background image

F

F

F

F

F

  FRANÇAIS

ATTENTION - NE PAS brancher le Clavier au bus lorsqu'il est alimenté ; brancher, dans la mesure du possible, les bornes du bus dans l'ordre suivant : -, +, R, C.

INTRODUCTION

PREMIUM Line

 est une série de Claviers pour la gestion des installations antivol

réalisées avec des centrales de la série 

Kyo Unit

 ou bien avec les centrales

Kyo100, Kyo300

 et

 Kyo320

 (révision firmware 2.06 ou supérieure).

Ces instructions illustrent l'installation, la programmation et le branchement du
Clavier ; pour de plus amples informations quant à son utilisation avec les centrales
citées plus haut, lire les instructions fournies avec  celles-ci.
Le clavier est disponible en 2 versions :

BKP-LCD

 - Clavier avec écran LCD de 2 lignes de 16 caractères;

BKP-LED

 - Clavier avec 16 LED.

Dans ces instructions, le terme général " Clavier " sera utilisé pour se référer aux deux
versions ; le terme " Clavier LCD " se réfèrera à la version 

BKP-LCD

, le terme " Clavier

à LED " se réfèrera à la version 

BKP-LED

. Le Clavier comprend un lecteur de proximité

compatible avec les Activateurs de la série PROXY et les Cartes PROXY-CARD.
En outre, elle est dotée de 3 bornes qui peuvent être programmées pour fonctionner
comme 3 zones (Expansion de Sortie) ou 3 entrée (Expansion d'Entrée).
Les zones peuvent fonctionner de façon normale, pour le branchement des
détecteurs de mouvement, ou comme interface pour le branchement des contacts
des volets roulants.
Les sorties sont de type collecteur ouvert (O.C.) c'est-à-dire en l'air ou connectées
à la masse.
Le Clavier est prédisposé pour le fonctionnement avec le nouveau protocole de
communication BPI-2.
Le Clavier est prédisposé pour le montage au mur, sur boîtes de type 503 ou
équivalent, ou encastré grâce au kit 

BKP-BOX

 fourni sur demande.

Le Clavier est doté de dispositifs pour la détection et la signalisation des tentatives
de violation (antisabotage et antidéchirure).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

'(

)*

š<

š!

#$%#&$

*+/Š/4

&/&/

<7

  `  ; 

 `j  
k` !  >`  > `j 
 ` `  >` ;

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS

Sur les figures 2 et 3 sont reportés les dessins du clavier LCD (le Clavier à LED
diffère unique par la présence des LED au lieu de l'écran LCD) avec les différents
composants numérotés : les numéros en gras reportés entre parenthèses carrées

[ ]

 indiqués dans les paragraphes suivants font référence aux composants reportés

sur les Fig. 2 et Fig. 3 et sont décrits dans le tableau suivant :

   

    

  

     

! "  

   

  

! #   

    "  $

 %&'()

  

&  

*$  

+   %,-!./)

   

%  01,2!.)

   

%  01,2!.)

&%3) $ 4

      2%)

&    2%)

INSTALLATION AU MUR

Pour l'installation du Clavier au mur, procéder tel qu'il est décrit ci-dessous  (voir
fig. 2 au bas des instructions):

1)

 Insérer un tournevis plat dans les ouvertures [

8

] pour débloquer les clips [

2

],

puis retirer le couvercle [

10

] en ayant soin d'enlever délicatement le bornier;

2)

 Passer les câbles de branchement à travers l'ouverture [

5

].

3a)

 Si vous avez prévu de monter l'appareil au mur, utiliser les trous [

6

] du fond

[

1

] au mur ;

3b)

 Si vous avez prévu de monter l'appareil sur une boîte mod. 503 ou équivalent,

utiliser les trous [

4

] pour la fixation du fond [

1

].

Pour fixer de façon parfaite le clavier, aidez-vous avec le niveau à bulle [13]
présent sur le fond;

4)

 Fixer la cheville anti-déchirure [

11

] ;

5)

 Réaliser les branchements du clavier en utilisant le bornier [

3

] ;

6)

 Repositionner le couvercle [

10

] en l'accrochant d'abord aux crochets [

7

], puis

le bloquer avec une légère pression jusqu'au blocage des crochets [

2

].

INSTALLATION À ENCASTREMENT

Pour l'installation du Clavier à encastrement, grâce au kit BKP-BOX, procéder tel
qu'il est décrit ci-dessous (voir fig. 3 au bas des instructions):

1)

 Fixer au mur la boîte de dérivation [

16

] fournie avec le kit, sur le point désigné.

2)

 Insérer dans le mur, en correspondance avec le trou sur la cheville anti-

déchirure [

11

], une cheville 6x30 mm ou équivalent (NON fournie) [

18

].

3)

 Passer les câbles pour les branchements à travers les ouvertures [

5

] du fond

[

15

] fourni avec le kit.

4)

 Fixer le fond [

15

] de la boîte de dérivation [

16

] grâce aux vis [

17

] fournies avec

le kit : utiliser le niveau à bulle [

13

] pour positionner correctement le fond.

5)

 Fixer la cheville anti-déchirure [

11

] à la cheville [

18

], grâce à une vis

autotaraudeuse 4x60 mm ou équivalent (NON fournie) [

19

].

6)

 Procéder comme pour l'installation au mur, en omettant les points n. 2, 3 et 4.

DESCRIPTION DES BORNES

Dans ce paragraphe, vous trouverez une description synthétique des bornes. Le
tableau de ce paragraphe est formé des conventions suivantes:

¾

 la colonne 

B.

 illustre les sigles des bornes ;

¾

 la colonne 

DESCRIPTION

 décrit synthétiquement la borne ;

¾

 la colonne 

v (V)

 montre la tension, en volts, présente sur la borne correspondante

(le symbole "–" indique qu'il n'est pas possible de spécifier une valeur de tension);

¾

 la colonne

 I (A)

 montre la courant maximum, en ampères, qui peut circuler sur la borne

correspondante (le symbole "–" indique qu'il n'est pas possible de spécifier une valeur).

+

 

9

<

=

=

=

=

=

9

`!

=

"#$

"%

?Jš^

!JV/

=

<<

&

^

šGš!7

!\šW

<7š€\€
<<7+J/^W/

Z4>
`>j&{Z

PROGRAMMATION

NOTE - Lorsqu'il est alimenté pour la première fois, le clavier entre
automatiquement dans la phase de programmation et y reste jusqu'à ce que
l'adresse soit programmée.

NOTE - Pour éviter des programmations accidentelles ou non autorisées,
l'accès à la programmation est possible UNIQUEMENT si moins d'une demi-
heure s'est écoulée depuis la dernière réinitialisation BPI envoyée à la centra-
le. La réinitialisation BPI se vérifiera à chaque fois que le Clavier sera alimenté
et à chaque fois que l'on sortira du menu installateur.

Summary of Contents for BKP-LCD

Page 1: ...0 1 7 35 0 80...

Page 2: ...attraverso l apertura 5 3a Se previsto il montaggio a parete utilizzare i fori 6 per il fissaggio del fondo 1 al muro 3b Se previsto il montaggio su una scatola mod 503 o equivalente utilizzare i for...

Page 3: ...care il modo di funzionamento della zona corrispondente rispettivamente al morsetto T1 T2 o T3 come mostrato nella tabella seguente quindi premere ENTER per confermare ed uscire dalla programmazione o...

Page 4: ...zero 2a Per aumentare il volume premere pi volte o mantenere premuto il tasto A fino a quando non si ottiene il livello desiderato 2b Per diminuire il volume premere pi volte o mantenere premuto il ta...

Page 5: ...ection wires through the opening 5 3a If it is to be flush mounted use the holes 6 to fix the base 1 to the wall 3b If it is to be mounted on a model 503 box or similar use the holes 4 to fix to the b...

Page 6: ...amming of the ZONES Press the keys 1 2 or 3 to change the functioning mode of the corresponding zone respectively at terminal T1 T2 or T3 as shown in the following table then press ENTER to confirm an...

Page 7: ...t extremely low volu me even if it has been set to zero 2a To increase the volume press key A for a number of times and or keep it pressed until the desired level is obtained 2b To lower the volume pr...

Page 8: ...e conectar los bornes del bus en el siguiente orden R C INSTALACI N EN LA PARED Para la instalaci n del teclado en la pared realizar cuanto se describe a continuaci n ver Fig 2 al final de las instruc...

Page 9: ...uestranenlaaplicaci n display NOseutilizan EsposiblehabilitarS LOUNAdelasdosExpansiones ladeEntradaobienlade Salida Si no se desea utilizar ninguna expansi n programar el valor OFF en ambas 6 Programa...

Page 10: ...hab a sido regulado a cero 2a Para aumentar el volumen presionar varias veces y o mantener presionada la tecla A hasta que se consigue el nivel deseado 2b Para disminuir el volumen presionar varias ve...

Page 11: ...ur d bloquer les clips 2 puis retirer le couvercle 10 en ayant soin d enlever d licatement le bornier 2 Passer les c bles de branchement travers l ouverture 5 3a Si vous avez pr vu de monter l apparei...

Page 12: ...les touches 1 2 ou 3 pour changer respectivement le mode de fonctionnement des zones correspondant aux bornes T1 T2 et T3 Appuyer sur ENTER pour confirmer et sortie de la programmation ou bien appuye...

Page 13: ...ommencera mettre une s rie de bips afin de permettre l op rateur d en couter le niveau sonore en temps r el NOTE L alarme mettra une s rie de bips un volume minimum m me s il elle a t r gl e sur z ro...

Page 14: ...Fig 1 Collegamenti Connections Conexiones Branchements 7 35 0 80 35 0 80 7 35 0 80 35 0 80 7 35 0 80...

Page 15: ...lavier Fig 3 Parti del kit BKP BOX e fissaggio del tassello antistrappo a Fig 3 BKP BOX kit parts and snatch bracket fixing a Fig 3 Partes del kit BKP BOX y montaje del taco anti arrancamiento a Fig 3...

Page 16: ...itar en una instalaci n apropiada que facilite la recuperaci n y el reciclado Si desea obtener informaci n espec fica visite la p gina www bentelsecurity com en environment htm Recycling information B...

Reviews: