4
NOTE:
The liner of the steel wall pool is designed to be smaller
than the steel wall for technical reasons. If you find it difficult to
assemble the liner, place the liner under the sun for one hour
which will make it more pliable. You should then be able to
assemble the liner step by step, stretching it by hand at the same
time. This procedure will not damage the liner.
NOTA:
O forro da piscina de parede em aço está concebido para ser mais pequeno do que
a parede em aço por motivos técnicos. Se sentir dificuldade em montar o forro, coloque-o
ao sol durante uma hora, o que o irá tornar mais flexível. Depois já deverá ser capaz de
montar o forro passo a passo, esticando-o manualmente ao mesmo tempo. Este
procedimento não irá danificar o forro.
NOTA:
Por motivos técnicos, el revestimiento interno de la piscina de pared de acero está
diseñado en un tamaño menor que la pared de acero. Si le resulta difícil montar el
revestimiento, sitúe el revestimiento al sol durante una hora y será más manejable. Así
podrá montar el revestimiento paso a paso, estirándolo a mano simultáneamente. Este
procedimiento no dañará el revestimiento.
HINWEIS:
Die Innenverkleidung des Stahlwandpools ist aus technischen Gründen kleiner
als die Außenwand. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Anbringung der Innenverkleidung
haben, legen Sie diese eine Stunde lang in die Sonne, um sie biegsamer zu machen. Dann
können Sie die Innenverkleidung Schritt für Schritt anbringen, indem diese von Hand
gezogen wird. Dieser Vorgang beschädigt die Innenverkleidung nicht.
HUOMAA:
Terässeinän vuoren on tarkoitus olla terässeinää pienempi. Tähän on teknisiä
syitä. Jos vuorta on vaikeaa saada paikalleen, jätä se aurinkoon yhdeksi tunniksi.
Lämmennyttä vuorta on helpompi käsitellä. Vuoren asettaminen paikoilleen tulisi onnistua
tämän jälkeen vähän kerrallaan venyttämällä vuorta samalla käsin. Tämä toimenpide ei
vahingoita vuorta.
OPMERKING:
De bekleding van het zwembad met stalen wanden is ontworpen om kleiner
te zijn dan de stalen wand omwille van technische redenen. Als u het moeilijk vindt om de
bekleding te monteren, plaats de bekleding gedurende één uur onder de zon waardoor ze
soepelder zal zijn. U zou dan de bekleding stap voor stap moeten kunnen monteren door
deze tegelijkertijd met de hand uit te rekken. Deze procedure zal de bekleding niet
beschadigen.
NOTA:
Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo
delle pareti in acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile,
posizionare il rivestimento sotto il sole per un'ora in modo che diventi più flessibile. Inoltre,
montare il rivestimento passo dopo passo, tirandolo contemporaneamente con le mani.
Questa procedura non danneggia il rivestimento.
REMARQUE:
La bâche de la piscine à paroi en acier est conçue pour être plus petite que
la paroi en acier pour des raisons techniques. Si vous avez du mal à monter la bâche,
Summary of Contents for Hydrium 56586
Page 2: ......
Page 39: ...39 Chemconnect Chemical Floater 3 2 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 E 8 E 9...
Page 41: ...41 www bestwaycorp com 1 2 5 C 38 C 3 4 5 10CM 1 10CM 33 2 3 4 5 1 33 2 PH...
Page 43: ...43 Chemconnect Chemical Floater 2 3 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 45: ...45 www bestwaycorp com 1 2 5 C 41 F 38 C 100 F 3 4 5 10 1 10 33 2 3 4 5 1 33 2 pH...
Page 59: ...59 4 1 2 3 c c 25 26 27 03 05 03 05 03 05 23 24 03 05 03 22 0...
Page 60: ...60 5 6 7 8 03 05 08 09 1 1 5 cm 1 1 5 cm 08 09 1 1 5 cm 09 31 14...
Page 61: ...61 10 9 12 11 10 15 11 10 x26 1 2 28 33 16...
Page 62: ...62 13 14 15 32 8cm 32 09 08 09 1 1 5 cm 32...
Page 63: ...63 18 1 17 16 21 03 03 13 04 02 02 02 02 02 30 30 30 30 30 02 1 2 3 01 35 34 35...
Page 64: ...64 21 18 20 6CM 19 18 2 1 2 3 19 20 34 03 03 16...
Page 66: ...66 30 31 32 33 31 010 003 002 001 004 005 009 07 15CM B A B A...
Page 67: ......