background image

istruzioni per l’uso

23

Italiano

norMe di sicureZZA   -  Avvertenze generali

•   Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.

•   Utilizzare l’apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.

•    Qualora  non  sia  possibile  assicurare  un’adeguata  sorveglianza,  è  vietato  l’utilizzo  del  presente 

apparecchio da parte di bambini o di soggetti con limitazioni fisiche e cognitive non in grado di usare 

l’apparecchio in modo corretto e sicuro.

•   Fare eseguire le riparazioni da personale qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.

norMe di sicureZZA   -  elettricità e calore

•    Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio 

indicata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio.

•   Collegare l’apparecchio solamente a una presa di corrente con messa a terra.

•   Estrarre sempre la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in uso.

•   Quando si toglie la spina dalla presa, esercitare la trazione sulla spina stessa e non sul cavo.

•    Verificare regolarmente l’integrità del cavo dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio qualora il cavo 

risultasse danneggiato. Per sostituire il cavo danneggiato, rivolgersi a un servizio di assistenza qualificato.

•   Se si usa una prolunga, assicurarsi che questa sia completamente srotolata.

•   Utilizzare soltanto cavi di prolunga omologati.

•    Alcune parti dell’apparecchio possono surriscaldarsi. Evitare di entrare in contatto con tali elementi per 

non correre rischi di ustione.

•    L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio. 

Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e che non possa venire in 

contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto.

•   Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili.

•    Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino a contatto con fonti di calore, quali per es. 

piani di cottura caldi o fiamme libere.

•   Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con l’acqua.

•    L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente 

con telecomando.

norMe di sicureZZA   -  durante l’uso

•   Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni.

•   Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.

•    Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto in cui esso non possa cadere 

o ribaltarsi.

•   Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina.

•   Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa se durante l’uso si verificano malfunzionamenti e 

quando si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è terminato di utilizzare l’apparecchio.

•   Sorvegliare sempre l’apparecchio mentre questo è in funzione.

•    Non spostare mai l’apparecchio mentre è acceso o ancora caldo. Spegnere l’apparecchio e trasportarlo 

soltanto quando esso si è completamente raffreddato.

•   Assicurarsi  che  le  zone  presenti  dietro  all’apparecchio  (distanza  minima:  10cm),  su  entrambi  i  lati 

dell’apparecchio (distanza minima: 5cm) e al di sopra dell’apparecchio (distanza minima: 20cm) risultino 

sufficientemente libere da ostacoli.

•   Utilizzare esclusivamente stoviglie e utensili da cucina adatti all’uso con forni a microonde.

•   Assicurarsi di sorvegliare regolarmente il corretto funzionamento del forno durante la preparazione dei 

cibi contenuti in confezioni monouso, plastica, carta o altro materiale infiammabile. Qualora si constati 

l’emissione  di  fumo,  spegnere  l’apparecchio,  disinserire  la  spina  dalla  presa  di  corrente  e  mantenere 

chiusa lo sportello del forno fino alla completa estinzione delle fiamme eventualmente sviluppatesi.

•   Non inserire mai nel forno a microonde oggetti o materiali in metallo, quali imballaggi o stampi contenenti 

materiali metallici, piatti o terrine dotati di bordi ornamentali che contengono metalli, spiedi o forchette in 

metallo, ecc.

•  Non usare il forno a microonde per riscaldare i seguenti cibi o pietanze:

 

-  cibi o liquidi contenuti in confezioni, bottiglie o barattoli ermetici o sottovuoto;

 

-  cibi dotati di involucro esterno non osmotico all’aria, quali uova, noci non sgusciate e pomodori.

•  Usare la massima cautela quando si desidera riscaldare prodotti liquidi:

 

-   fare sempre riposare i prodotti liquidi per qualche minuto dopo lo spegnimento del forno a microonde 

per consentire una diffusione uniforme del calore.

Summary of Contents for DMW1731

Page 1: ...W 230V 50Hz NL DE Handleiding magnetron Gebrauchsanweisung Mikrowellengerät IT Istruzioni per l uso microonde FR Mode d emploi micor ondes ES Manual del usuario del microondas EN Instruction manual microwave Time Power H High ...

Page 2: ......

Page 3: ...tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik Gebruik het apparaat nooit buitenshuis Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond op een plaats waar het niet kan vallen Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat het snoer of de stekker aanraakt Schakel het ap...

Page 4: ...f papier voor het steriliseren van producten of als opslagruimte Maak het apparaat na gebruik grondig schoon zie Reiniging en onderhoud Dompel het apparaat het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof Raak het apparaat niet meer aan als het in het water is gevallen Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik het apparaat niet meer Werking Algem...

Page 5: ...ost 37 260W Smelten van kaas Low 17 120W Ontdooien van vlees vis brood licht verwarmen van koude gerechten en dranken Als u de magnetrondeur opent terwijl de ingestelde verwarmtijd nog niet is verstreken wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld Als u de magnetrondeur weer sluit zal het apparaat weer worden ingeschakeld en het verwarmproces worden vervolgd 8 Open de deur van de magnetron 9 Doe ...

Page 6: ...r en het sap en de schil van de citroen op het glazen plateau in de magnetron Sluit vervolgens de magnetrondeur c Schakel de magnetron voor vijf minuten op 100 vermogen in d Open nadat de tijd verstreken is de magnetrondeur en verwijder de kom met het water en het sap en de schil van de citroen uit de magnetron Voorzichtig De kom en het water zijn heet Draag ovenhandschoenen e Verwijder het glazen...

Page 7: ...n b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties di...

Page 8: ...men Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o ä Sicherheitsbestimmungen Während der Benutzung Benutzen Sie das Gerät nie im Freien Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle wo es nicht herunterfallen kann Sorgen Sie dafür dass Ihre Hände trocken sind wenn Sie das Gerät das Kabel oder den Stecke...

Page 9: ... vor und schalten Sie sie nie in leerem Zustand ein Verwenden Sie die Mikrowelle nur zum Erwärmen Auftauen von Lebensmitteln Verwenden Sie die Mikrowelle nicht zum Trocknen von Kleidung oder Papier zum Sterilisieren oder als Lagerort Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich siehe Reinigung und Wartung Tauchen Sie das Gerät das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere F...

Page 10: ...usw M High 85 600W Auftauen und erwärmen von Gefriergerichten erwärmen von Gerichten usw Med 66 450W Gar kochen von Gerichten mit Ei M Low 40 280W Erwärmen von Babynahrung Defrost 37 260W Käse zerlassen Low 17 120W Auftauen von Fleisch Fisch und Brot leichtes erwärmen von kalten Gerichten und Getränken Wenn Sie die Tür der Mikrowelle öffnen obwohl die eingestellte Erwärmungszeit noch nicht vorüber...

Page 11: ...te danach gründlich ab 4 Gerüche können Sie aus der Mikrowelle wie folgt entfernen a Geben Sie sauberes Wasser und den Saft und die Schale einer Zitrone in eine tiefe Schüssel die für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist b Öffnen Sie die Tür der Mikrowelle und stellen Sie die Schüssel mit dem Wasser und dem Saft und der Schale der Zitrone auf die Glasdrehplatte Schließen Sie anschließend ...

Page 12: ... 7 Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die während des Transports auftreten b Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Außer einem Ersatz bzw einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein Der Importeur kann...

Page 13: ... N utilisez jamais l appareil à l extérieur N utilisez jamais l appareil dans une pièce humide Installez l appareil sur une surface plane et stable à un endroit où il ne risque pas de tomber Assurez vous que vos mains sont sèches avant de toucher l appareil le cordon ou la fiche Éteignez l appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l utilisation pour le nettoyage le montage ou le dé...

Page 14: ...z pas le four à micro ondes pour sécher des tissus ou des papiers ni pour stériliser des produits ni comme espace de rangement Nettoyez soigneusement l appareil après l utilisation voir Nettoyage et entretien N immergez jamais l appareil le cordon ni la fiche dans l eau ou tout autre liquide Si l appareil est tombé à l eau ne le rattrapez pas Débranchez immédiatement la fiche Cessez d utiliser l a...

Page 15: ...120W Décongeler de la viande du poisson du pain chauffer légèrement des plats et des boissons Si vous ouvrez la porte du four à micro ondes alors que la durée programmée n est pas encore écoulée l appareil s éteint automatiquement Lorsque vous refermez la porte l appareil se remet en marche et le réchauffage reprend 8 Ouvrez la porte du four à micro ondes 9 Protégez vous les mains d une manique ou...

Page 16: ...du four à micro ondes et placez le bol d eau citronnée sur le plateau de verre Refermez la porte du four à micro ondes c Faites fonctionner le four à micro ondes pendant cinq minutes à pleine puissance d Une fois cette durée écoulée ouvrez la porte du four à micro ondes et sortez le bol d eau citronnée Attention Le bol et l eau sont très chauds Protégez vous les mains d une manique ou d un torchon...

Page 17: ...s a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du numéro de série de l appareil 8 Les cordons ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun droit d indemnisation pour des dommages éventuels autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses L importateur ne peut être tenu responsable d aucun dommage indirect ni...

Page 18: ...nds are dry before touching the appliance power cord or plug Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use and before cleaning the appliance fitting or removing an accessory or storing the appliance after use Never leave the appliance unsupervised whilst it is in use Never move the appliance whilst it is switched on or is still hot Switc...

Page 19: ...or professional use 1 Housing 2 Ventilation openings 3 Door 4 Door interlocks 5 Glass turntable 6 Roller ring 7 Operating panel 8 Power cord with plug 9 Time switch 10 Power switch operation Before using for the first time 1 Remove the packaging 2 Clean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process see Cleaning and maintenance 3 Place the roller ring an...

Page 20: ...e container on a heat resistant surface 11 Close the microwave oven door 12 Remove the lid or the microwave film Take care The food or liquid will be hot operation Defrosting 1 Put the frozen food onto a plate or dish suitable for use in microwave ovens 2 Cover the frozen food with a suitable lid with air vents or with microwave film Always punch holes in microwave film 3 Open the microwave oven d...

Page 21: ... Never immerse the appliance the power cord or the plug in water or any other fluid The Environment Dispose of packaging material such as plastic and boxes in the appropriate waste containers When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment Please refer to the s...

Page 22: ...r dealer where the appliance is purchased Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department Do not send your appliance without consulting us The package may be refused and any any costs will be for your account Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance 11 This appliance is not suitable for professi...

Page 23: ... non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno o un sistema indipendente con telecomando Norme di sicurezza Durante l uso Non utilizzare mai l apparecchio in ambienti esterni Non utilizzare l apparecchio in ambienti umidi Posizionare l apparecchio su di una superficie piana e stabile in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di to...

Page 24: ...chio unicamente per il riscaldamento o lo scongelamento di cibi o pietanze Non utilizzare mai il forno a microonde per l asciugatura di capi di abbigliamento o di oggetti di carta per scopi di sterilizzazione o come luogo di conservazione di cibi o pietanze Dopo l uso pulire a fondo l apparecchio vedere la sezione Pulizia e manutenzione Non immergere mai l apparecchio il cavo e la presa in acqua o...

Page 25: ...imenti riscaldare liquidi sciogliere gelatina e burro ecc M High 85 600W Scongelare e riscaldare cibi surgelati riscaldare pietanze diverse ecc Med 66 450W Cuocere pietanze con uova M Low 40 280W Riscaldare omogeneizzati Defrost 37 260W Fondere il formaggio Low 17 120W Scongelare carne pesce pane riscaldare leggermente piatti freddi e bevande Qualora si apra lo sportello del forno prima dello scad...

Page 26: ...ipiente adatto all uso con forni a microonde dell acqua fresca e unirla al succo e alla buccia di un limone b Aprire lo sportello del forno a microonde e collocare sul piatto rotante in vetro del forno il recipiente contenente l acqua fresca il succo e la buccia del limone Chiudere quindi lo sportello del forno c Accendere il forno a microonde alla massima potenza 100 impostando il timer su 5 minu...

Page 27: ...ni idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono esclusi dalla garanzia i cavi le spie luminose le lampade e i componenti in vetro 9 La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparaz...

Page 28: ...control remoto Normas de seguridad Durante el uso No use nunca este aparato fuera del hogar No utilice el aparato nunca en lugares húmedos Colóquelo sobre una superficie plana y estable en un lugar donde no pueda caerse Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato el cable o el enchufe Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos dura...

Page 29: ...croondas para secar ropa o papel para esterilizar productos o para guardar objetos Limpie muy bien el aparato después de usarlo véase el capítulo Limpieza y mantenimiento No sumerja nunca el aparato ni el cable ni el enchufe en agua o en otro líquido No toque el aparato si se ha caído al agua Desenchúfelo inmediatamente y no vuelva a utilizarlo Funcionamiento Generalidades El microondas está conce...

Page 30: ... platos de huevos M Low 40 280W Calentar comida para bebés Defrost 37 260W Derretir queso Low 17 120W Descongelar carne pescado pan calentar ligeramente platos fríos y bebidas Si abre la puerta del microondas antes de haber transcurrido el tiempo de calentado ajustado el aparato se apagará automáticamente Al cerrar la puerta de nuevo el aparato volverá a ponerse en marcha y continuará el proceso d...

Page 31: ... en el microondas agua limpia y el zumo y la cáscara de un limón b Abra la puerta del microondas y coloque el bol con el agua el zumo y la cáscara del limón sobre la bandeja giratoria de cristal del microondas Cierre a continuación la puerta del microondas c Ponga en marcha el microondas durante cinco minutos al 100 de su capacidad d Transcurrido el tiempo abra la puerta del microondas y retire el...

Page 32: ... de garantía en los siguientes casos a pérdida ocurrida durante el transporte b remoción o modificación del número de serie del aparato 8 La garantía no cubre los cables las bombillas ni las partes de cristal 9 La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños diferente a la sustitución o reparación respectivamente de las partes defectuosas El importador no podrá ser respons...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: