background image

8

No guarantee is given for damage caused by the  
following reasons: 

●  Cut and scratch marks
●  Normal wear and tear
●  Improper use
●  Failure to follow the descaling instructions
●  Lack of maintenance
●  Broken glass
●  Failure to follow these operating instructions
●  Repairs not carried out properly
●  Installation of a non-original version

  corresponding spare parts

The warranty claim extends exclusively  
to normal intended use.

Garantieausschluss 

Disclaimer of Warranties

Non viene fornita alcuna garanzia per danni  
causati dai seguenti motivi:

●  Segni di tagli e graffi
●  Normale usura
●  Uso improprio
●  Mancato rispetto delle istruzioni per la rimozione 

 

  del calcare

●  Mancanza di manutenzione
●  Vetro rotto
●  Mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso
●  Riparazioni non eseguite correttamente
●  Installazione di pezzi di ricambio non originale

La richiesta di garanzia si estende esclusivamente  
uso normale previsto.

Aucune garantie n'est donnée pour les dommages  
causés par les raisons suivantes:

●  Marques de coupures et de rayures
●  Usure normale
●  Utilisation non conforme
●  Non-respect des instructions de détartrage
●  Manque d‘entretien
●  Verre brisé
●  Non-respect de ces instructions d'utilisation
●  Réparations non correctement effectuées
●  Installation de pièces de rechange ne correspondant    

  pas aux pièces de rechange d’origine.

La demande de garantie s'étend exclusivement  
utilisation normale prévue.

Exclusion de garanties

Esclusione di garanzie

Es wird keine Garantie für Beschädigungen übernommen, 
die aus folgenden Gründen entstanden sind: 

●  Schnitt- und Kratzspuren
●  Normaler Verschleiß
●  Unsachgemäßer Gebrauch
●  Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung
●  Unterbliebene Pflege
●  Glasbruch
●  Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
●  Nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
●  Einbau von Ersatzteilen, die nicht den 

 

  Original-Ersatzteilen entsprechen 

Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich  
auf den normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch.

DUSCHSYSTEM BS371,

 rund / eckig

Summary of Contents for BS371

Page 1: ...ITUNG I 2022 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DUSCHSYSTEM BS371 rund eckig SHOWER COLUMN BS371 round angular COLONNE DE DOUCHE BS371 rond carr COLONNA DOCCIA BS371 roton...

Page 2: ...ccetta 1 J Spreizd bel Expansion anchor Ancrage expansion Ancora di espansione 1 K Kreuzschlitzschrauben Phillips head screws Vis cruciformes Viti a croce 1 L Wandhalterung Wall mounting Support mural...

Page 3: ...3 DUSCHSYSTEM BS371 rund eckig TECHNISCHE ZEICHNUNGEN TECHNICAL DRAWINGS SCH MAS TECHNIQUES DETTAGLI TECNICI A B C D B E B F G H I J K L M N A B C D B E B F G H I J K L M N...

Page 4: ...brausehalter Hand shower holder Support de douche Supporto a muro per doccetta Teleskoparretierung Telescopic lock Blocage t lescopique Dispositivo di bloccaggio telescopico o Ring 4 DUSCHSYSTEM BS371...

Page 5: ...nd die Handbrause entsprechend der ausgew hlten Variante rund eckig Mount the shower head and the hand shower according to the selected variant round angular Montez la pomme de douche et la douchette...

Page 6: ...eratura dell acqua in uscita costante a 38 C La temperatura dell acqua diminuisce quando si gira la manopola in senso orario Quando si gira la manopola in senso antiorario la temperatura dell acqua au...

Page 7: ...nare la doccetta girando in senso orario Auf dieser Abbildung ist keine Funktion ausgew ht No functionality is selected in this picture Aucune fonction n est d finie sur ce sch ma Su questo schema non...

Page 8: ...vamente uso normale previsto Aucune garantie n est donn e pour les dommages caus s par les raisons suivantes Marques de coupures et de rayures Usure normale Utilisation non conforme Non respect des in...

Reviews: