Das Gerät ist ein wasserdichter, netzstromges-
peister Funkempfänger. Es empfängt KNX-Funk-
Steuerbefehle zur Ansteuerung eines am Ausgang
angeschlossenen Jalousie-, Rollladen- oder
Markisenantriebs.
Das Gerät lässt sich über Funksender (z. B.
Unterputzgeräte, Funk-Taster, Handsender)
fernsteuern.
Legende
1
Konfigurations-Taste und -LED
J
2
3
Funktions-Taste und -LED
K
des Aufwärts-
▲
und des Abwärts-
▼
Ausgangs
4
Anschlussklemmenleiste.
Funktionen
• 1 Kanal für Rollladen/Markise, Ansteuerung
über KNX-Funk-Gerät
• 2 potentialfreie Kontakte µ10A, 230 V
AC-1.
Betrieb
• Möglichkeit zur manuellen
Ansteuerung Aufwärts/
Abwärtsbewegung über die Ta
ster
K
2
und
3
gegeben.
• Anzeige des Ausgangszustandes über die LED
2
und
3
(rot leuchtend = Relais geschlossen)
Die genauen Funktionen dieses Gerätes hängen
von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
Das Gerät lässt sich
auf 3 unterschiedliche Arten
konfigurieren :
• link
&
:
Konfiguration ohne Werkzeug, direkt
am Gerät über Tasten
J
und
K
(siehe
Konfigurationsanleitung
link
&
)
• tebis TX: Konfiguration über Verknüpfungsgerät
von Hager
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: Datenbank
und Beschreibung der Anwendungssoftware beim
Hersteller erhältlich.
O
Um den Konfigurationsmodus zu ändern, ist das
Gerät zwingend auf Werkseinstellung zurückzu-
setzen.
Verstärkerfunktion (Repeater)
Diese Funktion erhöht die Funkreichweite des
Systems dank Sendeverstärkung (Weitersendung) der
vom Gerät empfangenen Meldungen. Sie ist default-
mäßig deaktiviert, kann aber durch eine Betätigung >
2 s der Taste
J
beim Einschalten des Gerätes akti-
viert / deaktiviert werden. Ein Aufblitzen der LED bei
Einschaltung des Gerätes besagt, dass die Repeater-
Funktion aktiv ist.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Taste
J
drücken und gedrückt halten, bis die LED
blinkt >10 Sekunden, dann loslassen.
Das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen wird
durch das Erlöschen der LED angezeigt.
Bei dieser Operation wird die komplette Konfiguration
des Gerätes überschrieben,
unabhängig vom Konfigurationsmodus.
Nach dem Einschalten oder einem Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von
15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konfiguration
vorgenommen werden kann.
The device is a waterproof mains powered-up
radio receiver. It receives KNX radio controls to
control the opening it connected to its terminals.
It allows to control the openings such as rolling
shutters, awning blinds, blinds with slats …
The device can be controlled remotely via radio
transmitters (e.g. flush-mounted devices, radio
push-buttons, hand-held transmitters).
Caption
1
Button and
J
configuration LED
2
3
Button and LED feature
K
of the
raising output
▲
and of the lowering
output
▼
4
Connector block.
Features
• 1 shutter/roller channel controlled by KNX radio.
• 2 volt-free contacts µ10 A, 230 V
AC-1.
Operation :
• Availability of manual control Raising / Lowering
from buttons
K
2
and
3
.
• Display of output state on LED
fct
2
and
3
(red light ON = relay closed)
The specific features of each product depend on
configuration and set-up.
Configuration
The device may be configured in 3 different ways :
•
quick
link
&
: configuration without tool, directly
on
the device via buttons
J
and
K
(see
configuration instructions
quick
link
&
)
• tebis TX : configuration using connection device
from Hager
• ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway : database
and description of software application available
from the Manufacturer.
O
In order to change the configuration mode,
a reset to factory settings is obligatory.
Repeater feature
It increases the system radio range thanks
to re-transmission of messages received
by the product.
It is inactive by default and can be enabled/
disabled
by pressing once > 2 s
J
button on product
power-on.
cfg
LED flashing on power-on signals
that the feature is active.
Reset to factory settings
Maintain
J
button down until LED
cfg
flickers
>10 s, then release.
cfg
LED turns OFF to signal
Factory Reset end.
This operation overwrites the entire product
configuration in any configuration mode.
After power switch-on or a reset to factory
settings, wait for 15 s before to do a new
configuration.
fct
2
3
1
5
78
3
2
1
4
6
L N
fct
cfg
fct
2
4
3
1
LED
fct
LED
cfg
1
6LE003132A
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Istruzioni per l'uso
Best.-Nr./Order no./Nr. ord. 8526 51 00
KNX-Funk Jalousieaktor 1fach AP
KNX-RF blind actuator 1gang surface-mounted
KNX-Radio attuatore di per veneziane 1 canale
da incasso
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
6LE003132A
e z
y
05/2017
97-85265-100
Achtung :
- Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft gemäß den
einschlägigen Installationsnormen
des Landes erfolgen.
- Beachten Sie bitte, daß jeder Ausgang
nur einen einzigen Motor ansteuern kann.
Caution :
- This unit is to be installed by a qualified
professional only according to the
installation standard in force in the
country.
- Each output can control only one motor.
Usable throughout Europe
å
and in Switzerland
Hager Controls hereby declares that the KNX-RF
blind actuator 1gang surface-mounted
device complies with the essential requirements
and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
The CE declaration is available on the:
www.hagergroup.com
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Hiermit erklärt Hager Controls, dass diese
KNX-Funk Jalousieaktor 1fach AP mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE
übereinstimmt». (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung steht auf der Webseite
www.hagergroup.com
zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und an-
deren europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsys-
tem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der da-
zugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recy-
celn Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständi-
gen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
sorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature in-
dicates that it hould not be disposed with other
household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please sepa-
rate this from other types of wastes and recycle it res-
ponsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local go-
vernment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes of disposal.