background image

- 10 -

mediante los tornillos 

B

 (Fig.3). Para transformar la campana de 

la versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su vendedor 

los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje.

•   Versión  filtrante:

Los filtros deben ser aplicados al motor dentro de la campa-

na, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de 

dentención (Fig.7).

  USO Y MANTENIMIENTO

•  

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes 

de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se 

recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 

minutos después de haber finalizado la cocción para lograr 

una evacuación completa del aire viciado.

El buen funcionamiento de la campana depende de la reali-

zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe 

prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de 

carbón activo.

•  El filtro antigrasa

 

BAFFLE: 

Es un sistema de aspiración 

de mayor rendimiento que los filtros de aluminio clásicos. 

Debido al tipo de estructura consigue retener partículas de 

grasa reduciendo el ruido al mínimo. Se debe lavar con una 

frecuencia de 15 a 30 días para evitar que el aceite escape, se 

puede lavar a mano o directamente en lavavajillas.

- Después de algunos lavados puede cambiar de color. Esto no 

da derecho a reclamar su sustitución.

•  Los filtros de carbón activado 

sirven para depurar el aire 

que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de 

atenuar los olores desagradables que genera la cocción.

- Los filtros de carbón activado no regenerables (cod. 901589) 

deben cambiarse cada 4 meses como máximo. La saturación 

del carbón activado depende del uso más o menos prolongado 

del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se 

limpie el filtro antigrasa.

- Los filtros de carbón activado regenerables (cod. 901590) se 

deben lavar a mano, con detergentes neutros no abrasivos, o 

sino en lavavajillas a una temperatura máxima de 65 °C (el ciclo 

de lavado debe realizarse sin vajilla). Quite el agua en exceso 

sin dañar el filtro y quite también las partes plásticas, luego 

seque la colchoneta en el horno durante al menos 15 minutos 

a una temperatura máxima de 100 °C. Para que el funciona-

miento del filtro de carbón se mantenga eficientemente, debe 

repetir esta operación cada 2 meses. Deben sustituirse cada 3 

años como máximo, o cuando el filtro esté dañado.

•  Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros 

de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.

•  Limpie frecuentemente la campana, tanto interna como 

externamente, usando un paño humedecido con alcohol 

desnaturalizado o detergentes líquidos neutros no abra-

sivos.

•  

La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción 

y no para usos prolongados de iluminación general del am-

biente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente la 

duración media de las lámparas.

•   Atención: 

no respetar las advertencias de limpieza de la 

campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta 

riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las 

instrucciones sugeridas.

•   Sustitución de las lámparas LED (Fig.8)

Para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico 

especializado.

•  Mandos luminosos (Fig.9)

 la simbología es la siguiente:

A =

 Botón ILUMINACION.

B =

 Botón OFF

C =

 Botón PRIMERA VELOCIDAD

D =

 Botón SEGUENDA VELOCIDAD

E   =

 Botón TERCERA VELOCIDAD

F  =

 Botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS 

(*)

El aparato está equipado con la función de velocidad 

INTEN-

SIVA

, partiendo de la TERCERA velocidad y manteniendo 

presionado durante 2 segundos aproximadamente el botón 

E

, esta se activará por 6 minutos, luego de lo cual, regresará a 

la velocidad configurada anteriormente. Cuando la función se 

encuentra activada el LED parpadea. Para interrumpirla antes 

de los 10 minutos, presione nuevamente el botón 

E

•  Función Clean air

Presionando el botón 

por dos segundos (con la campana 

apagada) se activa la función “

clean air

”. Esta función enciende 

el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad. 

Apenas sea activada la función, el motor parte con la 1° 

velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales 

deben relampagear los botones 

contemporaneamente. 

Terminado este período el motor se apaga y el led del botón 

se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese 

momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds 

recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el 

ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la 

campana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal 

(ej. presionando el botón 

se desactiva la función “

clean air

” 

y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón 

la función se desactiva).

•  Función de temporizador

(*) 

La función “

TIMER PARADA AUTOMATICA

” retarda la 

parada de la campana, que continuará a funcionar a la ve-

locidad seleccionada en el momento del encendido de esta 

función, 15 minutos.

•  Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

2 seg.

los filtros antigrasa deben ser lavados.

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

0,5 seg.

los filtros de carbón activado deben cambiarse o lavarse según 

su tipo.

Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario 

reiniciar la memoria electrónica presionando el botón 

A

 du-

rante 

5 seg.

 hasta que deje de centellear.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA-

ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS 

ADVERTENCIAS.

FRANÇAIS

F

 GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il 

fournit des indications importantes concernant la sécurité 

d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ 

ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être 

utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur 

- Fig.1B), filtrant (retour de l’air à l’intérieur - Fig.1A).

 CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ

1. 

Attention, lorsque dans la 

Summary of Contents for Professional Series

Page 1: ...CAPPA ASPIRANTE Istruzioni per l uso CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions IT EN F E KV90PROXT KV120PROXT ...

Page 2: ... 2 A B max 90 cm A B 120 cm 90 cm 110 200 200 110 88 5 88 5 A X 18 88 5 88 5 110 450 450 110 A X 18 Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Page 3: ...5x40 TB VITE AUT 3 9x6 T PIANA TORNILLO AUT 3 9x6 T PLANO VIS AUT 3 9x6 T PLATTE SCREWS AUT 3 9x6 T FLAT STAFFA TUBI SOPORTE DE LA TUBERÍA SUPPORT DE TUYAUTERIE PIPE BRACKET RIDUZIONE Ø150 120 REDUCCIÓN Ø150 120 REDUCTION Ø150 120 ADAPTER Ø150 120 VALVOLA Ø150 VÁLVULA Ø150 VANEE Ø150 VALVE Ø150 FILTRI ANTIGRASSO FILTROS DE GRASA FILTRES À GRAISSE GREASE FILTERS Q ta in base al modello acquistato C...

Page 4: ... 4 X C Ø 150 mm L N Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 5 Fig 6 Fig 8 ...

Page 5: ... 5 650mm Fig 11 ...

Page 6: ... da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione B Non toccare le lampade e le zone adiacenti durante e subito dopo l uso prolungato dell impianto di illuminazione C É vietato cuocere cibi al...

Page 7: ...elcaminodecorativoinferiore ed appoggiarli sopra la scocca Sfilare il camino decorativo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B Fig 3 Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante richiederealvostrorivenditoreifiltrialcarboneattivoeseguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante I filtri devono essere applicati al motore posto all interno della cappa cen...

Page 8: ... essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DAN NI PROVOCATI DALL INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues...

Page 9: ...n respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica de gas o de inducción la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm Fig 11 Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un co...

Page 10: ...s Atención no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio Por tanto es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas Sustitución de las lámparas LED Fig 8 Para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado Mandos luminosos Fig 9 la simbología es la siguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF...

Page 11: ...uand la hotte est en marche B Nejamaistoucherleslampes et les zones adjacentes pen dantettoutdesuiteaprèsl uti lisation prolongée de l éclai rage C Il est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitezdelaisserdesflammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avant d...

Page 12: ...tuyau d évacuation d air Introduire la cheminée décorative supérieure dans la cheminée décorative inférieure et les poser au dessus de la coque Retirer le raccord supérieur jusqu à la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 3 Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage Modèle fi...

Page 13: ...la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes les filtres anti graisse doivent être lavés Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0 5 seconde les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Lorsque les filtres nettoyés sontremisenplace réinitialisationlamémoireélectroniqueen appuyant sur la toucheA pendant environ5secondesjusqu à ce qu elle...

Page 14: ...ductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source Before proceeding with the assembly operations remove the anti grease filter s Fig 6 so that the unit is easier to handle Inthecaseofassemblyoftheapplianceinthesuctionversion prepare the hole for evacuation of the air Fig 1B We recommend the use of an air exhaust tube which h...

Page 15: ...arnings and with the replacement and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing LED lamps Fig 8 The intervention of a specialised technician is necessary to replace them Commandsluminous Fig 9 thekeysymbolsareexplained below A LIGHT B OFF C SPEED I D SPEED II E SPEED III F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes Yourappliancehasth...

Page 16: ...3011000149300 00 ...

Reviews: