background image

FUNZIONAMENTO

L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico, non a quello professionale. 
La seguente descrizione si riferisce all’immagine presente a pagina 2

1. 

Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio.

2.  Pulisci la teglia prima di utilizzarla per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”).

3. 

Collegare il cavo di alimentazione e lasciare riscaldare la macchina per waffle per 10 minuti. Ciò 

rimuoverà qualsiasi odore di imballaggio dal dispositivo.

ATTENZIONE:

• 

La prima volta che si utilizza l’apparecchio, può produrre un po’ di fumo e un odore particolare. 

È perfettamente normale, scompariranno da soli. Devi garantire una sufficiente ventilazione 

nell’ambiente.

• 

Tenere gli uccelli lontani dall’apparecchio quando è in funzione. Quando si riscalda il rivestimento 

antiaderente sulla piastra, potrebbe sprigionarsi una sostanza che è nociva per gli uccelli.

Preriscaldamento

1. 

Posiziona l’apparecchio su una superficie liscia e in piano.

2.  L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra.

3.  Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente a muro. Si accenderanno le spie e 

l’apparecchio inizierà a scaldarsi.

4. 

Attendi lo spegnimento della spia verde. Le teglie sono ora alla giusta temperatura e la macchina per 

waffle è pronta per l’uso.

Cottura dei waffle

1. 

Prepara l’impasto per i waffle in base alla ricetta indicata sulla confezione dell’impasto.

2.  Preriscalda l’apparecchio come descritto nella sezione “Preriscaldamento”.

3.  Ungi entrambe le griglie. Usa un pennello per spalmare l’olio o il burro.

4.  Riempi la teglia inferiore con dell’impasto o della pastella. Evita che l’impasto tracimi dal bordo della 

teglia. Poi chiudi il coperchio.

5. 

Cuoci i waffle fino a ottenere il colore desiderato.

6. 

Apri l’apparecchio quando i waffle sono pronti.

7. 

Rimuovi con cautela i waffle utilizzando una spatola di legno o di plastica resistente al calore per non 

danneggiare il rivestimento antiaderente dell’apparecchio.

8. 

Al termine della cottura dei waffle, scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, e apri l’apparecchio 

per consentire il raffreddamento delle teglie.

ATTENZIONE:

• 

Il normale tempo di cottura è di circa 3-5 minuti. Dipende dall’impasto utilizzato e dai tuoi gusti 

personali. Lascia che l’apparecchio rimanga chiuso durante la fase di cottura perché aprirlo mentre è 

in funzione potrebbe incidere negativamente sull’aspetto finale dei waffle.

• 

Non utilizzare forchette, né coltelli affilati!

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulisci la macchina per cialde dopo ogni utilizzo.

1. 

Scollega l’apparecchio dalla presa di corrente e lascia che si raffreddi.

2. 

Pulisci la piastra per waffle con un panno umido. Se necessario, puoi pulirla con dell’acqua saponata. 

Non devi far entrare però il liquido nel dispositivo.

3. 

Asciugalo con cura dopo le operazioni di pulizia.

4. 

Riponi la macchina per waffle.

ATTENZIONE:

• 

 Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi né oggetti appuntiti (per esempio, coltelli o spazzole 

dure) durante le operazioni di pulizia.

SERVIZIO ASSISTENZA

Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando 

il seguente sito: 

www.bestron.com/service

1. 

 Alloggiamento

2. 

 Piastre

3. 

 Spia luminosa “Riscaldamento”

4. 

 Spia luminosa “In funzione”

5. 

 Impugnatura

6. 

 Clip di sicurezza

12

IT

Summary of Contents for Sweet Dreams ABWR730M

Page 1: ...SWEET DREAMS TOP QUALITY G UARANTEE 50 60 Hz 220 240 Volts 700 Watts ABWR730M INSTRUCTION MANUAL DE FR NL EN IT PL ES HU SE ...

Page 2: ...E FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja użytkowania 17 Használati utasítás 19 ...

Page 3: ... kommen Das Gerät darf nicht über einen externen Zeitschalter oder ein separates System mit Fernbedienung bedient werden Halten Sie das Gerät nur an den Griffen fest Alle Metallteile können sehr heiß sein Verwenden Sie keine scharfen oder Metallgegenstände auf die Grillplatten Diese beschädigen die Antihaftbeschichtung Stellen Sie sicher dass um das Gerät herum genügend Freiraum vorhanden ist Stel...

Page 4: ... Öl oder die Butter zu verteilen 4 Füllen Sie die untere Heizplatte mit Teig Verhindern Sie dass der Teig über den Rand der Heizplatte läuft Schließen Sie den Deckel 5 Backen Sie die Waffeln bis sie die gewünschte Farbe haben 6 Öffnen Sie das Gerät wenn die Waffeln fertig sind 7 Entfernen Sie die Waffeln vorsichtig mit einem hitzebeständigen Holz oder Kunststoffspatel um die Antihaftbeschichtung n...

Page 5: ... appareil ne peut pas être mis en marche à l aide d un minuteur externe ou par un système séparé à télécommande Tenez toujours l appareil par les poignées tous les composants en métal peuvent être très chauds N utilisez pas d objets tranchants ou métalliques sur les plaques Ils endommagent le revêtement antiadhésif Veillez à avoir suffisamment d espace autour de l appareil Ne placez pas d objet lo...

Page 6: ... pour répartir l huile ou le beurre 4 Remplissez la plaque de cuisson inférieure de pâte Évitez que la pâte ne déborde sur les côtés de la plaque de cuisson Fermez le couvercle 5 Faites cuire les gaufres jusqu à ce qu elles aient la couleur souhaitée 6 Ouvrez l appareil une fois les gaufres prêtes 7 Enlevez les gaufres doucement avec une spatule en bois ou en plastique résistante à la chaleur pour...

Page 7: ...oeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Houd het apparaat alleen vast bij de handgrepen Alle metalen delen kunnen zeer heet zijn Gebruik geen scherpe of metalen voorwerpen op de bakplaat Deze beschadigen de anti aanbaklaag Zorg voor voldoende vrije ruimte rond...

Page 8: ...erwarmen 3 Vet beide bakplaten in Gebruik een kwastje voor het verdelen van de olie of boter 4 Vul de onderste bakplaat met deeg beslag Voorkom dat het deeg over de rand van de bakplaat loopt Sluit het deksel 5 Bak de wafels tot ze de gewenste kleur hebben 6 Open het apparaat als de wafels klaar zijn 7 Verwijder de wafels voorzichtig met een hittebestendige houten of plastic spatel om de anti aanb...

Page 9: ...r liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the device by the handles All metal parts can be very hot Do not use sharp or metal objects on the grill plates These damage the non stick coating Provide enough space around the device Do not place heavy objects on the lid to keep the device...

Page 10: ...th baking trays Use a brush to spread the oil or butter 4 Fill the bottom baking tray with dough batter Prevent the dough from running over the edge of the baking tray Close the lid 5 Bake the waffles until they are the desired colour 6 Open the appliance when the waffles are ready 7 Carefully remove the waffles with a heat resistant wooden or plastic spatula so as not to damage the non stick coat...

Page 11: ...quidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di telecomando Tieni il dispositivo solo per i manici Tutte le componenti metalliche possono diventare roventi Non utilizzare oggetti appuntiti o metallici sulle piastre della griglia Danneggerebbero il rivestimento antiaderente Riserva uno...

Page 12: ...r spalmare l olio o il burro 4 Riempi la teglia inferiore con dell impasto o della pastella Evita che l impasto tracimi dal bordo della teglia Poi chiudi il coperchio 5 Cuoci i waffle fino a ottenere il colore desiderato 6 Apri l apparecchio quando i waffle sono pronti 7 Rimuovi con cautela i waffle utilizzando una spatola di legno o di plastica resistente al calore per non danneggiare il rivestim...

Page 13: ...r El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato sólo por las asas Todas las partes metálicas pueden estar muy calientes No utilice objetos afilados o metálicos en las placas de la parrilla ya que dañarán el revestimiento antiadherente Asegúrese de que hay suficiente espacio libre alrededor del aparato No coloque ob...

Page 14: ...liente el aparato como se describe en Precalentamiento 3 Engrase las dos placas Utilice un pincel para extender el aceite o la mantequilla 4 Llene la placa con la masa Evite que la masa sobrepase el borde de la placa Cierre la tapa 5 Deje que los gofres se hagan hasta que tengan el color deseado 6 Abra el aparato cuando los gofres estén listos 7 Retire con cuidado los gofres con una espátula de ma...

Page 15: ... i kontakt med vatten andra vätskor eller värmekällor Apparaten får inte användas med hjälp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fjärrkontroll Håll bara enheten i handtagen Alla metalldelar kan vara mycket varma Använd inte vassa eller metallföremål på grillplattorna Dessa skadar non stick beläggningen Lämna tillräckligt utrymme runt enheten Placera inte tunga föremål på lo...

Page 16: ... bakplåtarna Använd en borste för att sprida oljan eller smöret 4 Fyll den nedre bakplåten med deg smet Förhindra degen från att rinna över kanten på bakplåten Stäng locket 5 Grädda våfflorna tills de har önskad färg 6 Öppna enheten när våfflorna är färdiga 7 Ta försiktigt bort våfflorna med en värmetålig trä eller plastspatel för att inte skada non stick beläggningen 8 När du har slutat att grädd...

Page 17: ...takt z wodą innymi cieczami lub innymi źródłami ciepła Nigdy nie używaj urządzenia w połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Podnoś i przesuwaj urządzenie wyłącznie za uchwyty Metalowe części mogą być bardzo gorące Nie używaj ostrych ani metalowych przedmiotów z płytami grillowymi W przeciwnym razie nieprzywierająca powłoka zostanie uszkodzona Zap...

Page 18: ...hy do pieczenia Rozprowadź pędzlem olej lub masło 4 Wypełnij blachę do pieczenia ciastem Uważaj aby ciasto nie wyciekło poza blachę do pieczenia Zamknij pokrywę 5 Piecz gofry do pożądanego koloru 6 Otwórz pokrywę gdy gofry będą gotowe 7 Ostrożnie wyjmij gofry odporną na wysokie temperatury drewnianą lub plastikową szpatułką która nie uszkodzi powłoki nieprzywierającej 8 Po upieczeniu gofrów odłącz...

Page 19: ...kokkal vagy más hőforrásokkal A készüléket nem szabad külső időzítőkapcsolóval illetve távirányítóval rendelkező külön rendszerrel működtetni A készüléket csak a fogantyúknál fogja meg Minden fém alkatrésze nagyon forró lehet Ne használjon éles vagy fémtárgyakat a grilllemezeken Ezek károsítják a tapadásmentes bevonatot Biztosítson elegendő helyet a készülék körül A fedélre ne tegyen nehéz tárgyak...

Page 20: ...j szétterítésére a felületen 4 Töltse meg az alsó sütőtálcát tésztával masszával Akadályozza meg hogy a tészta a sütőtálca szélén túlfuthasson Csukja le a fedelet 5 Süsse a gofrikat a kívánt színig 6 Ha a gofri elkészült nyissa ki a készüléket 7 Óvatosan távolítsa el a gofrikat hőálló fa vagy műanyag spatulával hogy ne sértse meg a tapadásmentes bevonatot 8 Ha végzett a gofri sütéssel húzza ki a d...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE ÜBER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN MÖCHTEN TOUT CE QUE VOUS VOULEZ SAVOIR SUR VOTRE GARANTIE UNIQUE DE 5 ANS ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES...

Reviews: