background image

29

ATTENTION

Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, 

assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette 

notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de 

sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs 

aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et 

dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de 

discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez 

ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Sécurité des non-nageurs

- Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent 

des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est 

requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade 

est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans).

- Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois 

qu'il est utilisé.

- Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les 

non-nageurs portent des équipements de protection individuelle 

lorsqu'ils utilisent la piscine.

- Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez 

tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les 

enfants vers le bassin.

Dispositifs de sécurité

- Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser 

l'accès au bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les 

enfants montent par la vanne d’entrée et de sortie, Il est recommandé 

d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le 

cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine.

- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de 

sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la 

surveillance continue par un adulte compétent.

Équipements de sécurité

- Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, 

par exemple) près du bassin.

- Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de 

numéros d'urgence à proximité du bassin.

Sécurité d'emploi de la piscine

- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à 

nager.

- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et 

remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes 

peuvent sauver une vie en cas d'urgence.

- Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à 

suivre en cas d'urgence.

- Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de 

blessures graves ou mortelles.

- N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments 

susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute 

sécurité.

- Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de 

la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.

- Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques 

d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. 

Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la 

notice d'utilisation.

- Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de 

nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des 

enfants.

- Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes 

doivent être affichés dans une position visible à moins de 2 000 mm 

de la piscine.

PISCINES 

RECTANGULAIRES 

POWER STEEL™

NOTICE D’UTILISATION

- Surveillez les enfants lorsqu’ils se trouvent dans l’eau. Interdiction de 

plonger.

- Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.

- Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la 

piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement 

contrôlées afin d'éviter les blessures.

- Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou 

toute arête vive pour éviter les blessures.

ATTENTION : 

ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine 

vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent.

- Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice 

d’instructions de la pompe.

  ATTENTION !

 Il est interdit d’utiliser la pompe quand des gens se 

trouvent à l’intérieur de la piscine !

- Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de 

l’échelle.

  ATTENTION ! 

L’utilisation d’une piscine implique le respect des 

consignes de sécurité contenues dans la notice d’utilisation et 

d’entretien. Afin d’éviter la noyade et toute autre blessure grave, 

faites particulièrement attention à la possibilité pour les enfants de 

moins de 5 ans d’accéder à l’improviste à la piscine en sécurisant 

son accès, et veillez à ce qu’un adulte les surveille constamment 

pendant la baignade.

Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le pour 

pouvoir le consulter en cas de besoin.

L’installation prend habituellement 20-30 minutes environ avec 2-3 

personnes, à l’exclusion des ouvrages de terre et du remplissage.

CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT

REMARQUE : 

La piscine doit être montée sur une surface 

complètement plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la 

surface est inclinée ou en pente.

Condition correcte pour installer la piscine:

• L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids 

pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre, 

l'emplacement doit être plat et doit être dénué d’objets et débris, y 

compris des cailloux et des brindilles.

• Nous recommandons de positionner la piscine loin d'objets que les 

enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.

  REMARQUE :

 Placer la piscine près d'un système d'évacuation 

adéquat pour traiter tout surplus ou pour vidanger la piscine.

Conditions incorrectes pour installer la piscine:

• Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de 

graves lésions personnelles et/ou des dommages aux biens 

personnels et cela annulerait la garantie et empêcherait toute 

réclamation.

• Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit 

être creusé si nécessaire.

• Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres. 

Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux 

souterrains, de lignes ou câbles de quelque sorte que ce soit.

• Ne pas installer la piscine sur des routes, des ponts, des 

plate-formes, des surfaces en graviers ou en asphalte. 

L'emplacement choisi doit être suffisamment ferme pour résister à la 

pression de l'eau; boue, sable, sol mou ou goudron ne sont pas 

adaptés.

• L'herbe ou toute autre végétation sous la piscine mourra et est 

susceptible de provoquer des odeurs et le développement de boue, 

nous vous recommandons donc d'enlever toute l'herbe de 

l'emplacement choisi pour la piscine.

• Évitez les zones où peuvent pousser des plantes agressives et des 

mauvaises herbes car elles pourraient endommager la bâche.

  REMARQUE :

 Vérifier avec votre conseil municipal les règlements 

liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et 

assurez-vous que vous conformez à toutes les lois.

  REMARQUE :

 Si vous disposez d’une pompe filtrante, consultez le 

manuel de la pompe pour connaître les instructions.

  REMARQUE :

 L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et 

doit être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il est 

interdit de dépasser la charge permise sur l'échelle. Vérifiez 

régulièrement si l'échelle est convenablement assemblée.

Visitez la chaîne YouTube de Bestway

Vi

si

te

w

w

w

.b

es

tw

ayc

orp.c

om/support p

our 

obt

en

ir d

e l’

aid

e

NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS

RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN

DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?

DES PIÈCES MANQUANTES ?

Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou

les pièces détachées, veuillez visiter

bestwaycorp.com/support

FR

Summary of Contents for POWER STEEL

Page 1: ...Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Page 2: ...ail C Corrimão Superior C Riel superior C Oberschiene C Ülalatt C Bovenste rail C Guida superiore C Rail supérieur C ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ C Верхняя направляющая C Górna szyna C C felső sín Övre skena C 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 6 40 m x 2 ...

Page 3: ... 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 G C Connector Conector C Conectores en C C Verbinder C liitmik C connector Connettore a C Raccord en C ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ C C Соединитель Łącznik w kształcie litery C C alakú összekötő C koppling 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 ...

Page 4: ...465 56466 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 K Stopper Tampão Tope Verschlussstopfen Pysäytin Stopper Tappo Obturation ΤΑΠΑ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ Заглушка Korek Zárósapka Plugg 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 1...

Page 5: ...6467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 O Pool inlet Strainer Filtro de entrada da piscina Tamiz de entrada de la piscina Pooleinlass Sieböffnung Altaan sisääntulosiivilä Waterinvoerzeef Filtro ingresso piscina Crépine d entrée de piscine ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Сетчатый фильтр впускного отверстия Sitko wlewu basenu Medencebemeneti szűrő Pool inloppsfilter 2...

Page 6: ...пора B Wspornik B w kształcie litery U B U alakú tartóláb U stöd B U Support A Suporte em U A Soporte en U A U Träger A U tugi A U steun A Supporto a U A Support en U A ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ U A U образная опора A Wspornik A w kształcie litery U A U alakú tartóláb U stöd A 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 B B H H H H I I I I C D C D A A 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 E A B A B F F D E F F D 5 49...

Page 7: ...rodotto I disegni non sono in scala REMARQUE Les dessins ne sont qu à titre d illustration Il peut arriver qu ils ne reflètent pas le produit réel Pas à l échelle ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ ПРИМЕЧАНИЕ Изображения на схемах предназначены только для целей иллюстрации Они могут не отображать конкретное...

Page 8: ... tornillos y tuercas retire las astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones ATENCIÓN No deje la piscina vacía en el exterior La piscina vacía podría deformarse y o desplazarse debido al viento Si cuenta con una bomba de filtrado consulte el manual de instrucciones de la bomba ADVERTENCIA La bomba no se puede poner en marcha mientras haya personas en el interior de la piscina Si tiene u...

Page 9: ...u distribuidor local de suministros de piscinas para obtener más información sobre el mantenimiento químico Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del químico La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina IMPORTANTE el uso excesivo de productos químicos puede decolorar la impresión y todos los puntos del m...

Page 10: ... zona donde va a vaciar la piscina Consulte las normativas locales para conocer las disposiciones en materia de drenaje 3 Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido horario La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente ATENCIÓN El caudal de agua se puede ajustar con el anillo de control 4 Una vez finalizado el...

Page 11: ...ns et les vis éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures ATTENTION ne laissez pas la piscine vide à l extérieur La piscine vide est susceptible de se déformer et ou d être emportée par le vent Si vous avez une pompe de filtration reportez vous à la notice d instructions de la pompe ATTENTION Il est interdit d utiliser la pompe quand des gens se trouvent à l intérieur de la...

Page 12: ... stockage incorrects des récipients chimiques Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d informations au sujet de la maintenance chimique Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés à la piscine suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l e...

Page 13: ...yau dans la zone où vous souhaitez vidanger votre piscine consultez les règlements locaux pour connaître les lois en matière de vidange 3 Vissez la rondelle de contrôle de l adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d une montre La vanne de vidange sera ouverte et l eau commencera à se vider automatiquement ATTENTION Le débit de l eau peut être contrôlé avec la rondell...

Page 14: ...ra ou mais de modo a facilitar lhe montagem 3 Coloque a piscina na proximidade de um sistema de drenagem adequado para lidar com água de transbordo e certifique se que a entrada A e a saída B da piscina estão posicionadas correctamente de forma a permitir que a sua bomba de filtro seja ligada à fonte de alimentação Nota Não utilize extensões para alimentar a sua bomba ATENÇÃO Não arraste a piscina...

Page 15: ...oprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni 1 Disporre tutte le parti e verificare di avere tutte le quantità corrette come indicato nell elenco dei componenti Per assistenza o domande frequenti visitare la sezione di supporto sul nostro sito web www bestwaycorp com 2 Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso l alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole p...

Page 16: ...tronie internetowej www bestwaycorp com 2 Rozłóż basen i sprawdź czy jest odpowiednią stroną do góry zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej żeby podczas montażu basen był bardziej elastyczny 3 Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i upewnij się że wlew A i odpływ basenu B znajdują się w prawidłowym miejscu pozwalającym na podłącze...

Page 17: ...e chuva forte será necessário escoar um pouco de água para manter o correcto nível 2 Quando o enchimento da piscina estiver concluído certificar se de que a água não se esteja a acumular em de um lado sinal de que a piscina não foi colocada sobre superfície plana IMPORTANTE Se a piscina não estiver nivelada escoar a água e nivelar o terreno Não tentar de modo algum deslocar a piscina se a mesma es...

Page 18: ...della piscina in tal caso significa la piscina non è in piano IMPORTANTE Se così fosse far defluire l acqua e livellare il terreno Non cercare di spostare la piscina piena d acqua rischio di lesioni o danni alla piscina AVVERTENZA la piscina potrebbe contenere una pressione notevole Se un lato della piscina presenta rigonfiamenti o dislivelli potrebbe scoppiare e l acqua potrebbe fuoriuscire viole...

Page 19: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: