background image

3

Deutsch

Favoritenmodus

Lampenwinkel einstellen

Wartung und Fehlerbehebung

• Schalten Sie zuerst die Lampe aus und trennen Sie die Lampe vom USB-Anschluss. Reinigen Sie 

das Außengehäuse der Lampe mit einem weichen, fusselfreien Tuch, das leicht mit einem milden 

Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere chemische 

Lösungsmittel wie Kerosin, Naphtha usw., da das Gehäuse der Lampe beschädigt werden kann.

• Spülen Sie die Lampe oder eine ihrer Komponenten nicht direkt mit Wasser.

• Wenn die Lampe nicht leuchtet, stellen Sie sicher, dass keine losen Verbindungen zwischen dem 

USB-Kabel und den USB-Anschlüssen bestehen.

• Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Ort, an dem Sie das 

Produkt gekauft haben.

Technische Daten

Nachdem Sie die Helligkeits- und Farbtemperatureinstellungen der 

Lampe manuell angepasst haben, können Sie sie mit dieser Funktion 

als Ihren Favoritenmodus speichern.

1. Passen Sie die Helligkeits- und Farbtemperatureinstellungen der 

Lampe nach Ihren Wünschen an.

2. Wenn Sie fertig sind, berühren und halten Sie die Favoritenmodus 

 Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Alle Tasten der Lampe 

blinken dreimal gleichzeitig, um anzuzeigen, dass die Einstellungen 

erfolgreich gespeichert wurden.

Um auf den Favoritenmodus zuzugreifen, berühren Sie die 

Favoritenmodus  

Taste.

Je nach Bildschirmgröße und Vorliebe können Sie den Winkel der 

Lampe im Bereich von 85 Grad einstellen. 

Um eine optimale Lichtwirkung zu erzielen, wird empfohlen, den 

Winkel der Lampe so einzustellen, dass die Unterseite der Lampe 

und die Tischoberfläche parallel zueinander verlaufen.

85°

Parallel

Modell

AR18_C

DC Stromanschluss

5V, 1A

Max. Leistungsaufnahme

5W

Abmessungen

260 x 43 x 46 mm (Breite x Tiefe x Höhe)

Summary of Contents for AR18 C

Page 1: ...ScreenBar Lite AR18_C BenQ com 2019 BenQ Corporation All rights reserved Rights of modification reserved P N 96 05 00009 G 4J W4201 001 ...

Page 2: ...ot function properly It is recommended that the lamp s power be supplied by the USB port of your computer If a portable power bank or AC power adapter is to be used as the power source for the lamp the power output shall meet the requirement output voltage 5V output current 1A or above in order for the lamp to function normally If the Color Temperature Adjustment and Brightness Adjustment buttons ...

Page 3: ...tion and optimizes the color temperature setting Light sensor Adjusting Brightness 1 When the lamp is on touch the Brightness Adjustment button to enter the brightness adjustment mode The Brightness Adjustment button will light up 2 Touch the button to increase brightness or the button to decrease it You can select from 15 brightness levels Adjusting Color Temperature 1 When the lamp is on touch t...

Page 4: ...th water If the lamp does not turn on check to make sure that there are no loose connections between the USB cable and USB ports If the problem persists please contact the original place of purchase for help Specifications According to your screen size and preference you can adjust the angle of the lamp within the range of 85 degrees To achieve the optimum lighting effect it is recommended that yo...

Page 5: ... Lampe nicht richtig Es wird empfohlen dass die Stromversorgung der Lampe über den USB Anschluss Ihres Computers erfolgt Wenn eine tragbare Powerbank oder ein Wechselstromadapter als Stromquelle für die Lampe verwendet werden soll muss die Ausgangsleistung der folgenden Anforderung entsprechen Ausgangsspannung 5V Ausgangsstrom 1A oder höher damit die Lampe normal funktioniert Wenn die Tasten zur A...

Page 6: ...aufzurufen berühren Sie die Taste für den Automatischen Dimmermodus wenn die Lampe eingeschaltet ist Die Automatischer Dimmermodus Taste wird aufleuchten Der automatische Dimmermodus passt die Helligkeit der Lampe automatisch an die Umgebungslichtverhältnisse an und optimiert die Einstellung der Farbtemperatur Lichtsensor Helligkeit einstellen 1 Berühren Sie die Taste zur Helligkeitseinstellung an...

Page 7: ... Nachdem Sie die Helligkeits und Farbtemperatureinstellungen der Lampe manuell angepasst haben können Sie sie mit dieser Funktion als Ihren Favoritenmodus speichern 1 Passen Sie die Helligkeits und Farbtemperatureinstellungen der Lampe nach Ihren Wünschen an 2 Wenn Sie fertig sind berühren und halten Sie die Favoritenmodus Taste ca 3 Sekunden lang gedrückt Alle Tasten der Lampe blinken dreimal gle...

Page 8: ...lampe par le port USB de votre ordinateur Si un chargeur portatif ou un adaptateur d alimentation CA doit être utilisé comme source d alimentation pour la lampe la sortie d alimentation doit satisfaire à l exigence tension de sortie 5V courant de sortie 1A ou supérieur pour que la lampe fonctionne normalement Si les boutons d ajustement de la température de couleur et d ajustement de la luminosité...

Page 9: ...n mode d atténuation auto touchez le bouton du mode d atténuation auto lorsque la lampe est allumée Le bouton du mode d atténuation auto s allumera Le mode d atténuation auto ajuste automatiquement la luminosité de la lampe en fonction des conditions d éclairage ambiant et optimise le réglage de la température de couleur Capteur de lumière Ajuster la luminosité 1 Lorsque la lampe est allumée touch...

Page 10: ...es réglages de luminosité et de température de couleur de la lampe vous pouvez utiliser cette fonction pour les enregistrer comme mode préféré 1 Ajustez les réglages de luminosité et de température de couleur de la lampe selon vos préférences 2 Une fois terminé touchez et maintenez le bouton Mon mode préféré pendant environ 3 secondes Tous les boutons sur la lampe clignoteront 3 fois simultanément...

Page 11: ...螢 幕頂端中央處 如右圖 所示 ScreenBar Lite 夾具可夾持的螢幕 邊框厚度範圍為 3mm 8mm 2 將 ScreenBar Lite 電源線的 USB 接 頭插入電腦的 USB 埠 如右圖 所示 請勿使用 USB 延長線 否則可能會導 致燈的功能異常 建議您將燈連接到電腦的 USB 埠作為 電源來源 若使用行動電源或變壓器 則其電源輸出需為電壓 5V 電流需為 1A 以上 以確保燈可正常作動 若色溫調整鍵 與亮度調整鍵 持續閃 爍 請再次確認是否使用了 USB 延長 線 請勿使用 USB 延長線 若遇到以下情況 請立即將 USB 電源線從 USB 埠取下 並向授權之維修 代理商或合格技術人員尋求支援 本產品的外殼破損時 本產品散發異常氣味時 本產品在啟動狀態 卻出現 LED 燈源異常閃爍情況時 電線破損 或電線內部線材裸露時 請勿將本產品暴露在潮濕環境 例如浴室 戶外 以免...

Page 12: ...調光模 式鍵 自動調光模式鍵 會亮起 在自動調光模式下 燈會 自動依據周圍的照明環境調整亮度 並將色溫設定調整為最適 合的狀態 光感應器 調整亮度 1 在燈開啟的狀態下 觸碰亮度調整鍵 進入亮度調整狀態 亮度調整鍵 會亮起 2 觸碰 鍵以提高亮度 觸碰 鍵以降低亮度 您可在 15 階 的亮度中進行選擇調整 調整色溫 1 在燈開啟的狀態下 觸碰色溫調整鍵 進入色溫調整狀態 色溫調整鍵 會亮起 2 觸碰 鍵調整為偏黃的色溫 觸碰 鍵調整為偏冷白的色 溫 您可在以下 8 種色溫設定中進行選擇調整 6500K 日 光色 5700K 冷白色 5000K 4500K 中性白色 4000K 3500K 暖白色 3000K 2700K 柔白色 在您手動調整亮度與色溫設定後 您可以利用此功能使燈將之 記憶為您的最愛模式 1 依照您的需求 調整燈的亮度與色溫 2 調整亮度與色溫完成後 持續按住我的最愛模式鍵 ...

Page 13: ...請確認 USB 電源線的連接是否確實 以及 USB 接頭是否已完全插入 USB 埠 若仍然無法解決問題 請停止使用並洽詢原購買處 規格 本燈的燈頭提供約 85 度的調整範圍 您可依照您的喜好以及 所使用的螢幕尺吋調整燈頭的角度 建議您調整燈頭的角度 使燈底部的發光面與桌面平行 以得 到最佳的照明效果 85 平行 型號 AR18_C DC 電源輸入 5V 1A 最大消耗功率 5W 燈具本體尺寸 260 x 43 x 46 mm 寬度 x 深度 x 高度 昷䔏䉐峑 䬍噆 K 憸ⱓ㩆㦲ờ 㖀㩆㦲ờ 曢巖㝦䴫ờ 曢㹷 ẽ 㜷 愴ờ 扂 Pb 㱅 Hg 捿 Cd 扢 Cr 6 㺛偖勖 PBB 㺛ṳ勖憁 PBDE 俪 1 Ą ąᾩ 婙柬昷䔏䉐峑Ḳ䙥 㮻 憶㜑嵬 䙥 㮻 憶 㹽 俪 2 Ą ąᾩ 婙柬昷䔏䉐峑䂡 晋柬䛕 ...

Page 14: ...幕顶端的中央处 如右图 所 示 ScreenBar Lite 夹具可夹持的 屏幕边框厚度范围为 3mm 8mm 2 将 ScreenBar Lite 电源线的 USB 接 头插入计算机的 USB 端口 如右 图 所示 请勿使用 USB 延长线 否则会导致灯 的功能发生异常 建议您将灯连接到计算机的 USB 端口 作为电源来源 若使用移动电源或适配 器 则其电源输出需为电压 5V 电流 需为 1A 以上 以确保灯可正常作动 若色温调整键 与亮度调整键 持续闪 烁 请确认是否使用了 USB 延长线 请勿使用 USB 延长线 若遇到以下情况 请立即将 USB 电源线从 USB 端口取下 并向授权之维 修代理商或合格技术人员寻求支持 本产品的外壳破损时 本产品散发异常气味时 本产品在启动状态 却出现 LED 灯源异常闪烁情况时 电线破损 或电线内部线材裸露时 请勿将本产品暴露在潮湿环境 例如浴室 ...

Page 15: ...光模 式键 自动调光模式键 会亮起 在自动调光模式下 灯会 自动依据周围的照明环境调整亮度 并将色温设置调整为最佳 的状态 光传感器 调整亮度 1 在灯开启的状态下 触碰亮度调整键 进入亮度调整模式 亮度调整键 会亮起 2 触碰 键以提高亮度 触碰 键以降低亮度 您可在 15 阶 的亮度中进行选择调整 调整色温 1 在灯开启的状态下 触碰色温调整键 进入色温调整模式 色温调整键 会亮起 2 触碰 键以调整为偏黄的色温 触碰 键以调整为偏冷白的 色温 您可在以下 8 种色温设定中进行选择调整 6500K 日光色 5700K 冷白色 5000K 4500K 中性白色 4000K 3500K 暖白色 3000K 2700K 柔白色 在您手动调整亮度与色温设置后 您可以利用此功能使灯将之 记忆为您的最爱模式 1 依照您的需求 调整灯的亮度与色温 2 调整亮度与色温完成后 持续按住我的最爱模式键 约...

Page 16: ...或任何其它种类的化学溶剂 例 如煤油 去渍油等 否则可能会损坏灯的外壳 严禁使用水或任何液体直接冲洗灯的本体与部件 若灯无法点亮 请确认 USB 电源线的连接是否确实 以及 USB 接头是否已完全插入 USB 端口 若仍然无法解决问题 请停止使用并洽询原购买处 规格 本灯的灯头提供约 85 度的调整范围 您可依照您的喜好以及 所使用的屏幕尺吋调整灯头的角度 建议您调整灯头的角度 使灯底部的发光面与桌面平行 以得 到最佳的照明效果 85 平行 型号 AR18_C DC 电源输入 5V 1A 最大消耗功率 5W 灯具本体尺寸 260 x 43 x 46 mm 宽度 x 深度 x 高度 ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Reviews: