background image

Manual del usuario

25

Español

uso  -  

colocación

 

Coloque el convector en el lugar que desea calentar, sobre una superficie 

estable. El funcionamiento de la calefacción se basa en el calentamiento 

de aire circulante. Por ello, el mejor lugar para colocar el convector es 

frente a una ventana, a unos 20-25 cm de la misma. La circulación del aire 

se origina por el enfriamiento del aire por la ventana y el calentamiento del 

convector, véase figura 3.

 Asegúrese de que el aire puede circular fácilmente por la calefacción. 

 

Por ello la parte inferior y superior del convector siempre deben 

 

permanecer libres. Nunca cuelgue artículos en el convector para secar. 

 

Por el calor desarrollado pueden prender fuego fácilmente

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              Figura 3

uso

 

1.   Gire la perilla del termostato completamente a la posión “LO” .

2.   Asegúrede de que la perilla de selección de funciones está en la pósión “0”.

3.   Introduzca el enchufe en la toma de alimentación.

4.  Utilice el dial de función para seleccionar el ajuste deseado. 

 

Botón a = 1250Watt 

 

Botón b = 750Watt

 

Botón a+b = 2000Watt 

5.   Gire el mando del termostato hacia la “MAX”. El aparato se enciende, un “clic” ser oído y el de    

 

encendido / apagado la luz indicadora se encenderá. Se aumenta la temperatura girando el mando del 

 

termostato más. 

6.   Encender el ventilador turbo si desea distribuir el calor a través de la sala rápidamente. También 

 

puede utilizar el ventilador turbo para distribuir el aire frío. Por sólo poner en marcha el botón de 

 

turbo.

7.   Después de usar el aparato, devuelva la perilla de función a la posición “0” para apagarlo y retire el 

 

enchufe de la toma de alimentación. Vuelva a colocar la perilla del termostato en la posición “LO”

 Para encontrar la posición ideal, gire el regulador del termostato completamente hacia la derecha. Una 

 

vez el lugar haya alcanzado la temperatura, devuelva el regulador hacia la izquierda hasta que 

 

escuche un clic. El aparato se apaga. El sistema de control de la temperatura se encarga de mantener 

 

constante la temperatura fijada.

 •   Asegúrese de no cubrir nunca los orificios de entrada y salida del aire.

 

•   El termostato apaga el calefactor y el turboventilador en cuanto se ha alcanzado la temperatura 

 

 

deseada.

 

•   El convector está equipado con un sistema de seguridad para evitar el recalentamiento. Cuando la 

 

 

temperatura de funcionamiento es demasiado alta, el convector se apaga automáticamente. 

 

 

Cuando la temperatura ha descendido lo suficiente, el sistema de seguridad para evitar el 

 

 

recalentamiento se apaga y puede volver a usarse el convector.

 

 

 

 

               

liMPiezA y MAnteniMiento

•   Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar bien el convector.

•   Limpie el convector con un paño húmedo. De ser necesario también puede limpiar el convector con 

 

agua jabonosa. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato.

•   Después de la limpieza, séquelo bien.

•   No sumerja nunca este aparato en agua.

 No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas 

 

duras) para limpiar el aparato.

Medio AMbiente

 •   Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.

 

•   No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar 

llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga 

en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.

 

•   Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, 

procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución 

importante a la conservación de nuestro medio ambiente.

 

•  Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.

Summary of Contents for ACV2000

Page 1: ...convectorkachel Gebrauchsanweisung Konvektorheizger t Mode d emploi convecteur Instruction manual convector heater Istruzioni per l uso calefactor Manual del usuario convettore Nederlands Deutsch Fra...

Page 2: ......

Page 3: ...het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is Het apparaat mag niet gebruikt worden wanneer het apparaat of het aansluitsnoer zichtbaar beschadigd zijn Bied in zo n geval het apparaat ter c...

Page 4: ...tandsbediening Werking Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden niet voor professioneel gebruik 1 a Functieknop 1250Watt met indicatielampje b Functieknop 750Watt met ind...

Page 5: ...te op de gewenste temperatuur is draait u de knop weer langzaam linksom totdat u een klik hoort Het apparaat slaat nu af De temperatuurcontrole zorgt ervoor dat de ingestelde temperatuur gehandhaafd b...

Page 6: ...t transport voordoen b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op ver...

Page 7: ...t Kontrollieren Sie dass die Steckdose an die das Ger t angeschlossen wird geerdet ist Wenn das Ger t oder das Anschlusskabel sichtbar besch gt sind d rfen diese nicht mehr benutzt werden Lassen Sie d...

Page 8: ...Fernbedienung betrieben werden Funktion Allgemein Das Ger t ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen und nicht f r die professionelle Verwendung 1 a Funktionswahlschalter 1250Watt mit Kontrollleuchte b...

Page 9: ...schalter bis zum Anschlag nach rechts Drehen Sie dann wenn der Raum die gew nschte Temperatur hat den Schalter langsam wieder zur ck nach links bis ein Klicken zu h ren ist Das Ger t schaltet sich dan...

Page 10: ...nspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 A...

Page 11: ...Assurez vous que la prise sur laquelle vous branchez l appareil est raccord e la terre L appareil ne doit pas tre utilis quand soit l appareil soit le cordon est visiblement endommag Dans un tel cas r...

Page 12: ...de fonction 750 Watt avec lampe temoin c Bouton de turbo avec lampe temoin 2 Bouton de r glage de la temp rature 3 Poign e 4 Sortie d air chaud 5 Corps 6 Sortie d air chaud du ventilateur 7 Pied d ap...

Page 13: ...tendiez le d clic L appareil cesse son activit Le m canisme de contr le de la temp rature maintient maintenant la temp rature r gl e Veillez ne jamais recouvrir l entr e ni la sortie d air Le thermost...

Page 14: ...oqu es dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la...

Page 15: ...e sure that you always use an earthed wall socket to connect the appliance Check the appliance s power cord regularly to make sure it is not damaged Do not use the appliance if the power cord is damag...

Page 16: ...a remote control Operation General The appliance is intended only for domestic use not for professional use 1 a Button 1250Watt with indicator light b Button 750Watt with indicator light c Turbo butto...

Page 17: ...owly rotate the dial anticlockwise until a click is heard The appliance will then turn itself off The temperature control will ensure that the room remains at the set temperature Never cover the air i...

Page 18: ...suitable packaging materials or protection 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee...

Page 19: ...che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta dati apposta sul dispositivo Assicurarsi che la presa sia dotata di una corretta messa a terra Non utilizzare l elettrodomestico se il ca...

Page 20: ...are cadute L apparecchio non pu essere azionato tramite un temporizzatore esterno o un sistema indipendente con telecomando Funzionamento Avvertenze generali Il dispositivo destinato esclusivamente ad...

Page 21: ...l locale da riscaldare ruotare il termostato in senso antiorario sino a udire un clic Il ventilatore si spegner e il sistema di controllo della temperatura far in modo che la temperatura del locale si...

Page 22: ...privo dell imballaggio o delle protezioni idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del nu...

Page 23: ...e la red corresponda con el voltaje indicado en la placa del aparato Verifique que la toma de alimentaci n a la que va a conectar el aparato tenga conexi n a tierra No debe usar el aparato cuando ste...

Page 24: ...poner en funcionamiento mediante un cron metro externo ni con otro sistema separado con control remoto Funcionamiento General Este aparato est concebido nicamente para uso dom stico no para uso profe...

Page 25: ...cha Una vez el lugar haya alcanzado la temperatura devuelva el regulador hacia la izquierda hasta que escuche un clic El aparato se apaga El sistema de control de la temperatura se encarga de mantener...

Page 26: ...podr apelarse a estas disposiciones de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los c...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...ACV2000 v 100611 08...

Reviews: