background image

4

NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE 

LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE 

DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / 

NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN 

BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA 

SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ 

УТОПЛЕНИЯ / NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN 

BEKSYTTELSE MOT DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI 

SUOJAA HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM / 

ZAGROŻENIE UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV 

AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO / NE 

ŠČITI PRED UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ / 

NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ 

УДАВЯНЕ / NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA / SEE POLE 

UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND / BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA / 

DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION 

THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER 

BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA: 

0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR / 

НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ВЕТРЕ С БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE, POKUD 

FOUKÁ VÍTR Z PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I 

FRALANDSVIND / ANVÄND INTE VID FRÅNLANDSVIND / ÄLÄ KÄYTÄ 

RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA TUULESSA / NEPOUŽÍVAJTE V 

PRÍPADE POBREŽNÉHO VETRA / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU 

WYSTĄPIENIA BRYZY LĄDOWEJ / NE HASZNÁLJA PARTI SZÉL 

ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES VĒJĀ / NENAUDOTI, KAI 

VĖJAS PUČIA NUO KRANTO / PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM 

MORJU V PRIMERU VETRA / RÜZGAR KIYIDAN ESİYORSA 

KULLANMAYIN / A NU SE UTILIZA ÎN CONDIŢII DE VÂNT DE COASTĂ / 

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ ВЯТЪР КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD 

POSTOJANJA VJETRA NA MORU / ÄRGE KASUTAGE 

RANNALÄHEDASES TUULES / NE KORISTITI NA JAKOM VETRU / 

DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT / NE PAS UTILISER DANS 

LES ZONES DE COURANTS / NICHT BEI ABLANDIGER STRÖMUNG 

GEBRAUCHEN / NON UTILIZZARE IN CASO DI CORRENTE 

PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE 

STROMING / NO USAR CON CORRIENTE DE TIERRA / UNDLAD BRUG I 

UDADGÅENDE STRØM / NÃO UTILIZE NA CORRENTEZA DO MAR 

ABERTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΡΕΥΜΑΤΑ ΠΕΡΑΝ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ / 

НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ТЕЧЕНИИ ОТ БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE V 

PROUDECH JDOUCÍCH OD PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I 

FRALANDSSTRØM / ANVÄND INTE I STRÖMT VATTEN / ÄLÄ KÄYTÄ 

RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA VIRTAUKSESSA / NEPOUŽÍVAJTE V 

POBREŽNOM PRÚDE / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA 

PRZYBRZEŻNEGO PRĄDU WODY / NE HASZNÁLJA PART FELŐLI 

ÁRAMLAT ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUMĒ / 

NENAUDOTI, KAI SROVĖS KRYPTIS YRA NUO KRANTO / 

PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH 

TOKOV / AKINTI KIYIDAN AÇIĞA DOĞRU İSE KULLANMAYIN / A NU SE 

UTILIZA ÎN CONDIŢII DE CURENT DE COASTĂ / НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ 

ТЕЧЕНИЕ КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD STRUJANJA ZRAKA NA 

MORU / ÄRGE KASUTAGE HOOVUSTES / NE KORISTITI NA JAKOJ 

STRUJI / 

NOT FOR CHILDREN 14 YEARS OF AGE AND BELOW, APPLY 

ONLY TO CHILDREN ABOVE 14 YEARS OF AGE / INTERDIT AUX 

ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS / NICHT FÜR KINDER IM ALTER VON 

14 JAHREN UND JÜNGER / IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE 

UTILIZZATO DA MINORI DI 14 ANNI / NIET VOOR KINDEREN VAN 

14 JAAR EN JONGER, ALLEEN VOOR KINDEREN OUDER DAN 14 JAAR 

/ USAR SOLO POR NIÑOS DE MÁS DE 14 AÑOS DE EDAD / IKKE TIL 

BØRN PÅ 14 ÅR OG YNGRE. MÅ KUN BRUGES TIL BØRN OVER 14 ÅR / 

APLICAR SOMENTE A CRIANÇAS ACIMA DE 14 ANOS / ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ 

ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 14 ΕΤΩΝ / ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 

ИЗДЕЛИЕМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕТЯМ МЛАДШЕ 14 ЛЕТ / NENÍ 

URČENO PRO DĚTI MLADŠÍ 14 LET. POUŽÍVEJTE JEN PRO DĚTI 

STARŠÍ 14 LET / IKKE FOR BARN UNDER 14 ÅR GAMLE, GJELDER KUN 

FOR BARN OVER 14 ÅR GAMLE / EJ LÄMPLIG FÖR BARN UNDER 

14 ÅR, FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV BARN SOM ÄR ÖVER 14 ÅR 

GAMLA / EI SOVELLU ALLE 14-VUOTIAILLE JA SITÄ NUOREMMILLE, 

SALLI KÄYTTÖ AINOASTAAN YLI 14 -VUOTIAILLE / NEBEZPEČENSTVO 

PRE 14-ROČNÉ DETI A MLADŠIE, VHODNÉ LEN PRE DETI NAD 

14 ROKOV / NADAJE SIĘ TYLKO DLA DZIECI POWYŻEJ 14. ROKU 

ŻYCIA / CSAK 14 ÉVEN FELÜLI GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / NAV 

PIEMĒROTS BĒRNIEM 14 VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET TIKAI 

BĒRNIEM VECUMĀ VIRS 14. GADIEM / NESKIRTA 14 METŲ IR 

JAUNESNIEMS VAIKAMS, SKIRTA TIK 14METŲ IR VYRESNIEMS 

VAIKAMS / NI PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD 14 LET; 

UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI, STAREJŠI OD 14 LET / YAŞIN 

ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. SADECE 14 YAŞ ÜZERİ 

ÇOCUKLAR İÇİN / NU ESTE DESTINATĂ COPIILOR 14 VÂRSTA ŞI CELE 

DE MAI JOS, SE APLICĂ NUMAI COPIILOR CU VÂRSTA PESTE 14 ANI / 

НЕ Е ЗА ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ ПОД 14 ГОДИНИ, ДА СЕ ИЗПОЛЗВА 

САМО ОТ ДЕЦА НАД 14 ВЪЗРАСТ / NEPRIMJERENO ZA DJECU OD 

14 GODINA STAROSTI I MLAĐE, ISKLJUČIVO ZA DJECU IZNAD 

14 GODINA STAROSTI / POLE LUBATUD KASUTADA LASTEL 

VANUSEGA 14 AASTAT JA ALLA SELLE, LUBATUD KASUTADA LASTEL 

VANUSEGA ÜLE 14 AASTA / NIJE ZA DECU14 GODINA STAROSTI I 

MLAĐU, SAMO ZA DECU PREKO14. GODINA STAROSTI / 

READ INSTRUCTIONS FIRST / LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT 

UTILISATION / ZUERST BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN / LEGGERE 

LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO / LEES DEZE 

GEBRUIKSAANWIJZINGEN EERST / LEA PRIMERO LAS 

INSTRUCCIONES / LÆS VEJLEDNINGEN FØRST / LEIA ANTES AS 

INSTRUÇÕES / ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ / ОБЯЗАТЕЛЬНО 

ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ / NEJPRVE SI PŘEČTĚTE POKYNY / LES 

INSTRUKSJONENE FØRST / LÄS ANVISNINGARNA FÖRST / LUE ENSIN 

KÄYTTÖOHJEET / NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE POKYNY / NAJPIERW 

PRZECZYTAJ INSTRUKCJE / ELŐSZÖR OLVASSA EL AZ 

UTASÍTÁSOKAT / VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS / IŠ PRADŽIŲ 

PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ / PRED UPORABO PREBERITE 

NAVODILA / KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI OKUYUN / MAI ÎNTÂI 

CITIŢI INSTRUCŢIUNILE / ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ / PRVO 

PROČITATI UPUTE / LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST 

LÄBI / PRVO PROČITATI UPUTSTVA / 

NUMBER OF USERS, 1 ADULT / NOMBRE D'UTILISATEURS, 

1 ADULTE / ANZAHL DER BENUTZER, 1 ERWACHSENEN / NUMERO DI 

UTILIZZATORI: 1 ADULTO / AANTAL GEBRUIKERS, 1 VOLWASSENE / 

NÚMERO DE USUARIOS, 1 ADULTO / ANTAL BRUGERE 1 VOKSNE / 

NÚMERO DE UTILIZADORES, 1 ADULTO / ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΡΗΣΤΩΝ, 

1 ΕΝΗΛΙΚΑΣ / КОЛИЧЕСТВО ПАССАЖИРОВ - 1 ВЗРОСЛЫЙ / POČET 

UŽIVATELŮ, 1 DOSPĚLÁ OSOBA / ANTALL BRUKERE, 1 VOKSEN / 

ANTAL ANVÄNDARE - 1 VUXEN / KÄYTTÄJIEN MÄÄRÄ, 1 AIKUINEN / 

POČET POUŽÍVATEĽOV, 1 DOSPELÁ OSOBA / LICZBA 

UŻYTKOWNIKÓW: 1 OSOBA DOROSŁA / FELHASZNÁLÓK SZÁMA: 

1 FELNŐTT / LIETOTĀJU SKAITS, 1 PIEAUGUŠAIS / NAUDOTOJŲ 

SKAIČIUS, 1 SUAUGĘS ASMUO / ŠTEVILO UPORABNIKOV, 1 ODRASLA 

OSEBA / KULLANICI SAYISI, 1 YETİŞKİN / NUMĂR DE UTILIZATORI, 

1 ADULT / БРОЙ НА ПОТРЕБИТЕЛИ, 1 ВЪЗРАСТЕН / BROJ 

KORISNIKA, 1 ODRASLA OSOBA / KASUTAJATE ARV: 1 TÄISKASVANU 

/ BROJ KORISNIKA 1 ODRASLI / 

SWIMMERS ONLY / RÉSERVÉ AUX NAGEURS / NUR FÜR 

SCHWIMMER / DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA 

PERSONE CHE SANNO NUOTARE / ALLEEN VOOR ZWEMMERS / USAR 

SOLO SI SABE NADAR / KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! / 

SOMENTE NADADORES / ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ / ТОЛЬКО ДЛЯ 

УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ / POUZE PRO PLAVCE / KUN SVØMMERE / 

ENDAST FÖR SIMNING / AINOASTAAN UIMATAITOISILLE / LEN PRE 

PLAVCOV / TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH / CSAK ÚSZÓKNAK / TIKAI 

PELDĒT JIEM! / SKIRTA TIK PLAUKIKAMS / SAMO ZA PLAVALCE / 

SADECE YÜZME BİLENLER İÇİN / NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI / САМО 

ПЛУВЦИ / SAMO ZA PLIVAČE / KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE / 

SAMO PLIVAČI / 

MAXIMUM LOAD CAPACITY 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / 

CHARGE MAXIMALE 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / HÖCHSTE 

BELADUNG 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / PESO MASSIMO 

SUPPORTATO: 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAX. LAST 43551: 90 KG; 

43552: 130 KG / CAPACIDAD DE CARGA MÁX. 43551: 90 KG; 43552: 

130 KG / MAKS. LASTEEVNE 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / 

CAPACIDADE MAXIMA: 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / ΜΕΓΙΣΤΗ 

ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ 43551: 90 KIΛA; 43552: 130 KIΛA / 

МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ - 43551: 90 КГ; 43552: 130 КГ 

/ MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAKS. 

LASTEKAPASITET 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAXIMAL 

BELASTNING: 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / SUURIN SALLITTU 

KUORMITUS 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAX. NOSNOSŤ 43551: 

90 KG; 43552: 130 KG / MAX. DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE 43551: 

90 KG; 43552: 130 KG / MAX. TERHELHETŐSÉG 43551: 90 KG; 43552: 

130 KG / MAKSIM L KRAVAS IETILPĪBA 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / 

MAKS. IŠLAIKOMAS SVORIS 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / NAJVEČJA 

OBREMENITEV 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAKSİMUM YÜK 

KAPASİTESİ 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / CAPACITATE SARCINĂ 

MAX. 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / МАКС. КАПАЦИТЕТ НА 

НАТОВАРВАНЕ 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAKSIMALNA 

NOSIVOST 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / MAX KANDEVÕIME 43551: 

90 KG; 43552: 130 KG/ MAKS. NOSIVOST 43551: 90 KG; 43552: 130 KG / 

SAFE DISTANCE TO SHORE 10M / DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR 

RAPPORT AU RIVAGE 10M / SICHERE ENTFERNUNG ZUM UFER: 10M / 

DISTANZA DI SICUREZZA: STARE AD ALMENO 10 METRI DALLA RIVA / 

VEILIGE AFSTAND VAN DE RAND 10M / DISTANCIA DE SEGURIDAD, 

10M DE LA ORILLA / SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 10 METER / 

DISTÂNCIA DE SEGURANÇA, 10M DA COSTA / ΑΣΦΑΛΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 

ΕΩΣ 10μ. ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΤΗ / БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ - 10М ОТ 

БЕРЕГА / BEZPEČNÁ VZDÁLENOST OD BŘEHU 10M / TRYGG AVSTAND 

TIL LAND 10M / SÄKERT AVSTÅND FRÅN STRANDEN: 10M / 

TURVALLINEN ETÄISYYS RANNALLE 10M / BEZPEČNÁ VZDIALENOSŤ 

OD BREHU JE 10M / BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ, 10M OD BRZEGU / 

BIZTONSÁGOS TÁVOLSÁG,10M A PARTTÓL / DROŠS ATTĀLUMS LĪDZ 

KRASTAM 10M / SAUGUS ATSTUMAS NUO KRANTO: 10M / 

VARNOSTNA RAZDALJA OD OBALE 10M / KIYIYA OLAN EMNİYET 

MESAFESİ 10M / DISTANŢĂ SIGURĂ FAŢĂ DE COASTĂ 10M / 

БЕЗОПАСНО РАЗСТОЯНИЕ ДО БРЕГА 10M / SIGURNA UDALJENOST 

OD OBALE IZNOSI 10M / OHUTU KAUGUS RANNAST 10M / SIGURNA 

UDALJENOST OD OBALE 10M / 

ALWAYS SUPERVISE CHILDREN IN WATER / SURVEILLER 

TOUJOURS LES ENFANTS DANS L'EAU / KINDER IM WASSER IMMER 

BEAUFSICHTIGEN / GARANTIRE LA PRESENZA DI UN ADULTO 

MENTRE IL BAMBINO SI TROVA IN ACQUA / KINDEREN IN HET WATER 

MOET ALTIJD BEWAAKT WORDEN / VIGILE SIEMPRE A LOS NIÑOS EN 

EL AGUA / HOLD BØRN I VANDET UNDER OVERVÅGNING / 

SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS NA ÁGUA / ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ 

ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ / ВСЕГДА СЛЕДИТЕ ЗА ДЕТЬМИ, КОГДА 

ОНИ В ВОДЕ / VŽDY DOHLÍŽEJTE NA DĚTI VE VODĚ / BARN I VANN MÅ 

ALLTID VÆRE UNDER OPPSYN / HA ALLTID UPPSYN ÖVER BARN SOM 

BEFINNER SIG I VATTNET / VALVO AINA LAPSIA VEDESSÄ / DETI VO 

VODE MAJTE VŽDY POD DOZOROM / NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECI W 

WODZIE BEZ OPIEKI / SOHASEM HAGYJA A VÍZBEN TARTÓZKODÓ 

GYEREKEKET FELÜGYELET NÉLKÜL / VIENMĒR UZRAUGIET BĒRNUS 

ŪDENĪ / NEPALIKITE VAIKŲ VANDENYJE BE PRIEŽIŪROS / OTROCI NAJ 

BODO V VODI VEDNO POD NADZOROM / ÇOCUĞUNUZU SUDA 

GÖZETİMSİZ BIRAKMAYIN / SUPRAVEGHEAŢI ÎN PERMANENŢĂ COPII 

CÂND SUNT ÎN APĂ / ВИНАГИ ДРЪЖТЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕ ДЕЦАТА 

ВЪВ ВОДАТА / UVIJEK DRŽATI POD NADZOROM DIJETE U VODI / 

JÄLGIGE VEESOLEVAID LAPSI PIDEVALT / UVEK NADGLEDAJTE DECU 

U VODI / 

FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS / GONFLER TOTALEMENT 

TOUTES LES CHAMBRES À AIR / ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG 

AUFBLASEN / GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE 

D’ARIA / BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP / HINCHE 

COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE / PUMP ALLE 

LUFTKAMRE HELT OP / ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES / 

ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ / ПОЛНОСТЬЮ 

НАДУВАЙТЕ ВОЗДУШНЫЕ КАМЕРЫ / NAFOUKNĚTE VŠECHNY 

KOMORY NAPLNO / BLÅS OPP ALLE LUFTKAMRE / BLÅS UPP ALLA 

LUFTKAMMARE HELT / TÄYTÄ KOKONAAN KAIKKI ILMAKAMMIOT / 

VŠETKY VZDUCHOVÉ KOMORY NAPLNO NAFÚKAJTE / WSZYSTKIE 

KOMORY POWIETRZA ZAWSZE POMPUJ DO PEŁNA / FÚJJA FEL 

TELJESEN AZ ÖSSZES LÉGKAMRÁT / PILNĪBĀ PIEPŪTIET VISUS 

GAISA NODALĪJUMUS / PILNAI PRIPŪSKITE VISAS ORO KAMERAS / V 

CELOTI NAPIHNITE VSE ZRAČNE KOMORE / BÜTÜN HAVA 

BÖLMELERİNİ TAMAMEN ŞİŞİRİN / UMFLAŢI COMPLET TOATE 

CAMERELE DE AER / НАПОМПАЙТЕ НАПЪЛНО ВЪЗДУШНИТЕ 

КАМЕРИ / ISPUNITI U CIJELOSTI ZRAKOM SVE ZRAČNE KOMORICE / 

PUMBAKE TÄIS KÕIK ÕHUKAMBRID / POTPUNO NADUVAJTE SVE 

ZRAČNE KOMORE / 

DEVICE REQUIRES BALANCING / L’ARTICLE NÉCESSITE UNE 

RECHERCHE D’ÉQUILIBRE / GERÄT ERFORDERT BALANCIERUNG / IL 

DISPOSITIVO DEVE ESSERE IN EQUILIBRIO / INRICHTING DIE 

EVENWICHT VEREIST / EL USO DE ESTE PRODUCTO REQUIERE 

EQUILIBRIO / REDSKABET KRÆVER BALANCERING / O MECANISMO 

EXIGE EQUILÍBRIO / ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΑΙΤΕΙ ΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ / ТРЕБУЕТСЯ 

СОБЛЮДАТЬ РАВНОВЕСИЕ / JE NUTNÉ ZACHOVAT ROVNOVÁHU / 

INNRETNING KREVER BALANSE / PRODUKTEN KRÄVER KORREKT 

BALANS / LAITE VAATII TASAPAINOTUSTA / ZARIADENIE VYŽADUJE 

BALANSOVANIE / SPRZĘT WYMAGA BALANSOWANIA / AZ ÚSZÓ 

ESZKÖZ EGYENSÚLYOZÁST IGÉNYEL / IERĪCEI IR NEPIECIEŠAMA 

BALANSĒŠANA / REIKIA BALANSUOTI / IZDELEK ZAHTEVA 

VZDRŽEVANJE RAVNOTEŽJA / CİHAZ DENGEDE OLMALIDIR / 

DISPOZITIVUL NECESITĂ ECHILIBRAREA / УСТРОЙСТВОТО СЕ 

НУЖДАЕ ОТ БАЛАНСИРАНЕ / NAPRAVA ZAHTJEVA ODRŽAVANJE 

RAVNOTEŽE / SEADE NÕUAB TASAKAALUSTAMIST / SPRAVA 

ZAHTEVA BALANSIRANJE / 

12

13

هﺎﯾﻣﻟا ﻲﻓ لﺎﻔطﻷا ﻰﻠﻋ فارﺷﻹﺎﺑ ﺎﻣﺋاد مﻗ

ﺔﯾﺋاوﮭﻟا فرﻐﻟا ﻊﯾﻣﺟ ءلﻣ ﻰﻠﻋ صرﺣا

KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE 

FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 

0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR / 

PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK: 

0,03 BAR / KONSTRUKTIONSTRYCK: 0.03 BAR / SUOSITELTU 

KÄYTTÖPAINE: 0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK: 

0,03 BAROV / ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR / 

NÉVLEGES ÜZEMI NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS: 

0,03 BĀRI / PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 bar / OPTIMALNI 

DELOVNI TLAK: 0,03 BAR / MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR / PRESIUNE 

NOMINALĂ A DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО НАЛЯГАНЕ ПО 

ПРОЕКТ: 0.03 BAR / OPTIMALAN PRITISAK: 0,03 BARA / ETTENÄHTUD 

ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 bara / 

DO NOT USE IN OFFSHORE WIND / NE PAS UTILISER EN CAS DE 

VENT DE TERRE / NICHT BEI ABLANDIGEM WIND GEBRAUCHEN / NON 

UTILIZZARE IN CASO DI VENTO PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET 

GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE WIND / NO USAR CON VIENTO DE TIERRA 

/ UNDLAD BRUG I FRALANDSVIND / NÃO UTILIZE EM MAR ABERTO 

QUANDO TIVER MUITO VENTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝ Ο 

ΑΕΡΑΣ ΦΥΣΑΕΙ ΣΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΤΗ ΠΡΟΣ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ / 

نزاوﺗﻟا بﻠطﺗﯾ زﺎﮭﺟ

43551

1.06 m x 95 cm x 16 cm

43552

1.71 m x 94 cm x 16 cm

Summary of Contents for 6941607313305

Page 1: ...43551 43552 www bestwaycorp com...

Page 2: ...RED UTOPEN M ZAGRO ENIE UTONI CIEM V ZBEFULLAD S VESZ LYE NAV AIZSARDZ BA PRET SL K ANU NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO NE ITI PRED UTOPITVIJO BO ULMAYA KAR I KORUMA SA LAMAZ NU EXIST PROTEC IE MPOTRIVA NECU...

Page 3: ...Z R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA KULLANMADAN NCE TAL MATLARI OKUYUN MAI NT I CITI I INSTRUC IUNILE PRVO P...

Page 4: ...ETKY VZDUCHOV KOMORY NAPLNO NAF KAJTE WSZYSTKIE KOMORY POWIETRZA ZAWSZE POMPUJ DO PE NA F JJA FEL TELJESEN AZ SSZES L GKAMR T PILN B PIEP TIET VISUS GAISA NODAL JUMUS PILNAI PRIP SKITE VISAS ORO KAME...

Page 5: ...oduct Tipping and drowning may occur with uneven distribution of loads INFLATION 1 Before using the product carefully check if there are any leaks or broken parts Open valve and inflate with the air p...

Page 6: ...rges peut entra ner un basculement et la noyade GONFLAGE 1 Avant d utiliser le produit contr lez soigneusement qu il n y ait ni fuite ni partie cass e Ouvrez la soupape et gonflez avec la pompe air el...

Page 7: ...aus da hohe Temperaturen zu einer Luftausdehnung f hren die irreparable Besch digungen verursachen k nnen Lassen Sie das Produkt niemals im Wasser oder in dessen N he wenn es nicht benutzt wird Vertei...

Page 8: ...lore espande l aria danneggiando irreparabilmente il prodotto Non lasciare mai il prodotto in o vicino all acqua quando non utilizzato Distribuire uniformemente il carico quando si utilizza il prodott...

Page 9: ...eling van de lading kan leiden tot omslaan en verdrinking OPBLAZEN 1 Controleer zorgvuldig v r u het product gebruikt of er lekken of kapotte onderdelen zijn Open het ventiel en blaas het product op m...

Page 10: ...terior y datos irreparables Cuando no se vaya a utilizar no deje el art culo en el agua o cerca de ella Cuando utilice el producto distribuya las cargas de manera homog nea Una distribuci n desigual d...

Page 11: ...n til at ekspandere hvilket kan for rsage uoprettelig skade Efterlad aldrig produktet i eller n r vandet n r det ikke er i brug Fordel belastningen j vnt n r produktet anvendes Tipning og drukning kan...

Page 12: ...produto exposto ao sol durante longos per odos de tempo j que as temperaturas elevadas podem provocar a expans o do ar o que pode causar danos irrepar veis Nunca deixe na ou pr ximo da gua quando n o...

Page 13: ...3 13 1 2 1 2 3 a c a a c e e d d e e b b b d a c d b 1 2 3 4 5 6 8 7 I...

Page 14: ...14 1 2 1 2 3 a c a a c e e d d e e b b b d a c d b 1 2 3 4 5 6 8 7 3...

Page 15: ...u v n rozlo te zat en produktu rovnom rn Nerovnom rn rozm st n z t e m e v st k p evr cen lunu a utonut NAFOUKNUT 1 P ed pou it m produktu zkontrolujte e nedoch z k nik m a dn sti nejsou po kozeny Ote...

Page 16: ...ekspanderes noe som kan for rsake uopprettelig skade La aldri enheten bli liggende i eller i n rheten av vannet n r den ikke er i bruk Fordel lasten jevnt ved bruk av produktet Dersom lasten fordeles...

Page 17: ...rkalleliga skador L mna aldrig i eller n ra vattnet n r den inte anv nds F rdela vikten j mnt under anv ndning Oj mnt f rdelad last kan leda till v ltning och drunkning FYLLA P LUFT 1 Innan du anv nde...

Page 18: ...i sill korkeat l mp tilat saavat t ytteen olevan ilman laajentumaan ja tuote voi vahingoittua korjauskelvottomaksi l koskaan j t tuotetta veteen tai l helle vett kun tuotetta ei k ytet Painon tulee ja...

Page 19: ...enechajte dlh as vystaven p sobeniu priameho slne n ho iarenia preto e vysok teplota sp sob expanziu vzduchu a nenapravite n kody Ke v robok nepou vate nenech vajte ho vo vode ani v jej bl zkosti Pri...

Page 20: ...tkie przedmioty takie jak kamienie cement muszle szk o itp mog przedziurawi produkt Nie pozostawia produktu na s o cu przez d u szy czas gdy wysokie temperatury mog prowadzi do rozszerzenia si powietr...

Page 21: ...l leveg jav thatatlan k rosod st eredm nyezhet Soha ne hagyja a term ket a v zben vagy a v z k zel ben ha nem haszn lja A term ket egyenletes tehereloszl ssal haszn lja A terhek egyenetlen eloszl sa e...

Page 22: ...os saules staros uz ilgu laiku jo augsta temperat ra var rad t gaisa izple anos kas var rad t neatgriezeniskus boj jumus Nekad neatst jiet produktu den vai t tuvum kam r neizmantojat Sadaliet svaru vi...

Page 23: ...alikite gaminio po tiesioginiais saul s spinduliais ilg laik nes auk tos temperat ros gali sukelti oro pl tim si ir valtis gali b ti nepataisomai sugadinta Niekada nepalikite gaminio vandenyje arba ne...

Page 24: ...slednje ko ga ne uporabljate Poskrbite za enakomerno razporeditev te e med uporabo izdelka V primeru neenakomerne razporeditve te e lahko pride do prevrnitve in utopitve NAPIHOVANJE 1 Pred uporabo izd...

Page 25: ...t lmamas halinde devrilme veya bo ulma tehlikesi olu abilir RME 1 r n kullanmadan nce herhangi bir s z nt veya k r k par a olup olmad n kontrol edin Valfini a p r n n zerinde belirtilen bas n de erin...

Page 26: ...mod egal Pot surveni r sturnarea i necul la distribuirea inegal a sarcinilor UMFLARE 1 nainte de utilizarea produsului verifica i cu aten ie dac exist scurgeri sau p r i deteriorate Deschide i valva...

Page 27: ...3 27 1 2 1 2 3 a c a a c e e d d e e b b b d a c d b 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 28: ...rouzro iti prevrtanje i utapanje NAPUHAVANJE 1 Prije uporabe proizvoda pa ljivo provjerite postoje li mjesta na kojima dolazi do gubitka zraka ili jesu li neki dijelovi polomljeni Otvorite ventil i is...

Page 29: ...v ib p hjustada parandamatuid vigastusi rge j tke ujukit vee rde kui te seda ei kasuta Jaotage koormus htlaselt ra Koormuse eba htlasel jaotamisel v ib see mber minna ja uppuda T ISPUMPAMINE 1 Enne t...

Page 30: ...ugo na suncu jer visoke temperature prouzrokuju irenje vazduha to mo e izazvati nepopravljivu tetu Nikad ne ostavljajte u vodi ili blizu nje kad nije u upotrebi Ravnomerno rasporedite teret kad korist...

Page 31: ...3 1 2 31 a c a a c e e d d e e b b b d a c d b 1 2 3 4 5 6 8 7 1 2 3...

Page 32: ...ia Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Norteam rica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix...

Reviews: