Bestway 65341 Owner'S Manual Download Page 3

Installation de la pagaie

Réglez la longueur de la pagaie en fonction de votre taille.
Prenez votre taille et ajoutez 8’’ pour la longueur en surf et 10’’ pour la longueur en promenade.

MAX

MAX

Réglez facilement la longueur

Maintenance :

1: Gonflez en fonction de l’indication PSI figurant sur la vanne ;
2: Pour éviter une exposition prolongée en plein soleil ou sous la pluie, placez la bâche d’extérieur dessus pour 

protéger le produit quand il n’est pas utilisé ;

3: Nettoyez avec de l’eau savonneuse (à base de savon doux) et un chiffon doux si vous prévoyez de ne pas 

utiliser le produit pendant longtemps. Séchez le produit avant de le ranger. Rangez le produit dans un lieu sec et 
à l'ombre et tenez-le hors de portée des enfants.

Dégonflage

Installation

1. Étalez la planche de surf sur un sol plan.
2. Si vous utilisez votre planche pour la première fois ou après l'avoir rangée pendant longtemps, contrôlez la vanne d'air 

et serrez d’abord la vanne avec la clé fournie avec. (Fig. 1).

    

Attention : 

Ne réglez pas la vanne d’air quand vous utilisez la planche.

    

Attention : 

Ne faites pas tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre quand vous vérifiez le 

gonflage, car cela est dangereux.

3. Gonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2 rep. 1). Vérifiez que la vanne avec ressort 

intérieur n’est pas enfoncée. Si elle est enfoncée (Fig. 2 rep. 2), appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre afin que la vanne à ressort intérieur soit dans la bonne position (Fig. 2 rep. 
3). Fixez le tuyau en position de gonflage sur la pompe à mainhaute pression. Gonflez la planche à 1,03 bar (15 psi). 
Après avoir gonflé, vissez le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2 rep. 4)

    REMARQUE:

 En cas de surgonflage, appuyez sur la vanne à ressort pour libérer de l’air jusqu’à un niveau acceptable 

et serrez bien la vanne d’air.

    REMARQUE:

 Si la planche n’est pas utilisée et qu’elle reste en plein soleil, elle peut subir une sur-expansion et 

s’abîmer. Vérifiez la pression et dégonflez légèrement jusqu’à l’obtention de la bonne pression.

    REMARQUE:

 Le manomètre n’est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de 

référence, il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision.

Fig. 1

Fig. 2

1

2

3

4

1.03BAR(15

PS

I)

4. Montez le siège. Raccordez le siège sur l’anneau boucle situé sur la planche. Il est possible de régler le siège 

pour pouvoir insérer le repose-pieds.

5. Fixez la corde de sécurité à l’anneau de remorquage et placez la courroie autour de votre cheville (Fig. 3)

Fig. 3

Caractéristiques techniques

004

005

007

003

006

008

009

010

011

012

#65341

002

001

Article

Taille gonflé

Pression de service 
recommandée

Capacité de 
charge maximale

Nombre de personnes 
au maximum

65341

3.05m x 84cm x 12cm (10' x 33" x 4.75")

1.03bar (15psi)

110kg (243lb)

1 adulte

Pièce N°

Description

Q.TÉ

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Planche de surf

Pompe à main haute pression

Pagaie

Tube du repose-pieds

Mousse du repose-pieds

Corde de sécurité

Siège

Clé anglaise

Rustine à 3 épaisseurs en polyester

Sac

Cordon élastique

Aileron

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

PIÈCE DÉTACHÉE N° (#65341)

P05028

P05093

P05095

/

/

/

/

/

/

/

/

/

Rangement

1. Dégonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air, appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre.

2. Enlevez tous les accessoires de la planche. Séchez délicatement toutes les surfaces avec un chiffon. La planche 

et tous les accessoires doivent rester propres et secs.

3. Pliez la planche de l’avant vers l’arrière pour faire sortir l’air restant. 
4. Rangez-les au sec et au frais, hors de portée des enfants.

REMARQUE : 

Ne dépliez pas ce produit quand la température est basse, laissez le produit à 

température ambiante (supérieure à 20 ºC) pendant 24 heures avant de le gonfler.

Réparation

• Nettoyez intégralement la zone à réparer.
• Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation.
• Appliquez uniquement la quantité de colle (pas fournie avec) nécessaire pour couvrir le site de réparation.

Notice d’utilisation

Attention

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de 
sécurité, au montage correct et complet du produit, à la mise en service, à 
l’utilisation et à l'entretien.
Pour votre sécurité, lisez toujours les conseils et mises en garde contenus 
dans ces instructions. Le non-respect de ces instructions de 
fonctionnement peut vous exposer à des dangers graves voire mortels. 
N’utilisez le produit qu’aux endroits et dans les conditions pour lesquels il 
est prévu.
Le pagayage debout est un sport dangereux. L’utilisation de ce produit 
expose l’utilisateur à des risques et des dangers inattendus.
L’utilisateur doit avoir conscience de ces risques et les comprendre. 
L’utilisation de ce produit implique le respect des consignes de sécurité 
décrites dans la notice.
Ne dépassez pas le nombre maximal de personnes recommandé. Quel 
que soit le nombre de personnes à bord, le poids total des personnes et de l’équipement ne doit jamais dépasser la 
charge maximale recommandée.
N’utilisez pas ce produit lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Les dispositifs de secours comme les gilets et les bouées de sauvetage doivent être préalablement vérifiés et 
utilisés à chaque fois. Portez toujours un casque quand vous utilisez ce produit.
Pagayez toujours avec un partenaire expérimenté quand vous utilisez ce produit.
Communiquez à votre partenaire votre parcours de navigation et votre planning.
Vérifiez préalablement les prévisions météo afin de connaître l’environnement marin et les conditions météo avant 
de partir. Une météo et un environnement marin mauvais sont extrêmement dangereux.
N’utilisez jamais ce produit dans des conditions allant au-delà de vos capacités (comme par exemple, et sans que 
cette liste soit exhaustive, grosses vagues, contre-courants, courants et rapides)
Utilisez le produit près de la rive et faites attention aux facteurs naturels comme le vent, les marées et les lames de 
fond. 

FAITES ATTENTION AUX VENTS DE TERRE ET AUX COURANTS.

Avant toute utilisation, examinez soigneusement le produit pour vérifier s’il présente des signes d'usure ou de fuite 
afin d'être certain qu'il soit en bon état. N’utilisez pas le SUP si vous vous apercevez qu’il est endommagé.
Ne surfez pas sur des plans d’eau que vous ne connaissez pas bien.
Faites attention aux effets potentiellement nocifs des liquides comme l’acide de batterie, l’huile et le pétrole. Ces 
liquides peuvent endommager le produit.
Gonflez à la pression nominale indiquée sur le produit sous peine de surgonflage et/ou d’explosion.
Maintenez l’équilibre. Une distribution irrégulière des charges sur la planche peut provoquer un renversement qui 
pourrait entraîner la noyade.
Apprenez à faire fonctionner ce produit. Adressez-vous à votre secteur local pour obtenir des informations et/ou une 
formation en cas de besoin. Informez-vous sur les réglementations locales et les dangers liés au surf, à la navigation 
et/ou à d’autres activités aquatiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3

DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?

DES PIÈCES MANQUANTES ?

Pour les FAQ, manuels, vidéos ou

pi

è

ces détachées, veuillez visiter 

bestwaycorp.com/support

AU MAGASIN

303021221702_21X28.5CM_65341_20

季白浪花冲浪板说明书

-

Summary of Contents for 65341

Page 1: ...rmation and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to surfing boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Installation 1 Spread out the sur...

Page 2: ...O NOT USE IN OFFSHORE WIND DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT READ INSTRUCTIONS FIRST NUMBER OF USERS 1 ADULT SWIMMERS ONLY MAXIMUM LOAD CAPACITY 110KG SAFE DISTANCE TO SHORE 150 M ALWAYS SUPERVISE CHILDR...

Page 3: ...rri re pour faire sortir l air restant 4 Rangez les au sec et au frais hors de port e des enfants REMARQUE Ne d pliez pas ce produit quand la temp rature est basse laissez le produit temp rature ambia...

Page 4: ...RRE NE L UTILISEZ PAS DANS LE COURANT DE JUSANT LISEZ D ABORD LES INSTRUCTIONS NOMBRE D UTILISATEURS 1 ADULTE NAGEURS UNIQUEMENT CAPACIT DE CHARGE MAXIMALE 110 KG DISTANCE DE S CURIT JUSQU AU RIVAGE 1...

Page 5: ...hlen trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern HINWEIS Produkt nicht bei Niedrigtemperatur entfalten sondern vor dem Aufblasen 24 Stunden lang bei Zimmertemperatur ber 20 C lagern Reparatur R...

Page 6: ...STR MUNG VERWENDEN LESEN SIE ZUERST DIE ANLEITUNGEN ANZAHL DER BENUTZER 1 ERWACHSENER DARF NUR VON SCHWIMMERN BENUTZT WERDEN MAXIMALE TRAGF HIGKEIT 110 KG SICHERHEITSENTFERNUNG ZUM UFER 150 M IM WASSE...

Page 7: ...tamente tutte le superfici con un panno Mantenere la tavola e tutti gli accessori asciutti e puliti 3 Piegare la tavola dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria 4 Conservar...

Page 8: ...IN CASO DI CORRENTI OFFSHORE LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI UTILIZZABILE DA 1 ADULTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE MASSIMA CAPACIT DI CARICO 110KG DISTANZA DI SICUREZZA DALLA COSTA 150 M...

Page 9: ...otstelling aan zon of regen te vermijden plaats de buitenafdekking bovenop ter bescherming wanneer niet in gebruik 3 Reinig met mild zeepwater en zachte doek in geval het gedurende lange tijd niet geb...

Page 10: ...BIJ LANDAFWAARTSE WIND NIET GEBRUIKEN IN LANDAFWAARTSE STROMINGEN LEES EERST DE INSTRUCTIES AANTAL GEBRUIKERS 1 VOLWASSENE ALLEEN ZWEMMERS MAXIMUM DRAAGVERMOGEN 110KG VEILIGE AFSTAND TOT DE KUST 150 M...

Page 11: ...ar todos los restos de aire 4 Guarde en un lugar seco fresco y fuera del alcance de los ni os NOTA No abra este producto cuando la temperatura sea baja d jelo a temperatura ambiente m s de 20 C durant...

Page 12: ...LO UTILICE EN CORRIENTES DE ALTA MAR LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES CANTIDAD DE USUARIOS 1 ADULTO SOLO PARA NADADORES CAPACIDAD M XIMA DE CARGA 110 KG DISTANCIA DE SEGURIDAD DE LA ORILLA 150 M CONTROL...

Page 13: ...front til bagende for at fjerne overskydende luft 4 Opbevar p et k ligt t rt sted hvor b rn ikke kan f adgang BEM RK Fold ikke dette produkt ud hvis temperaturen er lav Lad produktet ligge i stuetempe...

Page 14: ...IND UNDLAD BRUG I UDADG ENDE STR M L S VEJLEDNINGEN F RST ANTAL BRUGERE 1 VOKSEN KUN FOR PERSONER DER KAN SV MME MAKS LASTEEVNE 110KG SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 150 METER HOLD B RN I VANDET UNDER OVERV...

Page 15: ...secos 3 Dobre a prancha da frente para a traseira para remover ar adicional 4 Armazene num local fresco e seco e fora do alcance de crian as NOTA N o abra este produto quando a temperatura estiver bai...

Page 16: ...ILIZAR COM VENTO OFFSHORE N O UTILIZAR COM CORRENTE OFFSHORE LER AS INSTRU ES PRIMEIRO N MERO DE UTILIZADORES 1 ADULTO APENAS PARA NADADORES CAPACIDADE DE CARGA M XIMA 110KG DIST NCIA SEGURA MARGEM 15...

Page 17: ...3 3 004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84 x 12 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 653...

Page 18: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 Y 110 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 18 Y 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Page 19: ...3 004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84c x 12c 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 65341...

Page 20: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 110 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 20 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Page 21: ...stv udr ujte v dy ist a such 3 Prkno slo te zep edu dozadu a vypus te tak p ebyte n vzduch 4 Ulo te na chladn such m sto mimo dosah d t POZN MKA Pokud je teplota n zk tento produkt nerozkl dejte 24 ho...

Page 22: ...Y NEPOU VEJTE P I PROUD N SM REM NA MO E NEJPRVE SI P E T TE POKYNY PO ET U IVATEL 1 DOSP L OSOBA POUZE PRO PLAVCE MAXIM LN ZAT EN 110 KG BEZPE N VZD LENOST KE B EHU JE 150 M D TI VE VOD MUS B T NEUST...

Page 23: ...bakende for fjerne eventuell gjenv rende luft 4 Oppbevar brettet p et kj lig t rt sted og utenfor barns rekkevidde MERK Ikke brett ut produktet n r temperaturen er lav la produktet ligge i romtemperat...

Page 24: ...KE BRUKES I OFFSHORE STR M LES INSTRUKSJONENE F RST ANTALL BRUKERE 1 VOKSEN M KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SV MME MAKSIMUM LASTEKAPASITET 110 KG SIKKER AVSTAND TIL STRANDEN 150 M DU SKAL ALLTID HA OPPSYN...

Page 25: ...ch alla tillbeh r rena och torra 3 Vik br dan fr n framsidan och bak t f r att t mma ut kvarvarande luft 4 F rvara torrt och svalt och utom r ckh ll f r barn OBS Vik inte upp produkten n r temperature...

Page 26: ...DAR ANV ND INTE I FR NLANDSSTR MMAR L S ANVISNINGARNA F RST ANTAL ANV NDARE 1 VUXEN ENDAST SIMKUNNIGA MAXIMAL LASTKAPACITET 110 KG S KERT AVST ND TILL STRAND 150 M VERVAKA ALLTID BARN I VATTNET FYLL P...

Page 27: ...lauta edest taakse poistaaksesi ylim r isen ilman 4 S ilyt viile ss ja kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta HUOMAA l suorista avaa tuotetta kylm ll ilmalla J t tuote huoneenl mp n yli 20 C 24 t...

Page 28: ...FFSHORE MERIVIRROISSA LUE OHJEET ENSIN K YTT JIEN M R 1 AIKUINEN VAIN K YTT JILLE JOTKA OSAAVAT UIDA MAKSIMIKUORMAKAPASITEETTI 110 KG TURVALLINEN ET ISYYS RANNASTA 150 m VALVO AINA VEDESS OLEVIA LAPSI...

Page 29: ...lo te spredu dozadu a vypustite tak zvy n vzduch 4 Ulo te na chladn such miesto mimo dosah det POZN MKA Tento v robok nerozkladajte pri n zkych teplot ch pred naf knut m nechajte produkt 24 hod n pri...

Page 30: ...E NOM VETRE NEPOU VAJTE PRI POBRE NOM PR DE NAJSK R SI PRE TAJTE POKYNY PO ET POU VATE OV 1 DOSPEL IBA PRE PLAVCOV MAXIM LNA NOSNOS 110KG BEZPE N VZDIALENOS NA MORI OD POBRE IA 150 M V DY DOHLIADAJTE...

Page 31: ...dzieci UWAGA Nie rozwija produktu w niskiej temperaturze nale y go pozostawi w temperaturze pokojowej powy ej 20 C przez 24 godzin przed napompowaniem Naprawa Dok adnie oczy powierzchni przeznaczon do...

Page 32: ...U YWAJ W PR DACH PRZYBRZE NYCH NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJ LICZBA U YTKOWNIK W 1 DOROS Y TYLKO DLA UMIEJ CYCH P YWA MAKSYMALNE OBCI ENIE 110KG ZACHOWAJ DYSTANS 150 M OD WYBRZE A NIGDY NIE ZOSTAWIAJ...

Page 33: ...az h v s helyen gyermekekt l t vol MEGJEGYZ S Alacsony h m rs klet eset n ne hajtsa ki a term ket a felf j s el tt 24 r n kereszt l hagyja a term ket szobah m rs kleten 20 C f l tt Jav t s Alaposan ti...

Page 34: ...L ESET N NE HASZN LJA PARTMENTI RAMLAT ESET N EL SZ R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT FELHASZN L K SZ MA 1 FELN TT CSAK SZ K HASZN LHATJ K MAXIM LIS TEHERB R S 110 KG BIZTONS GOS T VOLS G A PARTT L 150 M...

Page 35: ...mas Turiet d li un visus t piederumus t rus un sausus 3 Salokiet d li no priek as un aizmuguri lai izlaistu paliku o gaisu 4 Uzglab t v s saus un b rniem neaizsniedzam viet PIEZ ME Neatlociet o produk...

Page 36: ...IEKRASTES V J NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUM VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS LIETOT JU SKAITS 1 PIEAUGU AIS TIKAI PELD T JIEM MAKSIM L KRAVAS IETILP BA 110 KG DRO S ATT LUMS L DZ KRASTAM 150 M VIENM R...

Page 37: ...uvyniokite banglent i priekio gal kad i eit lik s oras 4 Laikykite altoje sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaik PASTABA Nei lankstykite io gaminio kai temperat ra yra ema palikite gamin kambario temp...

Page 38: ...OV S KRYPTIS YRA NUO KRANTO I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ NAUDOTOJ SKAI IUS 1 SUAUG S ASMUO SKIRTA TIK PLAUKIKAMS MAKSIMALUS I LAIKOMAS SVORIS 110 KG SAUGUS ATSTUMAS NUO KRANTO 150 M NEPALIKITE VA...

Page 39: ...i in suhi 3 Zlo ite desko tako da za nete na kljunu in odstranite morebitni preostali zrak 4 Shranite na hladnem in suhem mestu izven dosega otrok OPOMBA Ne odvijajte izdelka pri nizki temperaturi pre...

Page 40: ...U VETRA PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH TOKOV PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA TEVILO UPORABNIKOV 1 ODRASLA OSEBA SAMO ZA PLAVALCE NAJVE JA DOVOLJENA NOSILNOST 110 KG VARNA RAZDAL...

Page 41: ...y n 4 ocuklar n eri emeyece i serin ve kuru bir yerde saklay n NOT S cakl k d k oldu unda bu r n a may n r n i irmeden nce 24 saat s reyle 20 C n zerindeki oda s cakl nda tutun Onar m Onar lacak alan...

Page 42: ...IK DEN ZDE KULLANMAYIN A IK DEN Z AKINTISINDA KULLANMAYIN NCEL KLE TAL MATLARI OKUYUN KULLANICI SAYISI 1 YET K N SADECE Y Z C LER MAKS MUM Y K KAPAS TES 110KG SAH LDEN EMN YET MESAFES 150 M SUDAK OCU...

Page 43: ...T Nu despacheta i produsul la temperaturi joase p stra i l la temperatura camerei peste 20 de grade timp de 24 de ore nainte de umflare Repararea Cur a i complet zona care va fi reparat T ia i dimensi...

Page 44: ...E V NT DE COAST A NU SE UTILIZA N CONDI II DE CURENT DE COAST MAI NT I CITI I INSTRUC IUNILE NUM R DE UTILIZATORI 1 ADULT NUMAI PENTRU NOT TORI CAPACITATE SARCIN MAXIM 110KG DISTAN SIGUR FA DE COAST 1...

Page 45: ...004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84c x 12c 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 65341...

Page 46: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 110KG 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 46 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Page 47: ...daske skinite svu opremu Lagano krpom osu ite sve povr ine Dasku i svu opremu dr ite istim 3 Dasku savijte s gornje strane prema donjoj radi ispu tanja ostatka zraka 4 uvajte na svje em i suhom mjestu...

Page 48: ...NE UPOTREBLJAVAJTE KOD POSTOJANJA VJETRA NA MORU NE UPOTREBLJAVJATE KOD STRUJANJA ZRAKA NA MORU PRVO PRO ITAJTE UPUTE BROJ KORISNIKA 1 ODRASLA OSOBA SAMO ZA PLIVA E NAJVE E TE INSKO OPTERE ENJE 110 kg...

Page 49: ...tige lainelaud eest tahasuunas kokku et kogu hk v lja lasta 4 Hoidke jahedas kuivas kohas mis ei ole lastele k ttesaadav M RKUS rge p dke toodet lahti voltida madalal temperatuuril j tke see enne t is...

Page 50: ...ANNAL HEDASES TUULES RGE KASUTAGE HOOVUSTES LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST L BI KASUTAJATE ARV 1 T ISKASVANU KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE MAKSIMAALNE KANDEV IME 110 kg OHUTU KAUGUS RANNAST 150...

Page 51: ...Koristite krpu da ne no obri ete sve povr ine Odr avajte dasku i sve dodatke istim i suvim 3 Savijte dasku od napred ka nazad da uklonite jo vazduha 4 Odlo ite na hladno tamno mjesto van doma aja djec...

Page 52: ...I NA JAKOM VETRU NE KORISTITI NA JAKOJ STRUJI PRVO PRO ITAJTE UPUTSTVA BROJ KORISNIKA 1 ODRASLA OSOBA SAMOZA PLIVA E MAKSIMALNA NOSIVOST 110 KG BEZBEDNA UDALJENOST OD OBALE 150 M UVEK NADGLEDAJTE DECU...

Page 53: ...65341 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 P05028 P05093 P05095 SUP 53 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 bestwaycorp com support 1 4 75 x 33 x 10 12 x 84 x 3 05 1 03 15 243 110 65341 3 1 1 2 1 2 3 2...

Page 54: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C 14 14 1 110 150 11 14 0 A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 54 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Page 55: ...55 1 2 3 4 5 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Page 56: ...ntato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Norteam ri...

Reviews: