background image

Предупреждение

Выполняйте все указания правил техники безопасности. Невыполнение этих правил может привести к 

перевороту лодки или ее разрыва и стать причиной утопления.

  1. Запрещается превышать максимальное число пассажиров. Независимо от числа людей на борту общий вес 

      пассажиров и груза не должен превышать максимальную грузоподъемность лодки. Обязательно 

      используйте все сидячие места в лодке.

  2. При загрузке лодки запрещается превышать ее максимальную грузоподъемность. Всегда аккуратно 

      загружайте лодку и правильно распределяйте груз для сохранения дифферента (лодка должна сидеть 

      ровно). не укладывайте тяжелые вещи сверху.

      

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Максимальная разрешенная грузоподъемность включает в себя вес всех людей, снабжения 

      и личных вещей, любого инвентаря не включенного в общую массу плавсредства порожнем, любой груз и 

      все жидкие запасы (вода, топливо и т.п.).

  3. При использовании лодки должны всегда иметься в наличии предварительно проверенные спасательные 

      средства, как то: спасательные жилеты и круги.

  4. Перед каждым использованием  внимательно проверяйте все части лодки, включая воздушные камеры, 

      фалини, весла и воздушные клапаны, для того чтобы убедиться в их исправном состоянии и надежности 

      крепления. При обнаружении любых повреждений, отремонтируйте их сразу.

  5. В лодке всегда должны иметься ведро, черпаки и воздушный насос, на случай, если лодка спустит воздух 

      или наберет воды.

  6. Число пассажиров и вес груза ни в коем случае не должны превышать указанных паспортных значений. 

      Число пассажиров и вес груза для лодки можно посмотреть в технической части этого руководства. 

      Перегруз лодки приводит к ее переворачиванию и утоплению.

  7. При надувании лодки соблюдайте порядок надувания камер и величину давления воздуха в них, чтобы 

      избежать их излишнего надувания и разрыва. Превышение данных, указанных на табличке 

      грузоподъемности, может привести к повреждению лодки, ее переворачиванию и затоплению.

  8. Вес в лодке должен быть равномерно распределен. Неравномерное распределение груза и пассажиров 

      может привести к ее переворачиванию и утоплению.

  9. При движении лодки все пассажиры должны сидеть, чтобы не выпасть за борт.

10. Используйте лодку в защищенных прибрежных зонах, не удаляясь от берега больше чем на 300 м 

      (984 фута). Следите за природными факторами: ветрами, волнением, приливно-отливными течениями. 

      

БЕРЕГИТЕСЬ ВЕТРА И ТЕЧЕНИЯ ОТ БЕРЕГА.

11. Будьте внимательны, приставая к берегу. Острые и неровные предметы, камни, куски бетона, ракушки, 

      стекла и т.д. могут проткнуть лодку.

12. Если одну камеру проткнуть, когда лодка будет на воде, возможно, потребуется полностью накачать другую 

      камеру, чтобы не дать лодке утонуть.

13. Во избежание повреждений не тащите лодку волоком по неровным поверхностям.

14. Не оставляйте лодку долго на солнце, при высокой температуре нагретый воздух может расшириться и 

      лодка получит серьезные повреждения.

15. Всегда надевайте спасательный жилет!

16. Собственник лодки обязан иметь на борту как минимум одно ведро / черпак для удаления воды, 

      привязанный к лодке от случайной потери.

17. Никогда не перевозите лодку на машине в надутом состоянии. Учитывайте потенциальное вредное 

      воздействие жидкостей, таких как электролит, масло, бензин. Эти жидкости могут повредить лодку.

18. Ведите себя ответственно, не пренебрегайте правилами безопасности. Это может подставить под угрозу 

      вашу собственную жизнь и жизни других людей.

19. Соблюдайте эти правила, чтобы избежать утопления, получения паралича и других серьезных травм.

20. Научитесь управлять лодкой. Изучите местный район плавания и получите необходимую подготовку. 

      Изучите местные правила плавания и имеющиеся опасности для плавания на лодках и занятий водным 

      спортом.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Сборка байдарки

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВОЗДУХ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ НАДУВАЕМЫХ 

ПРЕДМЕТОВ. ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ВАШЕ ИЗДЕЛИЕ И ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ.

1. Разложите байдарку на ровной земле.

2. Подсоедините съемный киль к днищу лодки (рис. 1). Убедитесь, что линия изгиба киля направлена в сторону 

кормовой части байдарки.

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Подсоединяйте киль перед надуванием, а снимать его следует после выпускания воздуха из 

байдарки.

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Во избежание повреждения съемного киля не заплывайте на мелководье.

10

ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения лодки и травм пассажиров не превышайте 

максимальные значения параметров, указанных на табличке технических данных.

Технические данные

• Накачайте воздушные камеры РУЧНЫМ воздушным насосом.

Шкала накачивания входит в комплект поставки изделия.

Накачивайте воздух до тех пор, пока показания шкалы, нанесенной на поверхность, не достигнут уровня, совпадающего с 

уровнем шкалы накачивания, входящей в комплект поставки (см. нижеприведенные таблицу и рисунок).

Осторожно! 

Недостаточное накачивание или перекачивание лодки потенциально опасно. Рекомендуем проверять давление 

воздуха в лодке перед каждым использованием. Если вы используете другой манометр, давление воздуха в лодке не должно 

превышать значение, указанное в табличке производителя.

• Никогда не становитесь сами и не кладите никаких предметов на байдарку во время накачивания.

• Накачивайте нижнюю камеру и другие принадлежности, такие как сиденье, до плотного, но НЕ твердого состояния.

5. Складывайте лодку, начиная с носовой части в направлении кормы, чтобы удалить оставшийся 

воздух. Чтобы выпустить весь оставшийся воздух, можно использовать насос.

Ремонт

1. При наличии небольшого прокола устраните его согласно инструкции на ремонтной заплате.

2. Если отверстие слишком велико и ремонт нельзя произвести с помощью заплаты, входящей в 

комплект, приобретите набор для ремонта Bestway или отправьте лодку в специализированную 

мастерскую для проведения ремонта.

Регистрация (Только для покупателей из США и Канады)

Если требуется регистрация лодки, запишите заводской номер корпуса и наименование модели, после чего зайдите на сайт 

bestwaycorp.com/support для получения Свидетельства о происхождении, или запросите Свидетельство письмом электронной 

почты на адрес [email protected].

Серийный номер лодки расположен с наружной стороны по правому борту корпуса возле кормы.

ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ И ПЕРЕДАВАЙТЕ НОВОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ ПРИ ПРОДАЖЕ 

ПЛАВСРЕДСТВА.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут отличаться от фактического изделия.

Хранение

1. Сохраните все принадлежности для последующего использования.

2. Тщательно промойте байдарку с применением мягкого мыла и чистой воды.

Примечание. 

Не используйте ацетон, кислоту и/или щелочные растворы.

3. Аккуратно вытрите все поверхности куском ткани.

Примечание. 

Не сушите изделие под прямыми лучами солнечного света. Также никогда не применяйте для сушки электрические 

воздуходувки. Это приведет к повреждению и сокращению срока службы байдарки.

4. Выпустите воздух из камер корпуса. Выпускайте воздух из всех камер одновременно, чтобы давление воздуха снижалось 

синхронно. Это позволит избежать повреждения внутренних конструкций лодки. Затем выпустите воздух из пола и сидений.

Сборка весел

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Модель: #65097

Рис

. 1

2.70 м x 1.00 м

(8'10" x 39") 

Весло

Лодка

#65097

Компоненты:

• Ремонтная Заплата

• Трубка спускания

Лопасть весла x 2

Рукоять x 1

Муфта x 2

Трос, 1 шт.

Шкала накачивания

Съемный киль x 2

Ручной Насос

Эластичный трос x 2

Хомут весла x 2

0.03 бap

0.5 psi

п/п

65097

1 взрослый

150 кг (330 Фунтов)

HАдутом Виде

Рекомендованное

рабочее давление

Максимальная

допустимая нагрузка

Максимальное

количество человек

п/п

65097

2.70 м x 1.00 м (8'10" x 39") 

10 cм

11.5 cм

11.8 cм

Размер изделия 

в надутом виде

Размер в 

сдутом виде

Размеры в надутом 

виде: Камера 1

Размеры в надутом 

виде: Камера 2

11

12

mc

Summary of Contents for 6942138961584

Page 1: ...ng as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembling of the boat NEVER USE HIGH PRESSURE AIR TO INFLATE...

Page 2: ...ontr lez dans votre r gion s il y a la n cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres acti...

Page 3: ...gehen zu vermeiden 10 Verwenden Sie das Boot in Uferschutzzonen bis zu 300 m 984 Fu Lassen Sie nat rliche Faktoren wie Wind Gezeiten und Flutwellen nicht au er Acht VORSICHT BEI ABLANDIGEM WIND UND ST...

Page 4: ...marsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit acquatiche CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Montaggio d...

Page 5: ...een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Montage van de...

Page 6: ...rmaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Montaje de la...

Page 7: ...r ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING Samling af b den BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OPPUS...

Page 8: ...rca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas GUARDE ESTAS I...

Page 9: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 9 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL service bestwaycorp us HIN I 65097 Fig 1 0 03 bar 0 5 psi 2 70 x 1 00 8 10 x 39 A 6...

Page 10: ...17 18 19 20 1 2 1 10 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 2 3 4 65097 1 2 70 x 1 00 8 10 x 39 65097 x 2 x 1 x 2 1 x 2 x 2 x 2 0 03 ap 0 5 psi 65097 1 150 330 H 65097 2 70 x 1...

Page 11: ...v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch p edpis a rizic ch spojen ch s plavbou na...

Page 12: ...g eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN Klargj ring av b ten BRUK ALDRI H YTRYKKSL...

Page 13: ...ldning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER Montering av b ten ANV ND ALDRIG H GTRY...

Page 14: ...t vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai muihin vesill tapaht...

Page 15: ...h s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE Mont lode NA NAFUKOVANIE NAFUKOVAC CH PREDMETOV NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM TO M E SP SOBI PO KOD...

Page 16: ...kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne przepisy i niebezpiecze stw...

Page 17: ...lker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi el...

Page 18: ...j zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit...

Page 19: ...ltimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS Valties surinkimas NIEKADA NENAUDOKITE AUK TO SL GIO ORO PRIPU IAMAM DAIKTUI PRIP STI TAI GALI PA EISTI J S GAMIN IR J S GARANTIJA GALI...

Page 20: ...imi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE Sestava olna NIKOLI NE UPORABLJAJTE ZRA NIH KOMPRESORJEV ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV TO LAHKO PO KODUJE VA IZDELEK IN JE LAHKO VZROK ZA PRENEHANJE VELJAVNOSTI...

Page 21: ...e ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL MATLARI SAKLAYIN Teknenin kurulumu R LEB L R PAR ALARI RMEK...

Page 22: ...uni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Informa i v asupra reglement rilor...

Page 23: ...17 18 19 20 1 2 1 23 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 2 3 4 65097 1 65097 2 1 2 1 x 2 x 2 x 2 0 03 bar 0 5 psi 2 70 x 1 00 8 10 x 39 65097 1 150 330 sv 65097 2 70 x 1 00...

Page 24: ...za uporabu NIKADA NE KORISTITE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE TO MO E O TETITI VA PROIZVOD I PONI TITI JAMSTVO 1 Prostrite kajak na ravnu povr inu 2 Stavite odvojivu peraju na dno kajaka Sl 1...

Page 25: ...st vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES S sta kokkupanek RGE MINGIL JUHUL KASUTAGE T ISPUMPAMISEKS SURU HKU SEE...

Page 26: ...da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru enju inform...

Page 27: ...14 15 16 17 18 19 20 1 1 2 1 2 3 4 65097 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 65097 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 2 65097 0 03 0 5 330 150 1 1 00 2 70 39 10 8 x x x 2 1 1 1 2 m c 6...

Page 28: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: