background image

FUNCIONAMIENTO

El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional.
La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2:

1.  Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje.

2.  Limpie la plancha antes de utilizarla por primera vez (véase “Limpieza y mantenimiento”).

3.  Introduzca el enchufe en la toma de corriente y deje que la gofrera se caliente durante 10 minutos. 

De este modo elimina del aparato cualquier posible olor del embalaje.

ATENCIÓN:

• 

La primera vez que utilice el aparato, puede producirse una ligera acumulación de humo y un olor 

específico. Esto es normal y desaparecerá por sí mismo. Asegúrese de que haya una ventilación 

adecuada.

• 

Mantenga los pájaros alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Cuando la capa 

antiadherente de la plancha se calienta, puede desprenderse una sustancia que puede resultar 

molesta para los pájaros.

 

Precalentamiento

1. 

Coloque el aparato en una superficie plana y resistente al calor.

2.  Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con toma a tierra.

3. 

Enchufe el cable en la toma de corriente. Los pilotos se iluminarán y el aparato se calentará. 

4. 

 Cuando las bandejas para hornear están a temperatura, la luz verde se apaga. Esto lleva alrededor 

de 5 minutos.

Preparar Pasteles de Bunt

1. 

Prepare la mezcla según la receta que viene en el embalaje.

2. 

Deje calentar el aparato tal como se describe en el capítulo ‘Precalentar’.

3.  Engrase ambas placas de asado. Use una brocha para repartir bien el aceite o la mantequilla.

4. 

Vierta la cantidad deseada de mezcla sobre la placa de asado inferior. Evite que la mezcla se riegue  

por los bordes de la placa de asado. Cierre la tapa.

5.  Ase los pastel de turbante hasta que tengan el color deseado.

6. 

Abra el aparato cuando los pastel de turbante estén listos.

7. 

 Quitar pastel de turbante con una espátula de madera o de plástico, tener cuidado de no dañar el 

recubrimiento antiadherente.

8.   Cuando haya terminado de asar los pastel de turbante, retire el enchufe de la toma de alimentación y 

abra el aparato para dejarlo enfriar. 

ATENCIÓN:

• 

El tiempo de cocción normal es de unos 3 - 5 minutos. Esto depende de la masa utilizada y de su 

gusto personal. Deje el aparato cerrado durante la cocción, ya que abrirlo mientras tanto puede 

afectar al aspecto de pasteles de bunt. 

• 

¡No utilice tenedores o cuchillos afilados!

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpiar el aparato después de cada uso

1.  Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente.

2.   Limpie la gofrera con un paño húmedo. De ser necesario, límpiela con agua jabonosa. Asegúrese de  

que ningún líquido penetra en el interior del aparato.

3.   Seque bien el aparato después de limpiarlo. 

ATENCIÓN:

• 

No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni objetos afilados (como cuchillos o cepillos 

duros).

SERVICIO DE ATENCIÓN

Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: 

 

www.bestron.com/service

1.  Piloto indicador “calentando” (verde)

2.  Piloto indicador “encendido” (rojo)

3.  Carcasa

4.  Empuñadura

5.  Cerradura de seguridad

6.  Placas de asado

14

ES

Summary of Contents for SWEET DREAMS AGHM200

Page 1: ...SWEET DREAMS TOP QUALITY G UARANTEE 50 60 Hz 220 240 Volts 900 Watts AGHM200 INSTRUCTION MANUAL FR NL EN IT PL ES HU SE DE...

Page 2: ...ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s...

Page 3: ...kommen Das Ger t darf nicht ber einen externen Zeitschalter oder ein separates System mit Fernbedienung bedient werden Halten Sie das Ger t nur an den Griffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sei...

Page 4: ...er einen Pinsel 4 Geben Sie die gew nschte Teigmenge auf die unterste Backfl che Achten Sie darauf dass der Teig nicht ber den Rand der Backplatte l uft Schlie en Sie den Deckel 5 Backen Sie die Gugel...

Page 5: ...L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les composants en m tal peuvent tre tr s cha...

Page 6: ...it voulue de p te sur la plaque inf rieure vitez de faire d border la p te sur les bords du gaufrier Refermez le couvercle 5 La bride de fermeture et laissez les g teau kougelhopf cuire jusqu ce qu el...

Page 7: ...eistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Houd het apparaat all...

Page 8: ...bruik een kwastje voor het verdelen van de olie of boter 4 Vul de onderste bakplaat met deeg beslag Voorkom dat het deeg over de rand van de bakplaat loopt Sluit het deksel 5 Bak de tulbandcakejes tot...

Page 9: ...liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the device by the handles All metal parts c...

Page 10: ...o spread the oil or butter 4 Place the desired amount of batter on the bottom baking tray Prevent the batter from coming over the edge of the baking tray Close the lid 5 Bake the bundt cakes until the...

Page 11: ...uidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di telecomando Tieni il dispositivo solo...

Page 12: ...e uniformemente l olio o il burro si consiglia di utilizzare un pennello da cucina 4 Versare la quantit di impasto desiderato nello stampo di cottura inferiore Evitare di far traboccare l impasto dal...

Page 13: ...r El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pueden estar muy calien...

Page 14: ...mbas placas de asado Use una brocha para repartir bien el aceite o la mantequilla 4 Vierta la cantidad deseada de mezcla sobre la placa de asado inferior Evite que la mezcla se riegue por los bordes d...

Page 15: ...i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen All...

Page 16: ...a Anv nd en borste f r att sprida oljan eller sm ret 4 Fyll den nedre bakpl ten med deg smet F rhindra degen fr n att rinna ver kanten p bakpl ten St ng locket 5 Baka bundtkakorna tills de har nskad f...

Page 17: ...z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Podno i przesuwaj urz dzenie wy...

Page 18: ...blachy do pieczenia Rozprowad p dzlem olej lub mas o 4 Wype nij blach do pieczenia ciastem Uwa aj aby ciasto nie wyciek o poza blach do pieczenia Zamknij pokryw 5 Piecz ciastka do uzyskania po danego...

Page 19: ...kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn l fogja meg Minden f m alkat...

Page 20: ...vaj sz tter t s re a fel leten 4 T ltse meg az als s t t lc t t szt val massz val Akad lyozza meg hogy a t szta a s t t lca sz l n t lfuthasson Csukja le a fedelet 5 Addig s sse a kugl fot am g a k v...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: