background image

5

CABINE DE DOUCHE EX103 

Bitte lassen Sie die elektrischen Anschlüsse und Installation von einer Elektro-Fachfirma durchführen. Der Anschluss erfolgt an den 
Transformator. Dieser befindet sich mit einem Sensor in der Box und ist bereits mit dem LED-Stripe verbunden. Aktivieren Sie Ihren Remote 

Controller. (Batterie sind im Controller enthalten). Bitte prüfen Sie die elektronischen Elemente auf Ihre Funktion bevor Sie diese verbauen. 
Beachten Sie die Abmessungen der Stabilisationsstange für das Duschglas und überprüfen Sie den Kabelauslass in der Wand. Richten Sie 

das Aluminiumprofil mit der Wasserwaage aus und prüfen Sie, ob der Wandauslass für das LED-Kabel passt und das Anschlussskabel durch 
das Profil eingefügt werden kann. Verlegen Sie das Kabel entsprechend der Anweisungen der Elektro-Fachfirma für den späteren Anschluss.               

MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG

Please have all electrical connections and installation carried out by a specialist electrical company. It is connected to the transformer. This 

is found in the box with a sensor and already contains the LED strip. Activate your remote control. (Batteries are included with the control). 
Please check that the electronic components work before assembling them. Observe the dimensions of the shower pane support and check 
the cable outlet in the wall. Align the aluminium profile using the spirit level and check that the wall opening is large enough for the LED cable 
to fit through and that the connection cable can be inserted through the profile. Lay the cable according to the instructions of the specialist 

electrical company for connection later on.

ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

„Veuillez faire réaliser les raccordements électriques et l‘installation par un électricien professionnel. 

 La connexion se fait au transformateur. Celui-ci est situé avec un capteur dans la boîte et est déjà connecté à la bande LED. Activez votre 
télécommande. (Les piles sont incluses dans la télécommande). Veuillez vérifier le fonctionnement des éléments électroniques avant de les 
installer. Notez les dimensions de la barre de stabilisation pour le verre de la douche et vérifiez la sortie du câble dans le mur. Alignez le profil 
en aluminium avec le niveau à bulle et vérifiez si la prise murale pour le câble LED s‘adapte et si le câble de raccordement peut être inséré à 
travers le profil. Posez le câble selon les instructions de l‘électricien pour un raccordement ultérieur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘INSTALLATION

Far eseguire gli allacciamenti elettrici e l‘installazione da una ditta elettrotecnica specializzata. L‘allacciamento va effettuato al trasformatore. 

Questo è dotato di un sensore e si trova nella scatola, ed è già collegato alla fila di LED. Attivare il controllo remoto. (Le batterie sono 
contenute nel telecomando). Verificare il funzionamento degli elementi elettronici prima di chiuderli. Prestare attenzione alla dimensione della 
staffa stabilizzatrice del vetro della doccia e controllare l‘uscita del cavo nella parete. Posizionare il profilo di alluminio con la livella a bolla, 
verificare se l‘uscita del cavo del LED sulla parete sia adeguata e che il cavo di allacciamento sia inseribile nel profilo. Posare il cavo secondo 

le istruzioni della ditta elettrotecnica specializzata per consentirne l‘allacciamento in un secondo momento.

GUIDA DI MONTAGGIO E INSTALLAZIONE

Summary of Contents for EX103

Page 1: ...021 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DUSCHKABINE EX103 VARIANTE MIT LED SHOWER ENCLOSURE EX103 LED VERSION CABINE DE DOUCHE EX103 VARIANTE AVEC LED CABINA DOCCIA E...

Page 2: ...OF DELIVERY TENDUE DU SERVICE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 4 4 35 X 1 X 1 X 1 F R DIE MONTAGE SIND ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO ASSEMBLE THIS PRODUCT D...

Page 3: ...by a specialist electrical company CAUTION BEFORE INSTALLATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation Une installation incorrecte peut avoir des cons quences qu...

Page 4: ...you have finished the work the specialist company must review the works before connecting the cables to the power circuit Discutez de la proc dure avec un lectricien professionnel avant de commencer l...

Page 5: ...specialist electrical company for connection later on ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Veuillez faire r aliser les raccordements lectriques et l installation par un lectricien professionnel La c...

Page 6: ...6 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u w x y z v X 1...

Page 7: ...Next insert the dowels into the holes Assemble the profile using the screws Infilare il cavo nel profilo e posizionare quest ultimo con l ausilio della livella a bolla Prestare attenzione alla dimensi...

Page 8: ...8 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u v w x v...

Page 9: ...the double sided adhesive tape in the radio section upon consultation with your specialist electrical company Collegare il cavo previsto con la fila di LED verificarne il funzionamento Fare attenzione...

Page 10: ...u v w 900MM 1600MM 2000 MM BREITE WIDTH LARGEUR LARGHEZZA 900 MM X 1000 MM X 1100 MM X 1200 MM X 1300 MM X 1400 MM X 1500 MM X 1600 MM X H HE HEIGHT HAUTEUR ALTEZZA 20000 MM 20000 MM 20000 MM 20000 M...

Page 11: ...ofile Please carefully cut off any protruding rubber pads before applying the silicone In base alla versione della doccia applicare il distanziatore in gomma tra vetro e pavimento Far scorrere con cau...

Page 12: ...12 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE v u...

Page 13: ...minated seal between the glass and wall profile Place the cover on top of the wall profile Far scorrere la guarnizione a lamelle tra vetro e profilo a parete Applicare la copertura sulla parte alta de...

Page 14: ...OSURE Warten Sie 24 Stunden bevor Sie die Dusche in Betrieb nehmen Wait 24 hours before using the shower Attendez 24 heures avant d utiliser la douche Attendere 24 ore prima di azionare la doccia u v...

Page 15: ...required Leave the silicone to dry and wait 24 hours before using the shower Collocare la staffa stabilizzatrice e segnare i fori da trapanare Trapanare con cautela il foro alla parete o sul soffitto...

Page 16: ...iffon en coton humide Veuillez ne pas nettoyer la cabine de douche avec du nettoyant pour toilettes Si le nettoyant pour toilettes clabousse accidentellement la cabine de douche rincez imm diatement l...

Reviews: