background image

PT

30

PORTUGUÊS

gás do sistema interno e inserir uma torneira para a interceptação e 

a abertura do gás a montante do aparelho. 

Os aquecedores instantâneos que funcionam com G.L.P. e alimen

-

tados por botijas dotadas de dispositivos de interceptação e regu

-

lação, devem ser conectados de maneira tal a garantir condições de 

segurança para as pessoas e para o ambiente circunstante. 

Ater-se às prescrições da norma.

Para a primeira posta em marcha do aparelho fazer com que pessoal 

profissionalmente qualificado efectue as seguintes verificações: 

-  O controlo da vedação interna e externa do sistema de forneci

-

mento do gás; 

-  A regulação da vazão de gás em função da potência requerida 

pelo aparelho; 

-  Que o aparelho seja alimentado pelo tipo de gás para o qual foi 

predisposto;

-  Que a pressão de alimentação do gás esteja compreendida den

-

tro dos valores indicados na placa; 

-  Que o sistema de alimentação do gás esteja dimensionado para 

a vazão necessária ao aparelho e que seja dotado de todos os 

dispositivos de segurança e controlo prescritos pelas normas vi

-

gentes.

Em caso de ausência prolongada do usuário do aparelho, fechar a 

torneira principal de alimentação de gás ao aparelho.  

Não obstruir as aberturas de aeração do local no qual um aparelho 

a gás se encontra instalado de modo a evitar situações perigosas 

como a formação de misturas tóxicas e explosivas.

Não  utilizar  os  tubos  do  gás  como  aterramento  de  aparelhagens 

eléctricas.

2.f Conexão água  

Conectar o esquentador instantâneo à rede hidráulica e inserir uma 

torneira de interceptação da água a montante do aparelho. Olhando 

para o aparelho a entrada de água fria fica à direita e a saída de 

água quente fica à esquerda.  

  Inserir o filtro na união de entrada da válvula de água. 

  Antes de conectar a união à rede hidráulica remover a porca 

de plástico da união de saída de água quente. 

Certificar-se que as tubulações do sistema hidráulico não tenham 

sido utilizadas como tomadas de terra do sistema eléctrico ou te-

lefónico,  pois  as  mesmas  não  são,  em  hipótese  alguma,  idóneas 

para este uso. 

Em breve tempo pode vir a se verificar graves danos às tubulações 

e ao aparelho.

CIRCUITO HIDRÁULICO (Fig.6)

Coifa descarga

Dispositivo de controlo dos fumos

Termóstato limite água

Trocador de calor

Queimador

Eléctrodo de detecção

Queimador piloto

Eléctrodo de acendimento

Injector

10 

Saída água quente

11 

Tomada de pressão

12 

Selector de temperatura

13 

Venturi

14 

Válvula hidráulica

15 

Válvula de segurança água 

16 

Filtro de água

17 

Membrana

18 

Entrada água fria

19 

Economizador

20 

Válvula gás

21 

Dispositivo de controlo

22 

Filtro gás

23 Bateria

24 

Placa electrónica  

25  

Microinterruptor

2.g Evacuação dos produtos da combustão

Os esquentadores i

nstantâneos são de tipo 

B11BS

, logo, equipados 

com um dispositivo de controlo da descarga dos fumos.

Para a evacuação dos produtos da combustão consultar a norma 

em vigor. Consultar também o parágrafo 2.o do presente manual de 

instruções.

Os aparelhos a gás, dotados de tomada para o tubo de descarga 

dos fumos, devem ter uma conexão directa a chaminés ou tubos 

de descarga eficientes; somente na falta destas é permitido que os 

mesmos descarreguem os produtos da combustão directamente no 

externo. A união dos aparelhos a uma chaminé ou a um tubo de 

descarga ocorre por meio de canais de fumo. Os canais de fumo 

devem ser conectados à chaminé ou ao tubo de descarga no me

-

smo local no qual o aparelho está instalado, ou, no máximo, no local 

contíguo; devem ser estanques e fabricados com materiais adequa

-

dos a resistir no tempo às normais solicitações mecânicas, ao calor 

e à acção dos produtos da combustão e de suas eventuais conden

-

sações. Em qualquer ponto do canal de fumo e com qualquer con

-

dição externa, a temperatura dos fumos deve ser superior àquela do 

ponto de orvalho.

DISPOSITIVO DE CONTROLO DESCARGA FUMOS

O aparelho é equipado de f

ábrica com um dispositivo de controlo na 

descarga dos fumos. O dispositivo controla a correcta evacuação 

dos produtos da combustão, ou seja, o fluxo dos gases combustos 

na direcção do ducto de descarga e a chaminé.

O dispositivo de controlo é constituído por um “

termóstato

” conec-

tado  à  aparelhagem  electrónica;  a  sua  intervenção  provoca  a  inter

-

rupção do fluxo de gás tanto ao queimador principal quanto à chama 

piloto. A intervenção do dispositivo de controlo pode ser provocada por 

uma obstrução total ou parcial do ducto de descarga ou da chaminé.

Para restabelecer o funcionamento do aparelho é necessário 

carregar no botão termóstato fumos (fig. 7) inroduzindo-a nas 

fendas, então, fechar e reabrir a torneira da água quente.

Em caso de avaria do dispositivo e de suas conexões eléctricas o 

aparelho  não  pode  ser  posto  em  funcionamento,  determinando-se 

uma  condição  de  segurança.  Na  eventualidade  de  uma  contínua 

entrada em segurança do aparelho, provocada pela intervenção do 

dispositivo de controlo, é necessário solicitar a intervenção de um téc

-

nico qualificado e habilitado conforme previsto na lei em vigor, para 

verificar a correcta evacuação dos produtos da combustão e a efi

-

ciência do ducto de descarga e/ou chaminé, conforme as normas de 

instalação em vigor.

Fica expressamente proibido efectuar intervenções no dispo

-

sitivo de controlo para modificar o seu estado ou excluir a sua 

acção; existem riscos para a própria segurança e das pessoas 

que vivem consigo.

 

Só e exclusivamente um técnico qualificado e autorizado, que faça 

parte do nosso serviço de assistência técnica, pode intervir no di

-

spositivo de controlo unicamente para verificar seu correcto funcio

-

namento ou, em caso de avaria, para a sua substituição.

Caso seja necessário substituir o dispositivo de controlo, uti-

lizar somente “peças de reposição originais” fornecidas pelo 

fabricante; visto que tal dispositivo foi projectado, estudado e 

regulado para ser combinado ao aparelho

2.h Transformação gás

A operação de transformação do aparelho de um tipo de gás para 

outro tipo de gás pode ser facilmente efectuada até mesmo com o 

aparelho instalado. As instruções para a transformação e regulação 

nos vários tipos de gás encontram-se descritas a seguir.

Lembra-se  que  a  operação  de  transformação  deve  ser  efectuada 

por pessoal habilitado e qualificado conforme previsto pela Lei em 

vigor;  além  disso  devem  ser  respeitadas  as  disposições  contidas 

nas normas em vigor.

TRANSFORMAÇÃO DE METANO PARA GLP

A operação de transformação do aparelho de um tipo de gás para 

outro tipo de gás pode ser facilmente efectuada até mesmo com o 

aparelho instalado.

Antes de qualquer operação certificar-se que a alimentação de gás 

ao aparelho esteja fechada.

I – SUBSTITUIÇÃO DO INJECTOR PILOTO

-  Desconectar o tubo da chama piloto (fig. 8)

-  Remover o injector piloto  

-  Inserir o injector e a guarnição contidos no kit transformação (fig. 9)

Summary of Contents for fonte 11-14 AE

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANTÂNEO A GÁS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO O USO E A MANUTENÇÃO ØYEBLIKKELIG VARMTVANNSBEREDER GASS HÅNDBOK FOR INSTALLASJON BRUK OG VEDLIKEHOLD GASDRIVEN VARMVATTENBEREDARE MED SNABBUPPVÄRMNING HANDBOK FÖR INSTALLATION ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ...

Page 2: ...nes que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparación PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcación CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguientes Directivas Europeas Directiva aparatos de gas 2009 142 CE Directiva diseño ecocompatible de los produc tos relacionados con la energía 2009 125 CE Directiva indicaciones del consumo de ener gía...

Page 3: ...g 23 2 c Ventilación de los locales pag 23 2 d Conexión del gas pag 23 2 e Conexión del agua pag 24 2 f Evacuación de los productos de la combustión pag 24 2 g Transformación del gas pag 24 3 PUESTA EN MARCHA pag 25 3 a Funcionamiento pag 25 3 b Uso del aparato pag 25 4 MANTENIMIENTO pag 26 4 a Para quitar la tapa pag 26 4 b Anomalías Causas y soluciones pag 26 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURAN...

Page 4: ... acqua calda deve quindi essere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sa nitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua poten za In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentazione idrica ed avvisare con sollecitudine personale qualificato del Centro di Assistenza Tecnica In caso di assenza prolungata chiudere l alimentazione del gas Nel caso in cui si preveda rischio...

Page 5: ...gno deve essere provvi sto della regolare presa d aria per la ventilazione del locale Afflusso dell aria L afflusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure collettivi ramificati L aria di ventilazione deve essere prelevata direttamente dall ester no ...

Page 6: ...fumo devono essere collegati al camino od alla canna fumaria nello stesso locale in cui è installato l apparecchio o tutt al più nel locale contiguo devono es sere a tenuta e realizzati in materiali adatti a resistere nel tempo alle normali sollecitazioni meccaniche al calore ed all azione dei prodotti della combustione e delle loro eventuali condense In qualsiasi pun to del canale da fumo e per q...

Page 7: ... miscelatori meccanici e termostati Questo scaldabagno a differenza dei tradizionali scaldabagni a fiam ma fissa è equipaggiato di una valvola modulatrice che ottimizza le prestazioni dello scaldabagno dato che permette il funzionamento dell apparecchio con minor pressione d acqua e minor portata mo dulando la fiamma in relazione alla quantità di acqua prelevata così da mantenere costante la tempe...

Page 8: ...a personale qualificato almeno una volta l anno Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia manutenzione apertura o smontaggio dei pannelli dello scaldabagno spegnere l apparecchio chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che non siano ost...

Page 9: ...locca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire leva micro bloccata in apertura verificare nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione della bombola le lamelle dello scambiatore si spor cano in breve tempo cattivo tiraggio o ambiente troppo polveroso controllare efficienza canna fumaria fiamme gialle ...

Page 10: ...nnected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assistance Centre If the machine is not used for prolonged periods turn off the gas supply If there is a risk of the water freezing empty the water heater If the machine breaks down or does not function properl...

Page 11: ...anent openings in the wall that lead outdoors Single or collective ventilation ducts The air used for ventilation must be taken directly from an outside location that is far from sources of pollution Indirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...RELEASE SAFETY DEVICE The product is equipped with a series of flue gas release safety devices The device ensures the correct release of combustion by products the flow of combustible gas to the release conduit and the smoke channel The safety device contains a thermostat connected to the electro nic devices it can stop the flow of gas to the main burner or to the pilot flame The safety device can...

Page 13: ...d using less water pressure and gas by modulating the flame according to the amount of water used maintaining the water extracted at a constant temperature The water heater uses automatic variation that is PROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted This device is equipped with an electronic tool that is powered by a 1 5 V batte...

Page 14: ...ce a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition electrode the safety valve and that there is no leakage Check that there is nothing obstructing the passages within the exchanger smoke channel To clean the outside of the panels utilize a cloth with soap a...

Page 15: ...piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute micro lever is locked in open position test If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the tank pressure regulator the exchanger blade becomes dirty in a small amount of time poor draught or dusty surroundings check the smoke channel efficiency yellow flame Check the gas type an...

Page 16: ... être branché à un réseau de distribution d eau chaude sanitaire conformément à ses prestations et à sa puis sance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir immédiatement le personnel qualifié du Service Après vente En cas d absence prolongée couper l alimentation de gaz Dans le cas où un risque de gel est prévisible vider la chauffe eau de l eau qu elle contient En cas ...

Page 17: ...se de sa dangerosité l environnement dans lequel est installé le chauffe bain doit être équipé de la prise d air régulière pour la ventilation du local Afflux de l air L afflux naturel de l air doit être effectué par voie directe à travers ouvertures permanentes pratiquées sur des parois du local à ven tiler qui donnent vers l extérieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi...

Page 18: ...ence sûre seulement en l absence de ceux ci les appareils peuvent évacuer les produits de la combustion directement à l extérieur Le raccord des appareils à un conduit ou à un carneau montant s effectuer au moyen de con duits de fumée Les conduits de fumée doivent être raccordés au conduit ou au carneau montant dans le même local dans lequel est installé l appareil ou tout au plus dans le local co...

Page 19: ...N SERVICE Fig 17 A économiseur gaz et allumé éteint position éteint gaz au minimum gaz au maximum B sélecteur de température de l eau 3 a Fonctionnement Les chauffe eau sont des appareils à gaz pour la production instan tanée d eau chaude Le prélèvement d eau chaude peut être effec tué d un ou plusieurs robinets de prélèvement Ala demande d eau chaude avec l ouverture d un robinet de prélève ment ...

Page 20: ...e fai ble écart thermique ou débits réduits de prélèvement par exemple pendant la période d été DANGER DE GEL Si des probabilités subsistent que dans le lieu dans lequel est in stallé l appareil la température peut descendre en dessous de zéro il est nécessaire de le vider de toute l eau présente à l intérieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire exécuter un contrôle de l appareil...

Page 21: ... eau bloqué en ouverture démonter nettoyer et éventuellement rem placer levier micro bloqué en ouverture vérifier dans la version à GPL contrôler la pression d alimentation gaz régler et le cas échéant remplacer le régula teur de pression de la bouteille Les lamelles de l échangeur se salis sent rapidement mauvais tirage ou environnement trop pous siéreux contrôler l efficience du carneau montant ...

Page 22: ...e para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribución de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de pérdidas de agua hay que cerrar la alimentación de agua y avisar inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica En caso de ausencia prolongada cierre la llave del gas En el caso que se prevea el riesgo de heladas vacíe el agua conte nido ...

Page 23: ...uada para la ventilación del mismo Llegada del aire La llegada natural del aire debe realizarse directamente a través de aperturas permanentes en las paredes del local que se ha de ventilar y que den al exterior conductos de ventilación individuales o colectivos ramificados El aire de ventilación ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminación También ...

Page 24: ...en materiales adecuados para resistir con el tiempo a las dilataciones mecánicas normales al calor y a la acción de los productos de la combustión y de sus posibles condensaciones En cualquier punto del conducto y para cualquier condición exterior la temperatura de los humos ha de ser superior a la del punto de rocío DISPOSITIVO DE CONTROL DE DESCARGA DE LOS HUMOS El aparato va equipado de serie c...

Page 25: ...dido se reanuda automaticamente En caso de un apagado accidental del quemador esta previsto un intento de recuperación Si en 60 segundos el aparato no se vuelve a poner en funcionamien to el calentador se bloquea En caso de romperse el electrodo detector de llama se interrumpe el flujo de gas Los calentadores están fabricados para el funcionamiento a presión normal de agua además incorporan un sel...

Page 26: ...iento apertura o desmontaje de los paneles del calentador apague el ca lentador cerrando la llave del gas En particular controle el quema dor principal y la llama piloto el electrodo de encendido la válvula de seguridad y la estanqueidad del circuito del gas Compruebe que no estén obstruidas las secciones de paso de humos a través del intercambiador Para limpiar los paneles externos utilice un pañ...

Page 27: ...a del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir palanca microinterruptor bloqueada en aper tura controlar en la versión de GLP controle la presión de alimentación del gas regular y de ser necesario sustituir el regula dor de presión de la bombona las láminas del intercambiador se ensucian en poco tiempo mal tiro o ambiente demasiado polvoriento controlar la eficiencia...

Page 28: ...de distribuição de água quen te sanitária compativelmente com o seu desempenho e sua potência Em caso de vazamentos de água fechar a alimentação hi dráulica e avisar tempestivamente o pessoal qualificado do Centro de Assistência Técnica Em caso de ausência prolongada fechar a alimentação do gás Caso se preveja risco de congelamento esvaziar a água contida na caldeira Em caso de defeito ou mau func...

Page 29: ...dotado de adequada tomada de ar para a venti lação do local Afluxo do ar O afluxo natural do ar deve ocorrer por via directa por meio de Aberturas permanentes efectuadas nas paredes do local a ser ventilado que dêem para o externo Ductos de ventilação singulares ou colectivos ramificados O ar de ventilação deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de poluição Também é permitida a ven...

Page 30: ...ga ocorre por meio de canais de fumo Os canais de fumo devem ser conectados à chaminé ou ao tubo de descarga no me smo local no qual o aparelho está instalado ou no máximo no local contíguo devem ser estanques e fabricados com materiais adequa dos a resistir no tempo às normais solicitações mecânicas ao calor e à acção dos produtos da combustão e de suas eventuais conden sações Em qualquer ponto d...

Page 31: ...ção arranque automaticamente Em caso de desligamento acidental do queimador principal é previ sta uma tentativa de novo arranque Se em 60 segundos o aparelho não entra novamente em funciona mento volta se para a posição de bloqueio anteriormente descrita No caso de avarias no eléctrodo de acendimento interrompe se o fluxo de gás realiza se assim a situação de Segurança Positiva Os aparelhos são fa...

Page 32: ...desmontagem dos painéis do esquentador instantâneo desligar o aparelho fechando a torneira de gás Em especial con trolar o queimador principal e a chama piloto o eléctrodo de acendi mento a válvula de segurança e a vedação do circuito gás Verificar que as secções de passagem dos fumos do trocador não estejam obstruídas Para efectuar a limpeza dos painéis externos utilizar um pano em bebido em água...

Page 33: ...ueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Alavanca micro bloqueada na abertura Verificar Na versão com GLP controlar a pressão de alimentação gás Regular e se necessário substituir o regula dor de pressão da botija As lamelas do trocador sujam em breve tempo Tiragem insuficiente ou ambiente muito poei rento Controlar a eficiência do tubo de descarga Chamas amarelas Controlar o ...

Page 34: ...e varmtvann det må derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje må vanntilførselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse må varsles I tilfelle lengre fravær steng av gasstilførselen I tilfelle det er fare for frost tøm berederen for alt vann den inneholder I tilfelle feil på og eller driftsproblemer med apparatet kobl...

Page 35: ...ve Ventilasjonsluften må komme inn direkte fra utsiden i områder langt fra forurensingskilder Indirekte ventilasjon er også tillatt via opptak av luft fra nærliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av må være utstyrt med direkte ventilasjon I rommet som skal luftes ut må det bare være installert apparater som er tilkoblet tømmerø...

Page 36: ...innretning for tømming av avgassene Innretningen kontrollerer korrekt tømming av forbren ningsproduktene det vil si flyten av forbrent gass mot tømmerøret og røykrøret Kontrollanordningen består av en termostat koblet til det elektro niske utstyret Når denne termostaten griper inn forårsaker den et avbrudd i flyten av gass både til hovedbrenneren og til pilotflammen Inngripen av kontrollinnretning...

Page 37: ...orskjell fra de tradisjonelle varmtvannsberederne med fast flamme er utstyr med en module rende ventil som forbedrer varmtvannsberederens ytelser maksi malt idet den gjør det mulig å la apparatet virke med mindre vann trykk og mindre strømningshastighet idet flammen moduleres på grunnlag av mengden vann som tas opp slik at temperaturen på vannet som kommer ut er jevn Varmtvannsberederne er apparat...

Page 38: ...ruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst én gang i året Før ethvert inngrep med rengjøring vedlikehold åpning eller de montering av varmtvannsberedens paneler utføres slå av apparatet ved å lukke gasskranen Kontrollere spesielt hovedbrenneren og pilotflammen tenningselektroden sikkerhetsventilen og at gasskret sen er tett Kontrollere at delene for passasje av avgassen...

Page 39: ...tilen forriglet ved åpning demontere rengjøre og skift eventuelt ut Spake mikrobryter låst ved åpning Kontrollere I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Varmevekslerens blader blir fort skit ne Dårlig trekk eller altfor støvete rom Kontrollere at røykrøret virker Gule flammer Kontrollere typen gass og rengjør brenneren For stort ...

Page 40: ...erhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anläggningens livslängd förutom av tillverkaren Denna apparat är avsedd att producera varmvatten och ska därmed anslutas till ett distributionsnät för varmvatten för hushållsbruk som överensstämmer med apparatens prestan da och effekt Vid vattenläckage ska du stänga av vattentillförseln och så snart som möjligt kontakta kvalificerad personal ...

Page 41: ...leras Ventilationsledningar antingen enkla eller förgrenade Ventilationsluften ska tas direkt utifrån från en plats som ligger långt från föroreningskällor Även indirekt ventilering är tillåten genom att ta luft från intilliggande lokaler i förhållande till den som ska ventileras och genom att följa nedan angivna föreskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska vara försedd med direktventile...

Page 42: ...värmen och förbränningsproduktens arbetsförlopp och dess eventuella kondens Längs hela rökröret och under samtliga omgivningsförhållanden ska rökgasens temperatur vara över daggpunktstemperatur KONTROLLANORDNING FÖR RÖKGASUTSLÄPP Apparaten är standardutrustad med en kontrollanordning för rökga sutsläppet Anordningen kontrollerar det korrekta utsläppet av förbränningsprodukterna dvs att flödet av r...

Page 43: ...naden av flamma och avbryter därigenom gasflödet så att apparaten försätts i blockerat läge För att frigöra det blockerade läget krävs en manuell åtgärd för att sätta på apparaten igen ska du stänga varmvattenkranen och däref ter öppna den igen så att tändningsförfarandet startar automatiskt Vid oavsiktlig släckning av huvudbrännaren förutses ett försök för återstart Om apparatens funktion inte åt...

Page 44: ... rengöring underhåll öppning av varmvattenberedarens paneler eller borttagning av dem ska ap paraten stängas av genom att stänga gaskranen I särskild mån ska huvudbrännaren pilotlågan tändningselektroden säkerhetsventilen och gaskretsens tätning kontrolleras Kontrollera att ingen del av värmeväxlarens rökgasgångar är igentäppta Använd en trasa som fuktats med tvål och vatten för att rengöra de ytt...

Page 45: ...rt rengör och byt eventuellt ut mikrobrytare blockerat i öppet läge kontrollera på gasoldrivna versioner ska trycket på ga stillförseln kontrolleras justera gasbehållarens tryckregulator och byt ut vid behov Värmeväxlarens lameller blir snabbt smutsiga dåligt skorstensdrag eller mycket dammig omgivning kontrollera skorstensrörets effektivitet gulfärgad flamma kontrollera typ av gas och rengör brän...

Page 46: ...ig 6 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm Mål i mm Mått i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B Ø C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104 Fig 3 50 50 200 H2 O H2 O ...

Page 47: ... Fig 17 A B Fig 18 A A Termostato fumi Flue gas thermostat Thermostat fumées Termóstato humos Termóstato fumos Termostat avgass Termostat rökgaser Fig 8 Fig 14 Fig 9 Fig 12 Fig 15 Fig 10 Fig 13 Fig 11 Fig 16 B ...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ IONO _ 1 ED 11 06 15 ...

Reviews: