background image

I  piloti  a  6  uscite  75316017  sono  relè  che  permettono 

d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche azionate 

con regolazione on-off (tutto o niente). 

(cf. tabella carichi)

I  modelli  75316017  propongono  inoltre  una  funzione 

rilevamento  di  corrente  che  consente  di  soddisfare  varie 

applicazioni, ad esempio:

- visualizzazione corrente efficace

- monitoraggio delle soglie di consumo elettrico

- rilevamento anomalie (cablaggio, carico, ecc.)

Funzioni

• 6 canali indipendenti comandati dal Bus KNX.

•  Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto.

•  Possibilità  di  azionare  manualmente  le  uscite  partendo 

dal prodotto.

Le  funzioni  precise  di  questi  prodotti  dipendono  dalla 

configurazione e dalla parametrizzazione.

Configurazione

•   Pianificazione,  installazione  e  messa  in  funzione 

dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio di un 

software certificato KNX.

La  banca  dati  dei  prodotti,  le  descrizioni  tecniche,  i 

programmi  di  conversione  e  gli  ulteriori  pro-grammi  di 

supporto, sono disponibili, sempre aggiornati, alla nostra 

pagina Internet.

Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 

1

 e pulsanti di coman-do 

locale 

3

.

In posizione Manu (

) del commutatore 

1

, i pulsanti 

3

 

permettono  di  azionare  le  cariche  raccordate  alle  uscite. 

Utilizzate la posizione Automatica del commutatore 

1

 in 

modo esercizio o per configurare il prodotto. 

In  posizione  Auto  del  commutatore 

1

  i  pulsanti 

3

 

permettono di azionare le cariche raccordate sono inattivi e i 

relè reagiscono agli ordini provenienti dal bus KNX.

Led di stato 

2

Le led 

2

 indicano lo stato dei corrispondenti relè d’uscita: 

acceso = relè chiuso.

Un  lampeggio  permanente  dei  led  indica  il  caricamento 

d’un errato software applicativo.

Pulsante luminoso d’indirizzamento fisico 

4

 

Premete  il  pulsante  luminoso 

per  realizzare 

l’indirizzamento fisico del prodotto o verificare la presenza 

del  bus  :  led  accesa  =  presenza  bus  e  prodotto  in 

indirizzamento fisico.

De stuurinrichtingen 75316017 met 6 uitgangen zijn relais 

die  als  interface  dienen  tussen  de  KNX-bus  en  de  in  de 

NO/NG-modus  aangestuurde  verbruikstoestellen  (zie 

belastingentabel).

De  75316017  bieden  tevens  een  functie  stroomdetectie, 

waarmee verschillende toepassingen mogelijk zijn, zoals:

- visualisering effectieve stroom

- toezicht op drempelwaarden stroomverbruik

- storingendetectie (bekabeling, belasting, ...)

Functies

•  6 onafhankelijke wegen bediend door de KNX-bus.

•  Visuele weergave van de toestand van de uitgangen op 

het product.

•  Manuele aansturing van de uitgangen mogelijk vanaf het 

product.

De specifieke functies van deze producten hangen af van 

de configuratie en van de parameterinstelling.

Configuratie

•   Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat 

worden uitgevoerd met behulp van KNX-gecertificeerde 

software. 

Productdatabase, technische beschrijvingen en conversie- 

en andere hulpprogramma`s vindt u altijd actueel op onze 

internetpagina. 

Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 

1

 en drukknoppen voor lokale 

bediening 

3

Als de schakelaar 

zich in de Manu-stand (

) bevind, 

kunt  u  met  de  drukknoppen 

de  verbruikstoestellen 

aansturen die op de uitgangen zijn aangesloten.

Gebruik  de  Auto-stand  van  de  schakelaar 

1

  in 

beheermodus  of  voor  het  configureren  van  het  product. 

Met de schakelaar in de Auto-stand zijn de drukknoppen 

3

 inactief en de relais reageren op de bevelen afkomstig 

van de KNX bus.

Status leds 

2

De  controlelampjes 

2

  geven  de  toestand  van  de 

overeenkomstige uitgangsrelais aan: aan = relais gesloten.

Een permanent knipperen van de led’s geeft het downloaden 

van een verkeerde toepassingssoftware aan.

Verlichte drukknop voor fysieke adressering 

4

 

Druk op de verlichte drukknop 

om de fysieke adressering 

van het product te realiseren of de aanwezigheid van de 

bus te verifiëren: led brandt = bus aanwezig en product in 

fysieke adressering.

El módulo de 6 salidas 75316017 son relés que permiten 

conectar  el  BUS  KNX  con  cargas  eléctricas  de  control 

todo o nada (véase la tabla decargas).

Los 75316017 ofrecen también una función de detección 

de  corriente  que  permite  cubrir  diferentes  aplicaciones, 

como por ejemplo:

- visualización de corriente eficaz

- vigilancia de los umbrales de consumo de corriente

- detección de defectos (cableado, carga, etc.)

Funciones

• 6 vías independientes accionadas por el Bus KNX .

•  Visualización del estado de las salidas en el módulo.

•  Posibilidad  de  control  manual  de  las  salidas  desde  

el módulo.

Las funciones concretas de estos módulos dependen de 

la configuración y de la parametrización.

Configuracion

•  ELa planificación, instalación y puesta en funcionamiento 

del  aparato  tienen  lugar  mediante  un  software  con 

certificación KNX. 

La  base  de  datos  de  productos,  las  descripciones 

técnicas, los programas de conversión y otros programas 

de ayuda están disponibles en nuestra página web en su 

versión más actual. 

Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 

1

 y pulsadores de mando 

local 

3

.

Cuando  el  conmutador 

está  en  posición  Manu

 

(

),  los  pulsadores 

permiten  controlar  las  cargas 

conectadas a las salidas.

Utilice la posición Auto del conmutador 

1

 para trabajar en 

modo automático o para configurar el módulo. Cuando el 

conmutador está en posición Auto del conmutador 

1

 los 

pulsadores 

3

 permanecen inactivos y los relés reaccionan 

a las órdenes provenientes del bus KNX.

Indicador de estado de salida 

2

Los indicadores 

indican el estado de los relés de salida 

correspondientes: encendido = relé cerrado.

El parpadeo permanente de los indicadores indica la carga 

de un programa de aplicación incorrecto.

Pulsador luminoso de direccionamiento físico 

4

 

Accione  el  pulsador  luminoso 

para  efectuar  el 

direccionamiento  físico  del  módulo  o  para  verificar  la 

presencia del bus. El indicador encendido indica la presencia 

del bus y que el módulo está en direccionamiento físico.

Y

R

I

Technische kenmerken

 Voedingsspanning  

30V 

s

 SELV

 Maximale dissipatie  

6 W

 Typisch verbruik op de KNX-bus  

 6,2 mA

 Verbruik in rust op de KNX-bus 

 

 5,1 mA

 Meetbereik  

0.05 A —> 16 A 

 Meetprecisie  

< 2%  ± 10 mA over het hele bereik

 Geen meting  

50 mA

 Werkingstemperatuur  

 -5 °C —> + 45 °C

 Opslagtemperatuur  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Aansluiting  

 

12 % noir

 

   

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Afschakelvermogen 

 

 µ230V

v

16A AC1 

 Maximaal toelaatbare stroomsterkte per apparaat 

 

 (optelling C1…C6) 

 

 max 68A 

 Maximale omschakelsnelheid bij vollast

  

6 omschakelcycli / minuut 

 Installatiemodus   

 Rail DIN

 Afmeting  

 6 x 17,5 mm

 Werkingshoogte 

< 2000 m

 Verontreinigingsgraad  

 Stootspanning 

4 kV

 Beschermingsfactor  

IP 20 (kastje) /

  

IP30 (kastje onder front)  

 IK  

04

 Overbelastingscategori 

III

 Communicatiemodus 

TP1

 Configuratiemodus  

S-mode, easy link controller

Caratteristiche tecniche

 Tensione d’alimentazione  

30V 

s

 SELV

 Potenza dissipata  

6 W 

 Consumo caratteristico sul bus KNX  

 6,2 mA

 Consumo a riposo sul bus KNX   

 5,1 mA

 Campo di misura  

0.05 A —> 16 A 

 Precisione di misura  < 2%  ± 10mA  sull’intero campo

 Passo di misura 

50 mA

 T° di funzionamento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T° di stoccaggio  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Collegamenti  

12 % noir

 

   

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Potere di interruzione  

 µ230V

v

 16A AC1 

 Intensità massima ammissibile per apparecchio 

 (somma C1…C6)  

 max. 68A 

 Cadenza di commutazione massima a pieno carico

  

6 cicli di commutazioni/minuto

 Modalità d’installazione   

 Guida DIN

 Ingombro  

 6 x 17,5 mm

 Altitudine di esercizio  

< 2000 m

 Grado di inquinamento 

 Tensione d’impulso  

4 kV

 Indici di protezione   

IP 20 (scatola) / 

  

IP30 (scatola sotto piastra)  

 IK  

04

 Categoria di sovratensione 

III

 Media di comunicazione  

TP1

 Modalità di configurazione S-mode, easy link controller

Especificaciones técnicas

 Tensión alimentación  

30V 

s

 SELV

 Disipación máxima  

6 W

 Consumo normal en el bus KNX   

 6,2 mA

 Consumo en reposo en el bus KNX   

 5,1 mA

 Campo de medición   

0.05 A —> 16 A 

 Precisión de medición 

 < 2% ± 10mA   

  

en todo el campo 

 Paso de medición  

50 mA

 T

a

 de funcionamiento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T

a

 almacenamiento  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Conexión  

 

12 % noir

 

   

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Poder de corte  

 µ230V

v

 16A AC1

 Intensidad máxima admisible por aparato 

 (suma C1…C6) 

 

 máx  68A 

 Cadencia de conmutación máxima en plena carga

  

6 ciclos de conmutaciones / minuto

 Modo de instalación   

 Guía DIN

 Dimensiones  

 6 x 17,5 mm

 Altitud de funcionamiento   

< 2000 m

 Grado de contaminación    

 Tensión de choque   

4 kV

 Índices de protección   

IP 20 (caja) / 

  

IP30 (caja con armazón de protección) 

 IK  

04

 Categoría de sobretensión 

III

 Medio de comunicación  

TP1

 Modo Configuración  

S-mode, easy link controller

4         Berker GmbH & Co. KG - Klagebach 38 - 58579 Schalksmühle/Germany - Tel. + 49 (0) 23 55/90 5-0 Fax + 49 (0) 23 55/90 5-111 - www.berker.com 

6LE004133

Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de 

descarte).

 (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva 

de residuos). La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que 

lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros resi-

duos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana 

que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros 

tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de 

recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento 

donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor-

marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecoló-

gico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-

ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros 

residuos comerciales.  

Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).

 (Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta diffe-

renziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto 

non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per 

evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smalti-

mento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e 

di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse 

materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato 

acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla 

raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. 
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini 

e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito 

unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Correcte verwijdering van dit product 

(elektrische & elektronische 

afvalapparatuur).

 Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop 
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde 
van zijn gebruiksduur.  Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke ge-
zondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit pro-
duct van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, 
zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishou-
delijke  gebruikers  moeten  contact  opnemen  met  de  winkel  waar  ze  dit  product  
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe 
ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algeme-
ne voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet wor-
den gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.

Te gebruiken in heel Europa 

å

 en in Zwitzerland

Utilizzabile in tutta Europa 

å

 e in Svizzera

Utilizable en toda Europa 

å

 y Suiza

Reviews: