background image

21

SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

Pripūtimas

NIEKADA NENAUDOKITE AUKŠTO SLĖGIO ORO PRIPUČIAMAM DAIKTUI PRIPŪSTI. PER STIPRIAI PRIPŪTUS 

GALIMA PAŽEISTI GAMINĮ.

1

2

3

4

5

6

7

ĮSPĖJIMAS

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS

Laikykitės naudojimo ir saugos instrukcijų. Jei nesilaikote instrukcijų, galima apsiversti, valtis gali sprogti ir žmonės gali 
nuskęsti.

1. Neviršykite rekomenduojamo maksimalaus žmonių skaičiaus. Neatsižvelgiant į tai, kiek žmonių yra valtyje, jos ir 

įrangos bendras svoris niekada neturi viršyti maksimalios rekomenduojamos apkrovos. Visada sėdėkite ant sėdynių / 
numatytų sėdėti vietų.

2. Kraunant valtį negalima viršyti maksimalios rekomenduojamos apkrovos: Visada kraukite valtį atidžiai ir paskirstykite 

svorį tolygiai (apytiksliai). Nekraukite sunkių krūvių vieno ant kito į aukštą krūvą.

    PASTABA:

 Maksimalus rekomenduojamas krūvis sudaro visų valtyje esančių asmenų, atsargų ir asmeninių daiktų 

svorių, neįskaičiuotos į masę įrangos, krovinių (jei jų yra) ir suvartojamų skysčių (vandens, kuro ir pan.) suma.

3. Naudojant valtį, reikia iš anksto patikrinti ir naudoti apsaugos priemones, tokias kaip pripučiamos gelbėjimo liemenės 

ir plūdurai.

4. Prieš kiekvieną kartą naudodami atidžiai patikrinkite visus valties komponentus, įskaitant oro kameras, virves, irklus 

ir oro vožtuvus, kad viskas būtų tinkamos darbinės būklės ir patikimai pritvirtinta. Jei aptikote pažeidimų, sustokite ir 
suremontuokite.

5. Oro nuotėkio atveju arba jei į valtį prisemtų vandens, reikia visada turėti kibirą, semtuvą ir oro siurblį.
6. Kai valtis juda, keleiviai visada turi sėdėti, kad valtis neapsiverstų. Išlaikykite valties pusiausvyrą. Dėl nelygaus 

žmonių arba svorių pasiskirstymo galima apsivesti ir nuskęsti.

7. Naudokite valtį apsaugotuose vandenyse iki 300 m (984 pėdų) atstumu. Visada atsižvelkite į tokius gamtos reiškinius 

kaip vėjas, vandens lygio kitimas ir bangos. 

NEPAMIRŠKITE APIE VĖJUS IR SROVES.

 

Visada vilkėkite 

apsauginę liemenę!

8. Jei praduriama viena kamera, kai valtis yra ant vandens, gali reikėti iki galo pripūsti kitas oro kameras, kad valtis 

nenuskęstų.

9. Ant kranto lipkite atsargiai. Tokie aštrūs daiktai kaip akmenys, cementas, kriauklės, stiklas ir pan., gali perdurti valtį. 

Kad valties nepažeistumėte, nevilkite jos per nelygius paviršius.

10. Valtis skirta naudoti paplūdimiuose, trumpai plaukioti trumpus atstumus.
11. Saugokitės potencialiai kenksmingų skysčių, pvz., akumuliatorių rūgšties, alyvos ir benzino, poveikio. Skysčiai gali 
      pažeisti jūsų valtį.
12. Pripūskite pagal oro kamerų skaičių ir valties numatytąją spaudimą, priešingu atveju galima pripūsti per daug ir valtis 
      gali sprogti. Viršijus duomenų lentelėje pateiktus duomenis galima sugadinti valtį, ją apversti ir nuskandinti.
13. Jei velkate valtį laikydami už žiedų, judėkite lėtai, kad jos nepažeistumėte.
14. Žinokite, kaip reikia valtį valdyti. Patikrinkite informacijà, jei reikia, pasirūpinkite apmokymais. Sužinokite apie vietines 
      taisykles ir pavojus, susijusiais su plaukiojimu ir kitokia veikla vandenyje.

 

SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

Montavimas

1. Išskleiskite kajaką ant lygaus paviršiaus.
2. Pritvirtinkite nuimamą plaukmenį prie banglentės dugno. Žiūrėkite, kad plaukmens išlinkimas būtų atsuktas į kajako 
    galą.

    

PASTABA:

 Pritvirtinkite plaukmenį prieš pripūsdami, o nuimkite išleidę orą.

    

PASTABA:

 Kad nepažeistumėte nuimamo plaukmens, neplaukite į seklumą.

D sagtis               Sagtis         „Velcro“ irklo juostelė     Rankena      Laikymo krepšys    Sėdynė     Apsauginė virvė

Gaminys

65052

Pripūsto dydis

3,30 m x 86 cm 

10'10" x 34"

Rekomenduojamas

darbinis slėgis

0,06 bar (0,8 psi)

Didžiausia

leistina apkrova

200 kg (440 sv.)

Didžiausia

leistina apkrova

2 suaugusieji

Techninės Specifikacijos

BAIDARĖ BOLT X2

Valties konstrukcija

PASTABA: 

Visi brėžiniai yra tik iliustracinio 

pobūdžio. Gali neatitikti realaus produkto 

išvaizdos. Neatitinka realaus mastelio.

Valtis

Komponentai:

• 

Korekcinis lopas

• Oro išleidimo 

  vamzdelis

Laikymo krepšys

4 irklo mentės

2 velenai

4 movos

2 nuimamas

plaukmuo

2 sėdynė

3 vnt. srieginių

vožtuvų

Kojų atramos pagalvėlė

Rankinis siurblys

Apsauginė virvė

Pripūtimo skalė

Irklas

PASTABA: Visi brėžiniai yra tik iliustracinio pobūdžio. Gali neatitikti realaus produkto išvaizdos.

 

Irklų įstatymas

Apsauginės virvės įrengimas

Tvarkingai įkiškite virvę į D sagties skyles ir tada pritvirtinkite virvės galus prie D sagčių.

Atsargiai:

 1. Apsauginės virvės turi tikti tiek laivo priekyje, tiek laivo gale ir neturi trukdyti įprastam laivo veikimui.

                  2. Atidžiai patikrinkite, ar virvė pririšta tvirtai.

Sėdynės ir laikymo krepšio surinkimas

Pripūtus valtį, sujunkite sėdynės dirželius su valties šoninėmis sagtimis ir pastatykite laikymo krepšį vertikaliai.

Sėdynių padėtis gali būti reguliuojama ta pačia kryptimi kaip ir centrinė valties pagrindo dalis.

Pritvirtinkite laikymo krepšį prie D sagties.

Remontas

1. Jei yra oro nuotėkis, nuimkite izoliacijà, ant kameros užpilkite vandens ir pažiūrėkite, kur kyla vandens burbulai. Tam 

    gerai tinka muilinas vanduo.

2. Jei yra nedidelė skylutė, sutaisykite ją remdamiesi korekcinio lopo uždėjimo instrukcijomis.

3. Jei skylė yra per didelė, kad būtų sutvarkyta uždedant pridėtą lopą, įsigykite „Bestway“ remonto rinkinį arba nuneškite 

    valtį į specialią parduotuvę, kad sutaisytų.

Sandėliavimas

1. Nuo „Velcro“ irklų juostos nuimkite irklus; paimkite laikymo krepšį ir išardykite sėdynes.

    

Pastaba:

 Pasidėkite visus priedus, kad galėtumėte panaudoti ateityje.

2. Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu.

    

Pastaba:

 Nenaudokite acetono, rūgštinių ar šarminių tirpalų.

3. Nuvalykite visus paviršius šluoste. Nedžiovinkite valties tiesioginiuose saulės spinduliuose.

    

Pastaba:

 Taip pat nedžiovinkite įrangos su, pvz., elektriniais ventiliatoriais. Taip galima valtį pažeisti ir jos 

eksploatacijos laikas sutrumpės.

4. Išleiskite orą iš korpuso kamerų. Išleiskite orą iš visų kamerų vienu metu, kad oro slėgis kristų tolygiai. Tai apsaugos 

vidines valties struktūras nuo pažeidimų. Po to išleiskite orą iš grindų.

5. Suvyniokite valtį iš priekio į galą, kad išeitų likęs oras. Taip pat galite išsiurbti likusį orą siurbliu.

6. Laikykite šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.

 

Registracija (Tik JAV ir Kanados klientams)

Jei reikia priregistruoti jūsų valtį, turėkite jos Identifikacijos numerį ir modelio pavadinimą, tada apsilankykite svetainėje 

www.bestwaycorp.com/support ir gaukite Kilmės sertifikatą arba siųskite el. Laišką adresu to [email protected] ir 

prašykite Kilmės sertifikato.

 

LAIKYKITE ŠĮ VADOVĄ SAUGIOJE VIETOJE IR JĮ PERDUOKITE NAUJAM SAVININKUI, KAI PARDUODATE 

VALTĮ.

• Išpūskite oro kameras RANKINIU oro siurbliu.

Su šiuo gaminiu pateikta pripūtimo skalė.

Pūskite gaminį, kol bus pasiektas skalėje nurodytas lygis (žr. toliau pateiktą lentelę ir iliustraciją).

• Nestovėkite ant valties ir nedėkite ant jos daiktų, kai pučiate valtį.

• Pūskite tol, kol kojų atrama taps standi, tačiau NE kieta.

• Ilgai laikant valtį saulėkaitoje, sutrumpės jos naudojimo trukmė. Rekomenduojame panaudojus nelaikyti valties

  tiesioginėje saulės šviesoje ilgiau nei 1 val.

5 cm / 10 cm

5,1 cm / 10,3 cm

Atspausdinta liniuotė

Gaminys

65052

3,30 m x 86 cm (10'10" x 34")

Pripūsto produkto dydis

Dydis išleidus orą

Pripūsto dydis

7

4

1

2

3

5

6

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Summary of Contents for 65052 HYDRO-FORCE KAYAKS VENTURA

Page 1: ...65052 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ckle Buckle Velcro oar band Handle Storage bag Seat Safety rope Technical Specifications Item 65052 Inflated Size Recommended working pressure 0 06 bar 0 8 psi Maximum load capacity 200 kg 440 Ibs Max...

Page 4: ...e l aileron est dirig e vers l arri re du kayak REMARQUE Montez l aileron avant de gonfler et d montez le galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas e...

Page 5: ...hmbaren Finne zu vermeiden Artikel 65052 Gr e Aufgeblasen 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Empfohlener Betriebsdruck 0 06 bar 0 8 psi Maximale Tragf higkeit 200 kg 440 Ibs Maximale Personenzahl 2 Erwachsene...

Page 6: ...doperare il prodotto in acque poco profonde Anello a D Fibbia Velcro per remo Maniglia Borsa Sedile Corda di sicurezza Articolo 65052 Misura Da Gonfio 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Pressione di esercizio...

Page 7: ...en Maat 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Geadviseerde werkdruk 0 06 bar 0 8 psi Maximale laadcapaciteit 200 kg 440 Ibs Maximaal aantal personen 2 violwassenen Technische Kenmerken Constructie van de boot OPM...

Page 8: ...10 x 34 Presi n de funcionamiento recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidad de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de personas 2 adultos Especificaciones t cnicas Fabricaci n de la barca NOTA Todo...

Page 9: ...ustet tilstand 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Anbefalet arbejdstryk 0 06 bar 0 8 psi Maks belastningsevne 200 kg 440 Ibs Maks belastningsevne 2 Voksne Tekniske Specifikationer B dens konstruktion BEM RK Al...

Page 10: ...0 10 x 34 Press o de trabalho recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidade de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de pessoas 2 adultos Especifica es T cnicas Constru o do barco NOTA Todos os desenhos...

Page 11: ...YA I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 10 11 12 13 14 1 2 D VELCRO A 65052 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 bar 0 8 psi 200 440 2 X 4 X 2 X 4 x 2 x 2 3 D D 1 2 D 1 2 3 BESTWAY 1 VELCRO 2 3 4 5 6 www bestway...

Page 12: ...14 1 2 65052 H 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 ap 0 8 psi 200 440 2 x 4 x 2 x 4 K x 2 x 2 X 3 1 2 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 c 10 c 5 1 c 10 3 c 65052...

Page 13: ...m lk vod P ezka D P ezka P sek na vesla na such zip Rukoje Skladovac ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Velikost v nafouknut m stavu 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Doporu en provozn tlak 0 06 ba...

Page 14: ...tstau Artikkel 65052 Oppbl st st rrelse 3 30m x 86cm 10 10 x 34 Anbefalt arbeidstrykk 0 06 bar 0 8 psi Maksimal last 200 kg 440 lbs Maksimal last 2 voksne Tekniske Spesifikasjoner B tens konstruksjon...

Page 15: ...g F rvaringsv ska S te S kerhetslina Produkt 65052 Storlek uppbl st 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Rekommenderat arbetstryck 0 06 bar 0 8 psi Maximal lastakapacitet 200 kg 440 Ibs Maximalt antal personer 2...

Page 16: ...ak ysi Tuote 65052 Koko T ytettyn 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Suositeltu k ytt paine 0 06 bar 0 8 psi Suurin kuormakapasiteetti 200 kg 440 Ibs Ihmisten enimm ism r 2 aikuista Tekniset tiedot veneen rake...

Page 17: ...psom na vesl Rukov Skladovacia ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Ve kos po naf knut 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Odpor an prev dzkov tlak 0 06 bar 0 8 psi Maxim lna nosnos 200 kg 440 libier Ma...

Page 18: ...epy Klamerka D Klamerka Uchwyt Torba pok adowa Siedzenie Linka bezpiecze stwa Sprz t 65052 Napompowany Rozmiar 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Zalecane ci nienie pracy 0 06 bar 0 8 psi Maksymalna adowno 200...

Page 19: ...nt Foganty Fed lzeti t ska l s Bitons gi k t l rucikk 65052 M ret felf j s ut n 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Javasolt zemi nyom s 0 06 bar 0 8 psi Maxim lis teherb r s 200 kg 440 Ibs Sz ll that szem lye...

Page 20: ...o air anas siksna Rokturis Soma uzglab anai S deklis Dro bas aukla Elements 65052 Izm rs p c piep anas 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Ieteicamais darba spiediens 0 06 bar 0 8 psi Maksim l kravnes ba 200 kg...

Page 21: ...jamas darbinis sl gis 0 06 bar 0 8 psi Did iausia leistina apkrova 200 kg 440 sv Did iausia leistina apkrova 2 suaugusieji Technin s Specifikacijos BAIDAR BOLT X2 Valties konstrukcija PASTABA Visi br...

Page 22: ...shranjevanje Sede Varnostna vrv Predmet 65052 Velikost napihnjenega izdelka 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Priporo en delovni tlak 0 06 bare 0 8 psi Najve ja dovoljena nosilnost 200 kg 440 sv Najve ja dovo...

Page 23: ...052 i irilmi Boyutu 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 nerilen al ma bas nc 0 06 bar 0 8 psi Azami y k kapasitesi 200 kg 440 lbs Azami y k kapasitesi 2 yeti kin Teknik zellikler Botun yap s NOT T m izimler sad...

Page 24: ...052 Dimensiuni la umflare 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Presiune de lucru recomandat 0 06 bari 0 8 psi Capacitate util maxim 200 kg 440 livre Capacitate util maxim 2 adul i Specifica ii Tehnice Carabinier...

Page 25: ...3 30 x 94 c 10 10 x 37 0 06 bar 0 8 psi 200 kg 440 sv 2 VENTURA X2 4 2 4 x 2 x 2 X 3 D D 1 2 D 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 cm 10 cm 5 1 cm 10 3 cm...

Page 26: ...od 65052 Dimenzije proizvoda kada je napuhan 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalno te insko optere enje 200 kg 440 Ibs Maksimalno te insko optere enje 2 odr...

Page 27: ...l Aerude takjaskinniti K epide Hoiukott Iste Turvak is Toote t his 65052 M tmed t ispuhutud olekus 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Soovitatud t r hk 0 06 bar 0 8 psi Maksimaalne kandev ime 200 kg 440 Ibs Ma...

Page 28: ...e naduvan 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalna nosivost 200 kg 440 Ibs Maksimalna nosivost 2 odrasle osobe Tehni ke Specifikacije Konstrukcija amca NAPOMEN...

Page 29: ...3 14 1 2 0 06 0 8 440 200 2 86 3 30 34 10 10 2 D x x x 2 x 2 x 3 t x 4 x 2 x 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us D D 1 2 D 1 2 Bestway 3 1 2 3 4 34 10 10 86 3 30 10 3 5 1 10 5 1 7...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: