkheid van de fabrikant Gebruik beschermende handschoenen veiligheidsschoenen een helm...

Page 19: ...nlaatdruk max 6 3 bar Zorg er met behulp van een pneumatische conditioneringsgroep voor dat de perslucht schoon is en geen sporen van water bevat Schakel het gereedschap in nadat u de regelklep ervan...

Page 20: ...JNE DO USUWANIA WTRYSKIWACZY Komponenty VN810 ADAPTER DO GRIPU POCHYLONEGO VN811 ADAPTER POCHY Y VN812 ADAPTER DO GRIPU PROSTOPAD EGO VN813 ADAPTER PROSTOPAD Y VN814 KORPUS G WNY Z CZE POWIETRZA RUBA...

Page 21: ...dukt jest zgodny ze specyfikacjami technicznymi opisanymi w niniejszej instrukcji Producent nie jest odpowiedzialny za niew a ciwe inne od tych opisanych u ycie Stosowa r kawice ochronne obuwie ochron...

Page 22: ...Pod czy z cze pneumatyczne narz dzia do uk adu spr onego powietrza i sprawdzi ci nienie na wlocie maks 6 3 bar Za pomoc pneumatycznego zestawu klimatyzacyjnego upewni si e spr one powietrze jest czyst...

Page 23: ...Componentes VN810 ADAPTADOR PARA PEGA INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARA PEGA ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CORPO PRINCIPAL CONECTOR DE AR PARAFUSO C 115 mm ENGATE R...

Page 24: ...specifica es t cnicas descritas neste manual Usos impr prios diferentes daqueles descritos n o s o responsabilidade do fabricante Utilizar luvas de prote o contra acidentes cal ados de seguran a capac...

Page 25: ...mprimido e verificar a presso na entrada max 6 3 bar Com a ajuda de um conjunto condicionador pneum tico verificar que o ar comprimido esteja limpo e sem res duos de gua Depois da abertura da v lvula...

Page 26: ...Z Alkatr szek VN810 ADAPTER D LT GRIPHEZ VN811 D LT ADAPTER VN812 ADAPTER MER LEGES GRIPHEZ VN813 MER LEGES ADAPTER VN814 F TEST L GCSATLAKOZ CSAVAR L 115 mm N MET GYORSCSATALKOZ CSAVAR L 11 mm CSAVAR...

Page 27: ...tett technikai kik t seknek Az itt r gz tettekt l elt r haszn latb l sz rmaz k rok rt a gy rt nem v llal felel ss get A haszn lat alatt munkav delmi keszty t cip t fejv d sisakot s szem veget kell vis...

Page 28: ...eg ell t sra s ellen rizz k le a bemeneti leveg nyom s nak m rt k t max 6 3 bar Pneumatikus l gkondicion l seg ts g vel biztos thatjuk hogy a s r tett leveg tiszta s b rmilyen r szecsk kt l mentes leg...

Page 29: ...29 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: