background image

14

ADVERTENCIA

Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en 

este manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, 

instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos 

más comunes relacionados con el ocio acuático, pero no cubren todos 

los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y 

utilice el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier 

actividad acuática. Conserve esta información para un uso futuro.

Seguridad de los no nadadores

- Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la 

supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente en 

todo momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan con 

el mayor riesgo de ahogamiento).

- Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada 

vez que esta esté en uso.

- Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un 

equipo de protección personal cuando utilicen la piscina.

- Cuando no se esté utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, 

retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no 

atraigan a los niños.

Dispositivos de seguridad

- Para prevenir el ahogamiento infantil, se recomienda asegurar el 

acceso a la piscina con algún dispositivo de seguridad. Para prevenir 

que los niños suban sobre las válvulas de entrada y de salida, se 

recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y 

ventanas, donde sea necesario) para prevenir el acceso no 

autorizado a la piscina.

- Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos 

de seguridad similares son ayudas útiles, pero no sustituyen la 

supervisión competente y constante de un adulto.

Equipos de seguridad

- Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas) cerca 

de la piscina.

- Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca 

de la piscina.

Uso seguro de la piscina

- Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a aprender 

a nadar.

- Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación 

cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente. 

Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia.

- Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer 

en caso de emergencia.

- No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves 

daños o incluso muerte.

- No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol 

o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de usar la 

piscina de manera segura.

- Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente 

de la superficie del agua antes de entrar en la piscina.

- Proteja a los usuarios de la piscina de enfermedades manteniendo el 

tratamiento del agua de la piscina y practicando buenos hábitos 

higiénicos. Consulte las directrices para el tratamiento del agua en el 

manual del usuario.

- Almacene los productos químicos (ej.: tratamientos para el agua, 

productos de limpieza o desinfección) fuera del alcance de los niños.

- Utilice la señalización como se especifica más abajo. La señalización 

se debe colocar en una posición visible y destacada dentro de un 

radio de 2 metros de la piscina.

PISCINAS 

RECTANGULARES 

POWER STEEL™

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

- Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de 

cabeza.

- Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie

horizontal.

- Independientemente del material utilizado para la construcción de la 

piscina, las superficies accesibles deben comprobarse regularmente 

para evitar lesiones.

- Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o 

cualquier borde afilado para evitar lesiones.

ATENCIÓN: 

No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía 

podría deformarse y/o desplazarse debido al viento.

- Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de 

instrucciones de la bomba.

¡ADVERTENCIA!

 La bomba no se puede poner en marcha mientras 

haya personas en el interior de la piscina.

- Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las 

instrucciones.

¡ADVERTENCIA! 

El uso de una piscina implica el cumplimiento de 

las instrucciones de seguridad descritas en el  manual de uso y 

mantenimiento. Para evitar ahogamiento y otras lesiones graves, 

preste una especial atención a la posibilidad de acceso inesperado a 

la piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de 

seguridad necesarias y, durante el periodo del baño, téngales bajo la 

vigilancia constante de un adulto.

Lea atentamente y conserve para consultas futuras

La instalación normalmente dura 20-30 minutos si la llevan a cabo 2-3 

personas, excluyendo las excavaciones y el llenado. 

ELIJA UNA UBICACIÓN ADECUADA

NOTA:

 La piscina debe montarse en una superficie completamente 

plana y nivelada. No instale la piscina si la superficie está inclinada o 

en pendiente.

Condiciones adecuadas para instalar la piscina:

• La ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar de forma 

uniforme el peso de la piscina durante todo el tiempo que 

permanezca montada; asimismo, la ubicación debe tener una 

superficie plana y debe estar libre de objetos y residuos como 

piedras o ramas.

• Le recomendamos colocar la piscina alejada de cualquier objeto que 

los niños pudieran utilizar para escalar e introducirse en ella.

NOTA:

 Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado 

para dar salida a los desbordamientos de agua o vaciar la piscina.

Condiciones inadecuadas para instalar la piscina:

• Sobre un suelo con desniveles, pues la piscina podría derrumbarse 

provocando lesiones personales o pérdidas materiales graves; 

además, dejaría la garantía sin validez e impediría la presentación de 

reclamaciones de mantenimiento o reparación.

• No debe utilizarse arena para crear una base nivelada; en caso 

necesario, habrá que realizar excavaciones en el suelo.

• Directamente debajo de árboles o líneas de alta tensión. Asegúrese 

de que no pasan tuberías, líneas o cables por debajo del lugar de 

instalación.

• No coloque la piscina en entradas, terrazas, plataformas, superficies 

de gravilla o asfalto. La ubicación seleccionada debería ser lo 

suficientemente firme para soportar la presión del agua; no situar 

sobre lodo, arena, suelo blando o suelto o alquitrán.

• El césped o la vegetación bajo de la piscina se marchitará y podría 

provocar malos olores o la aparición de fango. Por eso, 

recomendamos eliminar todo el césped de la ubicación elegida para 

la piscina.

• Evite áreas propensas de tipos de plantas agresivas y malezas que 

puedan crecer a través del revestimiento.

NOTA: 

Consulte a las autoridades locales para conocer las 

normativas en materia de vallas, barreras, iluminación y seguridad y

asegúrese de cumplirlas.

NOTA:

 Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de 

instrucciones de la bomba.

NOTA:

 La escalera debe adaptarse al tamaño de la piscina y debe 

utilizarse únicamente para entrar y salir de ella. Queda prohibido 

exceder la carga útil máxima permitida de la escalera. Compruebe 

periódicamente el correcto montaje de esta última.

Visite el canal de YouTube de Bestway

RECOMENDAMOS NO DEVOLVER

EL PRODUCTO A LA TIENDA

¿Dudas? ¿Problemas?

¿Faltan piezas?

Para FAQ, manuals, videos o piezas

de repuesto, por favor visita

bestwaycorp.com/support

Si

 n

ec

es

ita

s a

yu

da

 vis

ite www.bestway

corp

.co

m

/su

pp

ort

ES

Summary of Contents for POWER STEEL

Page 1: ...Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Page 2: ...ail C Corrimão Superior C Riel superior C Oberschiene C Ülalatt C Bovenste rail C Guida superiore C Rail supérieur C ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ C Верхняя направляющая C Górna szyna C C felső sín Övre skena C 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 6 40 m x 2 ...

Page 3: ... 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 G C Connector Conector C Conectores en C C Verbinder C liitmik C connector Connettore a C Raccord en C ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ C C Соединитель Łącznik w kształcie litery C C alakú összekötő C koppling 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 ...

Page 4: ...465 56466 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 K Stopper Tampão Tope Verschlussstopfen Pysäytin Stopper Tappo Obturation ΤΑΠΑ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ Заглушка Korek Zárósapka Plugg 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 1...

Page 5: ...6467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 O Pool inlet Strainer Filtro de entrada da piscina Tamiz de entrada de la piscina Pooleinlass Sieböffnung Altaan sisääntulosiivilä Waterinvoerzeef Filtro ingresso piscina Crépine d entrée de piscine ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Сетчатый фильтр впускного отверстия Sitko wlewu basenu Medencebemeneti szűrő Pool inloppsfilter 2...

Page 6: ...пора B Wspornik B w kształcie litery U B U alakú tartóláb U stöd B U Support A Suporte em U A Soporte en U A U Träger A U tugi A U steun A Supporto a U A Support en U A ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ U A U образная опора A Wspornik A w kształcie litery U A U alakú tartóláb U stöd A 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 B B H H H H I I I I C D C D A A 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 E A B A B F F D E F F D 5 49...

Page 7: ...rodotto I disegni non sono in scala REMARQUE Les dessins ne sont qu à titre d illustration Il peut arriver qu ils ne reflètent pas le produit réel Pas à l échelle ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ ПРИМЕЧАНИЕ Изображения на схемах предназначены только для целей иллюстрации Они могут не отображать конкретное...

Page 8: ... tornillos y tuercas retire las astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones ATENCIÓN No deje la piscina vacía en el exterior La piscina vacía podría deformarse y o desplazarse debido al viento Si cuenta con una bomba de filtrado consulte el manual de instrucciones de la bomba ADVERTENCIA La bomba no se puede poner en marcha mientras haya personas en el interior de la piscina Si tiene u...

Page 9: ...u distribuidor local de suministros de piscinas para obtener más información sobre el mantenimiento químico Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del químico La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina IMPORTANTE el uso excesivo de productos químicos puede decolorar la impresión y todos los puntos del m...

Page 10: ... zona donde va a vaciar la piscina Consulte las normativas locales para conocer las disposiciones en materia de drenaje 3 Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido horario La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente ATENCIÓN El caudal de agua se puede ajustar con el anillo de control 4 Una vez finalizado el...

Page 11: ...ns et les vis éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures ATTENTION ne laissez pas la piscine vide à l extérieur La piscine vide est susceptible de se déformer et ou d être emportée par le vent Si vous avez une pompe de filtration reportez vous à la notice d instructions de la pompe ATTENTION Il est interdit d utiliser la pompe quand des gens se trouvent à l intérieur de la...

Page 12: ... stockage incorrects des récipients chimiques Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d informations au sujet de la maintenance chimique Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés à la piscine suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l e...

Page 13: ...yau dans la zone où vous souhaitez vidanger votre piscine consultez les règlements locaux pour connaître les lois en matière de vidange 3 Vissez la rondelle de contrôle de l adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d une montre La vanne de vidange sera ouverte et l eau commencera à se vider automatiquement ATTENTION Le débit de l eau peut être contrôlé avec la rondell...

Page 14: ...ra ou mais de modo a facilitar lhe montagem 3 Coloque a piscina na proximidade de um sistema de drenagem adequado para lidar com água de transbordo e certifique se que a entrada A e a saída B da piscina estão posicionadas correctamente de forma a permitir que a sua bomba de filtro seja ligada à fonte de alimentação Nota Não utilize extensões para alimentar a sua bomba ATENÇÃO Não arraste a piscina...

Page 15: ...oprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni 1 Disporre tutte le parti e verificare di avere tutte le quantità corrette come indicato nell elenco dei componenti Per assistenza o domande frequenti visitare la sezione di supporto sul nostro sito web www bestwaycorp com 2 Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso l alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole p...

Page 16: ...tronie internetowej www bestwaycorp com 2 Rozłóż basen i sprawdź czy jest odpowiednią stroną do góry zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej żeby podczas montażu basen był bardziej elastyczny 3 Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i upewnij się że wlew A i odpływ basenu B znajdują się w prawidłowym miejscu pozwalającym na podłącze...

Page 17: ...e chuva forte será necessário escoar um pouco de água para manter o correcto nível 2 Quando o enchimento da piscina estiver concluído certificar se de que a água não se esteja a acumular em de um lado sinal de que a piscina não foi colocada sobre superfície plana IMPORTANTE Se a piscina não estiver nivelada escoar a água e nivelar o terreno Não tentar de modo algum deslocar a piscina se a mesma es...

Page 18: ...della piscina in tal caso significa la piscina non è in piano IMPORTANTE Se così fosse far defluire l acqua e livellare il terreno Non cercare di spostare la piscina piena d acqua rischio di lesioni o danni alla piscina AVVERTENZA la piscina potrebbe contenere una pressione notevole Se un lato della piscina presenta rigonfiamenti o dislivelli potrebbe scoppiare e l acqua potrebbe fuoriuscire viole...

Page 19: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: