background image

EG-Konformitätserklärung –  EC Declaration of Conformity – Déclaration de conformité de la CE

Dichiarazione di conformitá CE – Declaración de EC-Conformidad

Declaraçâo de Conformidade CE – EG Overeenkomstigheidsverklaring – EF-overensstemmelseserklæring

EG-Deklaration om övernsstämmelse – EG-konformitetserklæring – Prohlášení CE o shod

ě

Deklaracja zgodnoci z normami UE – EK szabványmegfelési nyilatkozat – AB-Uygunluk Beyan

ı

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija – Vyhlásenie CE o zhode – EZ  Izjava o sukladnosti

EB atitikties deklaracija – EC Declara

ţ

ie de Conformitate

D  

erklärt alleinverantwortlich, dass folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG  entspricht.

gb

   

declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the 

 

Council Directive 2006/42/EG.

F  

déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive 2006/42/EG.  

I  

dichiara sotto la propria responsabilitá che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme 

 

alle richieste del Consiglio Direttivo 2006/42/EG.  

E  

declara bajo suya exlusiva responsapilidad que el producto al que se re

fi

 ere la presente declaración se ajusta a 

 

los requisitos del Directivo del consejo 2006/42/EG.

P  

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada, 

 

está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho 2006/42/EG.  

nl

   

verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de Raad 

 

van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 2006/42/EG.  

dk

   

erklærer som eneansvarlig, at følgende produkt opfylder kravene i henhold til rådsdirektivet 2006/42/EG.

S

  deklarerar under eget ansvar att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med direktiv 

 2006/42/EG.

N

  Erklærer med eneansvar at følgende produkt tilsvarer kravene til retningslinjene til rådet 2006/42/EG.

cz

   

prohlašujeme, že následující výrobek odpovídá požadavk

ů

m sm

ě

rnice rady 2006/42/EG.

pl

 

  o

ś

wiadcza, 

ż

e wymieniony ni

ż

ej produkt jest zgodny z dyrektyw

ą

 Rady 2006/42/EG.

H

 kizárólagos felel

ő

sséggel kijelenti, hogy az alábbi termék megfelel a Tanács 2006/42/EG jel

ű

 Irányelvében 

 foglalt 

követelményeknek.

tr

 

  A

ş

a

ğ

ı

daki ürünün 2006/42/EG tarihli komisyonun yükümlülüklerine uydu

ğ

unu kendi sorumlulu

ğ

unda beyan eder.

lv

   

apliecina savu atbild

ī

bu par turpm

ā

k min

ē

t

ā

 izstr

ā

d

ā

juma atbilst

ī

bu Padomes Direkt

ī

v

ā

 2006/42/EK noteiktaj

ā

 pras

ī

b

ā

m

sk

 

  Vyhlasujeme, že nasledujúci výrobok sp

ĺň

a požiadavky Smernice rady 2006/42/EG

hr

 

  izjavljujemo pod punom odgovornoš

ć

u da je sljede

ć

i proizvod u skladu sa zahtjevima smjernica 2006/42/EZ

lt

 

  Su visiška atsakomybe pareiškiame, kad toliau nurodytas gaminys atitinka Tarybos direktyvoje 2006/42/EB 

 pateiktus 

reikalavimus

ro

 

 Declar

ă

 pe proprie r

ă

spundere c

ă

 urm

ă

torul produs este în conformitate cu cerin

ţ

ele Directivei Consiliului 

 2006/42/EG 

Maschinenbezeichnung: Geradschleifer 

Maschinentype: Einhandschleifer für den Einsatz von keramikgebundenen Schleifkörpern

Machine Name: Die grinder 

Machine Type:  Power tool with collets for use with grinding points

Dénomination: Meuleuse de précision 

Catégorie: Outil pour meuler et polir avec meules céramiques

Nome del prodotto: Smerigliatrice 

Categoria: Smerigliatrice dritta adatta all’impiego di inserti

Nombre del equipo: Amoladora recta - aislada 

Tipo de equipo: Maquinas de recti

fi

 car com encavado para mós

Nome de Maquina : Esmeraldora Pneumático 

Tipo de máquina: Ferramenta de grande potência para usar vom mós

Produktnaam: Snelslijper 

Machine-type:  Werktruig voor het slijpen door middel van slijpstenen of rubberen schijf

Maskinbetegnelse: Enhåndsstangsliber 

Maskintype: Enhåndsstangsliber til keramikbundne slibelegemer

Maskinbeteckning: Snabbslipmaskin 

Maskintyp: Tryckluftsverktyg med spännhylsa för att användeas med slipstift

Maskinbetengelse: Enhåndstavsliper 

Maskintype: Enhåndsstavsliper for bruk av keramikbundene slipele

gemer

Ozna

č

ení stroje: Jednoru

č

ní cirkula

č

ní brusky 

Typ stroje: Jednoru

č

ní cirkula

č

ní bruska pro použití keramicky pojených brusných hlav agu mových kotou

č

Nazwa urz

ą

dzenia: Szli

fi

 erki pr

ę

towej Typ: 

Szli

fi

 erka r

ę

czna do 

ś

ciernic spiekanyh     

Gép elnevezése: Egykezes lyukcsiszoló  

Gép típusa: Kerámiakötés

ű

 csiszolótestek és gumikorongok 

használatához 

Makine tan

ı

m

ı

:Tek El Z

ı

mpara Apatat

ı

  

Makine tipi: Seramik ba

ğ

ı

 z

ı

mpara gövdesi ve kauçuk disklerinkullan

ı

lmas

ı

 için tek el z

ı

mpara aparat

ı

Instrumenta nosaukums: taisn

ā

 sl

ī

pmaš

ī

na 

Instrumenta veids: elektroinstruments ar stiprin

ā

šanas patronu, kas paredz

ē

ts lietošanai ar sl

ī

p

ē

šanas elementiem

Ozna

č

enie stroja: Brúska 

Typ stroja: Elektrický nástroj s klieštinami na uchytenie brúsnych kotú

č

ov

Naziv stroja: štapna brusilica 

Tip stroja: jednoru

č

na brusilica za uporabu kerami

č

kih tijela za brušenje

Denumirea aparatului: Polizor 

Tipul aparatului: Unealt

ă

 electric

ă

 cu gulere pentru utilizarea cu puncte deascu

ţ

ire

Angewandte harmonisierte und nationale Normen/ harmonized and national standards applied/ normes standard appliquées / Norme impiegate / Cumpl. norma 
intern. y naconales/Normas harmonizadas, nacionais aplicadas / Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard/ Anvendte harmoniserede og nationale normer /
Vastaavat standardit / Brukte harmoniserte og nasjonale normer / Použité harmonizované a národní normy/ Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe / Hazai 
viszonyokra átültetett és országosan érvényes szabványok, amelyeket 

fi

 gyelembe vettek/ Uygulanan armonize ve ulusal standartlar / Lietotie harmoniz

ē

tie un 

nacion

ā

lie standarti / Použité harmonizované a národné normy / Primijenjeni harmonizirani i nacionalni standardi / Taikyti šie darnieji ir šalies standartai / 

Standardele armonizate 

ş

i na

ţ

ionale sunt aplicate :

Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6
D-74653 Künzelsau 

 

01.10.2013                                                                            ___________________________________
 

            

     Armin 

Heß

                                                                                             Chairman of the Management Board

EN 792
ISO 11148-9:2011
EN 28662-1

EN ISO 8662-8
EN 12096
EN ISO 15744

Summary of Contents for 201144

Page 1: ...N vod k obsluze Kol kov bruska dlouh BPT DGL Article Number 201145 Languages cz BERNER_N vod_k_obsluze_Kol kov _bruska_dlouh _BPT DGL_18519341_cz pdf 2016 10 13...

Page 2: ...tons gi el r sok Kullanma Talimat G venlik Bilgileri Lieto anas instrukcija dro bas noteikumi N vod na obsluhu Bezpe nostn pokyny Upute za uporabu sigurnosne napomene Naudojimo instrukcija Saugos inst...

Page 3: ...ing er det viktig lese bruksanvisninger grundig Takk cz V en z kazn ku P ed uveden m do provozu je d le it pe liv p e st n vod k obsluze D kujeme pl Szanowni Klienci Przed rozpocz ciem u ytkowania urz...

Page 4: ...chwere Verletzungen zur Folge haben Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen f hren Nur passende Eins tze verwenden GER T NUR F R DEN BESCHRIEBE...

Page 5: ...ys wear ear protection Check air hose connections Only disconnect the machine without pressure of the air to avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose ONLY TO USE THE MACHINE FOR TH...

Page 6: ...l outil apr s le d marrage pour ne pas vous blesser aux mains V rifiez le branchement du flexible Arr tez toujours l alimentation en air avant de d brancher l outil afin d viter tout mouvement incont...

Page 7: ...scollegare l aria Staccare l utensile solo con il tubo non in pressione per evitare movimenti incontrollati dello stesso UTILIZZARE L UTENSILE SOLO PER LA SUA APPLICAZIONE ORIGINALE LA BERNER DECLINA...

Page 8: ...entras se est trabajando Llevar siempre protecci n en los o dos USAR UNICAMENTE LA HERRAMIENTA PARA LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS QUEDA EXENTO DE CUALQUIER CONSECUENCIA PRODUCIDA POR EL USO INCORRECT...

Page 9: ...rocar nas pe as em movimento Manter a m quina longe do seu corpo quando est a trabalhar Usar sempre protec o para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICA ES DESCRITAS BERNER DECLINA AS CONSEQU...

Page 10: ...eiden bij gebruik in nauwe ruimten Controleer de luchtslangverbindingen Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af is om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare bewegingen van de...

Page 11: ...uftslanger kan have alvorlige kv stelser til f lge Pas p reaktionsmomentet efter igangs ttelse P smalle steder kan dette medf re at h nden kommer til skade Benyt kun passende indsatser APPARATET M KUN...

Page 12: ...tt verktyget r riktigt installerat r tt nipplar slangdimension etc Verktyget skall kopplas bort fr n tryckluftsn tet vid byte av tillbeh r samt n r det ej anv nds B r aldrig verktyget i slangen Vidr r...

Page 13: ...s tilstand trykkluftslanger som slenges rund kan f re til harde skader V r oppmerksom p reaksjonsmoment etter igangsetting p trange steder kan dette f re til handskader Bruk kun passende innsatser AP...

Page 14: ...soben unikaj c m stla en m vzduchem m e m t za n sledek t k zran n Pozor na reak n moment po uveden do chodu v zk ch m stech m e doj t k poran n rukou Pou vejte pouze vhodn n stavce POU VEJTE P STROJ...

Page 15: ...powa nych obra e cia a za ka dym razem zabezpieczy wk adk przed samoczynnym zwolnieniem uwa a na moment reakcji po uruchomieniu w miejscach ciasnych mo e to spowodowa obra enia d oni stosowa wy cznie...

Page 16: ...ek s lyos s r l s lehet a k vetkezm nye mozg sba helyez s ut n a visszahat nyomat kra gyeljen ez sz k helyen a k z s r l s hez vezethet csak beleill bet teket haszn ljon A K SZ L KET CSAK AZ ISMERTETE...

Page 17: ...n evreye savrulan bas n l hava hortumlar a r yaralanmalara neden olabilir Devreye sokma s ras nda tepki torkuna dikkat edin dar b l mlerde elleriniz yaralanabilir Sadece uygun soketler kullan n C HAZI...

Page 18: ...s jiet instrumentu to satverot aiz caurules Neaizskariet instrumenta kust g s da as Str d jot ar sl pma nu to turiet att lin ti no sevis Darba laik vienm r lietojiet ausu aizsargier ces P rbaudiet gai...

Page 19: ...chu Skontrolujte pripojenie vzduchovej hadice Stroj odpojte a po odpojen tlaku vzduchu aby nedo lo k zraneniu sp soben mu nekontrolovan m pohybom hadice PR STROJ POU VAJTE LEN NA TO NA O JE UR EN AK K...

Page 20: ...ka tla na crijeva koja slobodno vise mogu prouzro iti te ke ozljede Obratiti pa nju na rekcijski trenutak nakon pokretanja u uskim prostorima mo e do i do ozljede ruke Upotrebljavati samo odgovaraju e...

Page 21: ...ngtum te su alojim d l nekontroliuojamo oro arnos jud jimo rank atjunkite tik tada kai n ra oro sl gio RANK NAUDOKITE TIK PAGAL PASKIRT BERNER NEPRISIIMA ATSAKOMYB S U PASEKMES D L NAUDOJIMO NE PAGAL...

Page 22: ...iunea aerului pentru a evita v t m rile provocate de mi carea necontrolat a furtunului de aer UTILIZA I APARATUL DOAR PENTRU APLICA IA DESCRIS BERNER I DECLIN RESPONSABILITATEA PENTRU CONSECIN ELE APL...

Page 23: ...formitate cu cerin ele Directivei Consiliului 2006 42 EG Maschinenbezeichnung Geradschleifer Maschinentype Einhandschleifer f r den Einsatz von keramikgebundenen Schleifk rpern Machine Name Die grinde...

Page 24: ......

Page 25: ...Berner Trading Holding GmbH Bernerstra e 6 D 74653 K nzelsau T 49 0 7940 121 0 F 49 0 7940 121 203 info berner de www berner eu...

Reviews: