5
CABINE DE DOUCHE EX103
Bitte lassen Sie die elektrischen Anschlüsse und Installation von einer Elektro-Fachfirma durchführen. Der Anschluss erfolgt an den
Transformator. Dieser befindet sich mit einem Sensor in der Box und ist bereits mit dem LED-Stripe verbunden. Aktivieren Sie Ihren Remote
Controller. (Batterie sind im Controller enthalten). Bitte prüfen Sie die elektronischen Elemente auf Ihre Funktion bevor Sie diese verbauen.
Beachten Sie die Abmessungen der Stabilisationsstange für das Duschglas und überprüfen Sie den Kabelauslass in der Wand. Richten Sie
das Aluminiumprofil mit der Wasserwaage aus und prüfen Sie, ob der Wandauslass für das LED-Kabel passt und das Anschlussskabel durch
das Profil eingefügt werden kann. Verlegen Sie das Kabel entsprechend der Anweisungen der Elektro-Fachfirma für den späteren Anschluss.
MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Please have all electrical connections and installation carried out by a specialist electrical company. It is connected to the transformer. This
is found in the box with a sensor and already contains the LED strip. Activate your remote control. (Batteries are included with the control).
Please check that the electronic components work before assembling them. Observe the dimensions of the shower pane support and check
the cable outlet in the wall. Align the aluminium profile using the spirit level and check that the wall opening is large enough for the LED cable
to fit through and that the connection cable can be inserted through the profile. Lay the cable according to the instructions of the specialist
electrical company for connection later on.
ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
„Veuillez faire réaliser les raccordements électriques et l‘installation par un électricien professionnel.
La connexion se fait au transformateur. Celui-ci est situé avec un capteur dans la boîte et est déjà connecté à la bande LED. Activez votre
télécommande. (Les piles sont incluses dans la télécommande). Veuillez vérifier le fonctionnement des éléments électroniques avant de les
installer. Notez les dimensions de la barre de stabilisation pour le verre de la douche et vérifiez la sortie du câble dans le mur. Alignez le profil
en aluminium avec le niveau à bulle et vérifiez si la prise murale pour le câble LED s‘adapte et si le câble de raccordement peut être inséré à
travers le profil. Posez le câble selon les instructions de l‘électricien pour un raccordement ultérieur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘INSTALLATION
Far eseguire gli allacciamenti elettrici e l‘installazione da una ditta elettrotecnica specializzata. L‘allacciamento va effettuato al trasformatore.
Questo è dotato di un sensore e si trova nella scatola, ed è già collegato alla fila di LED. Attivare il controllo remoto. (Le batterie sono
contenute nel telecomando). Verificare il funzionamento degli elementi elettronici prima di chiuderli. Prestare attenzione alla dimensione della
staffa stabilizzatrice del vetro della doccia e controllare l‘uscita del cavo nella parete. Posizionare il profilo di alluminio con la livella a bolla,
verificare se l‘uscita del cavo del LED sulla parete sia adeguata e che il cavo di allacciamento sia inseribile nel profilo. Posare il cavo secondo
le istruzioni della ditta elettrotecnica specializzata per consentirne l‘allacciamento in un secondo momento.
GUIDA DI MONTAGGIO E INSTALLAZIONE