background image

07/ 2016 

  BENNING  MM  7-1

    

 

167

bir sinyal sesi ile gösterilir. (AC ve DC gerilim/akım arasındaki ölçüm 

değeri değişiklikleri tanınmaz). Tuşa yeniden basılarak ölçüm moduna 

geri gelinir.

5.1.9   Tuş (sarı) 

 ekranın lambasını açar. Tuşa yeniden basılarak kapatıla

-

bilir.

5.1.10  İşlev tuşu (mavi) 

 döner şalter konumunun ikinci veya üçüncü işlevini 

seçer. 

Şalter Konumu

İşlev

Hz 

  

  

Hz

   

   

ac+dc

   

   

   

   

ac+dc

Ω

Ω

   →   

   

   

   

   

Hz   

   

   

   

ac+dc

  

   

   

Hz   

       

   

ac+dc

°C

   

   

°F

5.1.11    BENNING MM 7-1’nin ölçüm oranı, nominal olarak dijital gösterge için 

saniyede 3 ölçümdür. 

5.1.12    BENNING MM  7-1,  çevirmeli  şalter 

  ile  kapatılır  veya  açılabilir. 

Kapatma konumu “OFF” dur.

5.1.13    BENNING MM  7-1,  yaklaşık  20  dakika  sonra  kendiliğinden  kapanır 

(

APO

A

uto - 

P

ower - 

O

ff/  otomatik  olarak  kendililiğinden  kapanma). 

HOLD  tuşuna  veya  başka  bir  tuşa  basıldığında  tekrar  çalışır.  Oto

-

matik  kapama,  işlev  tuşunu  (mavi) 

  çalıştırarak  ve  aynı  zamanda 

 BENNING MM 7-1’yi “OFF” şalter konumundan açarak devre dışı bıra

-

kılır.

5.1.14  Dijital  göstergenin  segmentleri,  “Smart  HOLD”  tuşunu 

  çalıştırarak 

ve aynı zamanda BENNING MM 7-1’yi “OFF” şalter konumundan açık 

konuma getirilerek kontrol edilir.

5.1.15   Ölçüm değerinin ısı katsayısı: 0,15 x (belirtilmiş olan ölçüm kesinliği)/ ºC 

< 18 ºC veya > 28 ºC, 23 ºC’lik referans ısısına bağlı olarak.

5.1.16  

 BENNING MM 7-1 bir adet 9 V blok batarya tarafından beslenir (IEC 6 LR 

61).

5.1.17  Pil göstergesi 

 sürekli olarak kalan pil kapasitesini azami 3 segment 

üzerinden gösterir.

Pil sembolünde tüm segmentler kaybolduğunda ve pil sembolü 

yanıp-söndüğünde,  insanlar  için  hatalı  ölçüm  sonucunda 

oluşabilecek  tehlikeleri  önlemek  için  hemen  pilleri  yenileriyle 

değiştiriniz. 

5.1.18   Bir bataryanın ömrü yaklaşık olarak 180 saattir (alkali batarya). 

5.1.19   Cihazın ölçüleri

 

 

 (uzunluk x genişlik x yükseklik) = 180 x 88 x 33,5 mm lastik koruyucu 

çerçeve olmadan.

 

 

 (uzunluk x genişlik x yükseklik) = 190 x 94 x 48 mm lastik koruyucu 

çerçeve ile birlikte

 

 

Cihaz ağırlığı: 

 

 

320 gr lastik koruyucu çerçeve olmadan

 

 

460 gr lastik koruyucu çerçeveli 

5.1.20   Birlikte verilmiş olan emniyet ölçüm tesisatlarının  BENNING MM 7-1’nin 

nominal gerilimi ve nominal akımı için uygun olduğu açıkça belirtilmiştir. 

5.1.21    BENNING MM 7-1, bir lastik koruyucu çerçeve 

 ile mekanik hasarlara 

karşı korunmuştur. Lastik koruyucu çerçeve 

  BENNING MM 7-1 ‘nin 

ölçümler sırasında yerleştirilmesine veya asılmasına izin verir. 

6.  Çevre Koşulları 

-    BENNING MM 7-1, kuru çevrede ölçüm için öngörülmüştür,

-   Ölçümler sırasındaki barometrik yükseklik : Azami 2000 m

-   Fazla  gerilim  kategorisi/  kuruluş  kategorisi  :  IEC  60664/  IEC  61010-1  → 

600 V Kategori IV, 1000 V kategori III. 

-   Kirlenme derecesi : 2.

-   Koruma türü: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529) 

 

 3 – Birinci tanıtma rakamı: Tehlikeli parçaların girişine karşı koruma ve katı 

yabancı maddelere karşı koruma, > 2,5 mm çap. 

Summary of Contents for MM 7-1

Page 1: ...LD D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Инструкции за употреба Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения S Bruksanvisning Kullanma Talimati BENNING MM 7 1 ...

Page 2: ...ensor Press 2 Sec PEAK HOLD ac dc ac dc ac dc ac dc Smart HOLD D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi Gebruiksaanwijzing BENNING MM 7 1 Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www benning de Multilingual manuals on included CD and at ...

Page 3: ...ite Fig 1 Front tester panel Fig 1 Panneau avant de l appareil Fig 1 Parte frontal del equipo Фиг 1 Лицев панел на уреда Obr 1 Přední strana přístroje σχήμα 1 Μπροστινή όψη ill 1 Lato anteriore apparecchio Fig 1 Voorzijde van het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrządu Imaginea 1 Partea frontală a aparatului Рис 1 Фронтальная сторона прибора Fig 1 Framsida Resim 1 Cihaz ön yüzü ...

Page 4: ...re de tension alternative Fig 3 Medición de tensión alterna Фиг 3 Измерване на променлив напрежение Obr 3 Měření střídavého napětí σχήμα 3 μέτρηση AC τάσης ill 3 Misura tensione alternata Fig 3 Meten van wisselspanning Rys 3 Pomiar napięcia przemiennego Imaginea 3 Măsurarea tensiunii alternative Рис 3 Измерение напряжения переменного тока Fig 3 Växelspänningsmätning Resim 3 Alternatif Gerilim Ölçü...

Page 5: ...Doorgangstest met akoestisch signaal Rys 8 Sprawdzenie ciągłości obwodu Imaginea 8 Testarea continuităţii cu buzzer Рис 8 Контроль прохождения тока с зуммером Fig 8 Genomgångstest med summer Resim 8 Sesli Uyarıcı ile Süreklilik kontrolü Auto Sense Lo Z AC DC Peak MAX MIN HOLD MM 7 1 AutoV LoZ VoltSensor Press 2 Sec PEAK HOLD ac dc ac dc ac dc ac dc Smart HOLD Auto Sense Lo Z AC DC Peak MAX MIN HOL...

Page 6: ...0 Frekans Ölçümü Bild 11 Temperaturmessung Fig 11 Temperature measurement Fig 11 Mesure de température Fig 11 Medición de temperatura Фиг 11 Измерване на температура Obr 11 Měření teploty σχήμα 11 Μέτρηση θερμοκρασίας ill 11 Misura di temperatura Fig 11 Meten van temperatuur Rys 11 Pomiar temperatury Imaginea 11 Măsurarea temperaturii Рис 11 Измерение температуры Fig 11 Temperaturmätning Resim 11 ...

Page 7: ...zione batterie Fig 13 Vervanging van de batterijen Rys 13 Wymiana baterii Imaginea 13 Schimbarea bateriilor Рис 13 Замена батарейки Fig 13 Batteribyte Resim 13 Batarya Değişimi Bild 15 Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung Fig 15 Winding up the safety measuring leads Fig 15 Enroulement du câble de mesure de sécurité Fig 15 Arrollamiento de la conducción protegida de medición Фиг 15 Намотаване на ...

Page 8: ...ING MM 7 1 Obr 16 Postavení přístroje BENNING MM 7 1 σχήμα 16 Κρατώντας όρθιο το BENNING MM 7 1 ill 16 Posizionamento del BENNING MM 7 1 Fig 16 Opstelling van de multimeter BENNING MM 7 1 Rys 16 Przyrząd BENNING MM 7 1 w pozycji stojącej Imaginea 16 Poziţionarea pe verticală a aparatului BENNING MM 7 1 Рис 16 Установка прибора BENNING MM 7 1 Fig 16 Instrumentstöd BENNING MM 7 1 Res 16 BENNING MM 7...

Page 9: ...äheres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 7 1 werden folgende Symbole verwendet Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind um Gefahren zu vermeiden Dieses S...

Page 10: ...chten Sie dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind Bereits Span nungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebens gefährlich sein Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf Beschädigungen Ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtig...

Page 11: ...peratur Kapazitätsmessungen Durchgangs und Diodenprüfung Buchse positive für mA Bereich für Ströme bis 600 mA Buchse positive für 10 A Bereich für Ströme bis 10 A Gummi Schutzrahmen 1 Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und Spannung 5 Allgemeine Angaben 5 1 Allgemeine Angaben zum Multimeter 5 1 1 Die Digitalanzeige ist als 4 stellige Flüssigkristallanzeige mit 1...

Page 12: ... blau 9 betätigen und gleichzeitig das BENNING MM 7 1 aus der Schalterstellung OFF einschalten 5 1 14 Die Segmente der Digitalanzeige lassen sich überprüfen indem sie die Smart HOLD Taste 7 betätigen und gleichzeitig das BENNING MM 7 1 aus der Schalterstellung OFF einschalten 5 1 15 Temperaturkoeffizient des Messwertes 0 15 x angegebene Mess ge nauig keit C 18 C oder 28 C bezogen auf den Wert bei ...

Page 13: ... µV 0 08 des Messwertes 15 Digit 1000 VDC 600 mV 100 µV 0 08 des Messwertes 5 Digit 1000 VDC 6 V 1 mV 0 08 des Messwertes 5 Digit 1000 VDC 60 V 10 mV 0 08 des Messwertes 5 Digit 1000 VDC 600 V 100 mV 0 08 des Messwertes 5 Digit 1000 VDC 1000 V 1 V 0 08 des Messwertes 5 Digit 1000 VDC 7 2 Wechselspannungsbereiche AC AC DC Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ parallel 100 pF Der Messwert wird als ec...

Page 14: ... Fehler 4 0 Überlastungsschutz 440 mA 1000 V AC DC Sicherung 11kA flink am mA Eingang 11 A 1000 V AC DC Sicherung 20 kA flink am 10 A Eingang Maximale Messzeit 10 A Bereich 3 Minuten Pause 20 Minuten 600 mA Bereich 10 Minuten Pause 20 Minuten AC Messbereich Auflösung Messgenauigkeit im Frequenzbereich 50 Hz 1 kHz 60 mA 10 µA 1 2 des Messwertes 5 Digit 600 mA 100 µA 1 2 des Messwertes 5 Digit 6 A 1...

Page 15: ...1 Hz 0 1 des Messwertes 2 Digit 1 kHz 0 1 Hz 0 1 des Messwertes 2 Digit 10 kHz 1 Hz 0 1 des Messwertes 2 Digit 100 kHz 10 Hz 0 1 des Messwertes 2 Digit Minimale Frequenz 1 Hz Minimale Empfindlichkeit 5 VSS für VAC 1 Hz 10 kHz 10 VSS für VAC 10 kHz 100 kHz 2 mASS für mAAC 0 2 ASS für AAC 7 11 Temperaturbereiche C F Überlastschutz 1000 VAC DC Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 40 C bis 400 C 0 1 ...

Page 16: ...Bereich des BENNING MM 7 1 gegenüber Erde liegen darf beträgt 600 V CAT IV 1000 V CAT III 8 2 1 Spannungsmessung Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion AutoV LoZ am BENNING MM 7 1 wählen Mit der Taste blau am BENNING MM 7 1 die zu messende Spannungsart Gleich DC Wechselspannung AC oder AC DC wählen Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM Buchse am BENNING MM 7 1 kontaktieren Die rote...

Page 17: ...Diodenprüfung 8 5 Durchgangsprüfung mit Summer Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING MM 7 1 wählen Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM Buchse am BENNING MM 7 1 kontaktieren Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V Hz am BENNING MM 7 1 kontaktieren Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren Unter schreitet der Leitungswiderstand zwischen ...

Page 18: ...sor Bei Betätigung der VoltSensor Taste 5 erlischt die Messwertanzeige Wird eine Phasen Spannung lokalisiert ertönt ein akustisches Signal und die Signalstärke des Wechselfelds wird in der Digitalanzeige über max 4 Balken angezeigt Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen Mit einer einpoligen Messleitung kann auch die Phase ermittelt werden Praxistipp Unterbrechungen Kabelbrüche in...

Page 19: ...hraube vom Batteriedeckel Heben Sie den Batteriedeckel im Bereich der Gehäusevertiefungen vom Unterteil ab Heben Sie die entladene Batterie aus dem Batteriefach und nehmen Sie die Batteriezuleitungen vorsichtig von der Batterie ab Die neue Batterie ist mit den Batteriezuleitungen zu verbinden und ord nen Sie diese so dass sie nicht zwischen den Gehäuseteilen gequetscht werden Legen Sie dann die Ba...

Page 20: ...440 mA 1000 V 10 kA D 10 mm L 34 9 mm T Nr 10016655 10 Anwendung des Gummi Schutzrahmens Sie können die Sicherheitsmessleitungen verwahren indem Sie die Sicherheitsmessleitungen um den Gummi Schutzrahmen wickeln und die Spitzen der Sicherheitsmessleitungen geschützt an den Gummi Schutz rahmen anrasten siehe Bild 15 Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an den Gummi Schutzrahmen anrasten dass d...

Page 21: ...07 2016 BENNING MM 7 1 13 D 12 Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe und Sammelsystemen zu ...

Page 22: ...th rated voltages higher than 1000 V DC AC for more details see section 6 Ambient conditions The following symbols are used in the operating manual and on the BENNING MM 7 1 itself Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Important comply with the documentation The symbol indicates that the information provided in the operating instructi...

Page 23: ...angerous Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life Before starting the multimeter always check it as well as all measuring leads and wires for signs of damage Should it appear that safe operation of the multimeter is no longer possible it should be shut down immediately and secured to prevent that it is switched on accidentally It may be assumed that safe operation is...

Page 24: ...er 5 1 1 The digital display is designed as a 4 digit liquid crystal indicator with 14 mm digit height and decimal point The highest value displayed is 6000 5 1 2 The bar graph display consists of 62 segments 5 1 3 The polarity indication functions automatically Only a polarity con trary to the socket definition is indicated as 5 1 4 The range overload will be displayed with OL or OL and sometimes...

Page 25: ...e remaining battery capac ity over a maximum 3 segments As soon as all segments in the battery symbol have gone off and the battery symbol blinks please exchange the battery for a new battery immediately in order to avoid a risk through false measurements for people 5 1 18 The life span of a battery is approx 180 hours alkali battery 5 1 19 Appliance dimensions L x W x H 180 x 88 x 33 5 mm without...

Page 26: ...isplayed is less accurate This results in an additional error for the following crest factors Crest factor of 1 4 to 2 0 additional error 1 0 Crest factor of 2 0 to 2 5 additional error 2 5 Crest factor of 2 5 to 3 0 additional error 4 0 AC Measuring range Resolution Measurement accuracy in frequency range 50 Hz 1 kHz Overload protection 60 mV 10 µV 1 2 of reading 10 digits 1000 Veff 600 mV 100 µV...

Page 27: ...of reading 5 digits 10 A 10 mA 1 2 of reading 5 digits AC DC Measuring range Measurement accuracy in frequency range 50 Hz 1 kHz mA 2 of reading 10 digits A 2 of reading 10 digits 7 6 Resistance ranges Overload protection 1000 VAC DC Measuring range Resolution Measurement accuracy Max meas current Max no load voltage 600 Ω 0 1 Ω 0 8 of reading 5 digits 100 µA 2 5 V 6 kΩ 1 Ω 0 8 of reading 5 digits...

Page 28: ...ding 30 digits 40 F to 752 F 0 1 F 1 of reading 54 digits The measuring accuracy of the K type temperature sensor has to be added to the specified measuring accuracy Wire temperature sensor type K Measuring range 60 C to 200 C Measurement accuracy 2 C The measuring accuracy applies to stable ambient temperatures 1 C After a change of the ambient temperature of 2 C the measuring accuracy data will ...

Page 29: ...rement Note On the digital display 1 the AutoV LoZ function is displayed by the Auto Sense Lo Z symbol It automatically determines the required measuring func tion AC DC voltage and the ideal measuring range Moreover the input resist ance is reduced to approx 3 kΩ in order to suppress inductive and capacitive voltages reactive voltages 8 2 2 Current measurement With the rotating switch select the ...

Page 30: ...itch select the desired function on the BENNING MM 7 1 Press the blue key 9 to switch over to the capacity measurement function Determine the polarity of the capacitor and discharge it completely Connect the black safety measuring lead to the COM socket on the BENNING MM 7 1 Connect the red safety measuring lead to the socket for V Hz on the BENNING MM 7 1 Contact the discharged capacitor with the...

Page 31: ...stem part 9 Maintenance Before opening the BENNING MM 7 1 ensure that it is not connected to a source of voltage Electrical hazard Any work required on the BENNING MM 7 1 when it is under voltage must be done only by a qualified electrician Special steps must be taken to prevent accidents Before opening the BENNING MM 7 1 remove it from all sources of voltage as follows First remove both safety me...

Page 32: ...NING MM 7 1 on its front and loosen the screw from the cover of the battery compartment Lift the battery compartment cover at recesses in housing off the bottom part Do not loosen any of the screws on the printed circuit of the BENNING MM 7 1 Remove the two outer screws black and the two screws beside the printed circuit from the base of the housing Lift the housing base at the bottom and remove i...

Page 33: ... Maximum rated voltage to earth and measuring category With push on caps 1000 V CAT III 600 V CAT IV Without push on caps 1000 V CAT II Maximum rated current 10 A Protective class II continuous double or reinforced insulation Contamination class 2 Length 1 4 m AWG 18 Environmental conditions Maximum barometric elevation for making measurements 2000 m Temperatures 0 C to 50 C humidity 50 to 80 Only...

Page 34: ...iques dont la tension nominale est supérieure à 1000 V CC CA pour plus d informations se reporter à la section 6 Conditions d environnement Lessymbolessuivantssontutilisésdanslanoticed emploietsurle BENNING MM7 1 Attention Danger électrique Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d éviter tout risque pour les personnes Attention Se conformer à la documentation Ce symbole indique...

Page 35: ...s pointes de contact Cette mesure est pour protéger l utilisateur Veuillez noter que les travaux au niveau d éléments et d instal lations conducteurs de tension sont toujours dangereux Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles Assurez vous avant chaque mise en marche que l appareil et les câbles ne sont pas détériorés Si l on considère que l utilisation sans risques n est plus...

Page 36: ...re de fréquence mesure de température en C ou F commutateur rotatif sert à sélectionner la fonction douille positive1 pour V Ω Hz douille COM douille commune pour mesure de courant tension résistance fréquence température capacité contrôle de continuité et de diodes douille positive pour plage mA pour courants jusqu à 600 mA douille positive pour plage de 10 A pour courants jusqu à 10 A cadre de p...

Page 37: ...3 Le BENNING MM 7 1 s arrête automatiquement au bout de 20 minutes APO Auto Power Off Il se remet en marche quand ont actionne la touche HOLD ou une autre touche Il est possible de désactiver l arrêt automatique en appuyant sur la touche de fonction bleue 9 et en allumant l appareil BENNING MM 7 1 de la position OFF en même temps 5 1 14 Contrôlez les segments de l affichage numérique en appuyant s...

Page 38: ...s températures entre 18 C et 28 C et une humidité relative de l air inférieure à 80 7 1 Plages de tensions continues DC La résistance d entrée est de 10 MΩ Plage de mesure Résolution Précision de mesure Protection contre la surcharge 60 mV 10 µV 0 08 de la valeur mesurée 15 chiffres 1000 VDC 600 mV 100 µV 0 08 de la valeur mesurée 5 chiffres 1000 VDC 6 V 1 mV 0 08 de la valeur mesurée 5 chiffres 1...

Page 39: ...ise Il en résulte une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants facteur de crête de 1 4 à 2 0 erreur supplémentaire 1 0 facteur de crête de 2 0 à 2 5 erreur supplémentaire 2 5 facteur de crête de 2 5 à 3 0 erreur supplémentaire 4 0 Protection contre la surcharge fusible de 440 mA 1000 V AC DC 11 kA à action instantanée à l entrée mA fusible de 11 A 1000 V AC DC 20 kA à action insta...

Page 40: ...l 0 7 secondes pour 1 nF 1 mF 3 secondes pour 1 mF 10 mF 7 10 Plages de fréquence Protection contre la surcharge 1000 VAC DC Plage de mesure Résolution Précision de mesure 100 Hz 0 01 Hz 0 1 de la valeur mesurée 2 chiffres 1 kHz 0 1 Hz 0 1 de la valeur mesurée 2 chiffres 10 kHz 1 Hz 0 1 de la valeur mesurée 2 chiffres 100 kHz 10 Hz 0 1 de la valeur mesurée 2 chiffres Fréquence minimum 1 Hz Sensibi...

Page 41: ... 7 1 peuvent entraîner l instabilité de l affichage et provoquer des mesures erronées 8 2 Mesure de tension et de courant Tenez compte de la tension maximum contre le potentiel à la terre Risque d électrocution La tension maximum pouvant être appliquée aux douilles douille COM douille pour V Ω Hz douille pour plage mA et douille pour plage de 10 A du BENNING MM 7 1 contre la terre est de 600 V CAT...

Page 42: ...d une diode Si placée dans le sens normal du flux la tension de flux affichée est comprise entre 0 4 V et 0 8 V L affichage 000 indique qu il y a court circuit dans la diode Si l appareil ne détecte pas une tension directe il faut tout d abord contrôler la polarité de la diode Si toujours aucune tension directe n est affichée la tension directe de la diode est hors des limites de la mesure voir fi...

Page 43: ...ssible qu une tension de contact dangereuse soit présente Danger électrique La fonction de l indicateur de tension est possible dans chaque position du com mutateur rotatif sauf position du commutateur OFF Iil n est pas nécessaire d utiliser des câbles de mesure en tant qu indicateur de tension saisie sans contact d un champ alternatif Le capteur récepteur se trouve sur le côté face de l appareil ...

Page 44: ...mplacez la pile de la manière suivante Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 7 1 Amenez le commutateur rotatif sur la position OFF Retirez le cadre de protection en caoutchouc du BENNING MM 7 1 Posez le BENNING MM 7 1 sur le panneau avant et retirez la vis du cou vercle du boîtier Retirez le couvercle du boîtier au nive...

Page 45: ... 20 D 46397 Bocholt 9 6 Pièces de rechange Fusible F 11 A 1000 V 20 kA D 10 mm L 38 1 mm Réf 10016656 Fusible F 440 mA 1000 V 10 kA D 10 mm L 34 9 mm Réf 10016655 10 Utilisation du cadre de protection en caoutchouc Vous pouvez ordonner les câbles de mesure de sécurité de telle sorte à les enrouler autour du cadre de protection en caoutchouc et à engager les pointes des câbles dans le cadre de prot...

Page 46: ...BENNING MM 7 1 38 F Insérer les raccords coudés dans l appareil de test ou de mesure 12 Information sur l environnement Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 47: ...puede ser empleado en circuitos con tensión nominal superior a 1000 V DC AC para más detalles ver sección 6 Condi ciones ambientales En las Instrucciones de servicio y en el multímetro BENNING MM 7 1 se emplean los símbolos siguientes Peligro eléctrico Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas Cuidado observar la documentación Este símbolo indica que hay que obse...

Page 48: ...sted en cuenta que cualquier trabajo en partes e ins talaciones bajo tensión eléctrica por principio son peligrosos Ya pueden suponer peligro de muerte para las personas las tensiones a partir de 30 V AC y 60 V DC Ante cada puesta en servicio usted debe verificar que el equipo y las conducciones no muestren daños Cuando ha de suponerse que ya no queda garantizado el funcionamiento sin peligro hay ...

Page 49: ...ión o los diodos medir la frecuencia medir la temperatura en C o F conmutador de disco para selección de funciones de medición hembrilla positiva1 para V Ω Hz hembrilla común COM hembrilla común para mediciones de corriente tensión resistencias frecuencia temperatura mediciones de capacidad control de continuidad y verificación de diodos hembrilla positiva para rangos de mA para corrientes de hast...

Page 50: ... en 5 1 12 El multímetro BENNING MM 7 1 se conecta o desconecta activando el conmutador de disco Posición OFF para desconectar 5 1 13 Al cabo de unos 20 minutos el multímetro BENNING MM 7 1 desco necta automáticamente APO Auto Power Off Se vuelve a conectar al pulsar la tecla HOLD u otra tecla La desconexión automática puede desactivarse pulsando la tecla de función azul 9 y simultáneamente puede ...

Page 51: ...omo suma resultando de una parte relativa al valor medido y un número determinado de dígitos es decir pasos de dígitos de la última posición Esta exactitud de medición vale con temperaturas de 18 C hasta 28 C y una humedad atmosférica relativa inferior al 80 7 1 Rangos de tensión contínua DC La resistencia de entrada es de 10 MΩ Rango de medición Resolución Exactitud de medición Protección de sobr...

Page 52: ...trada es de 10 MΩ paralelo 100 pF El valor medido se obtiene e indica como valor efectivo real TRUE RMS En curvas que no tienen forma sinusoide el valor indicado resulta menos preciso De modo que para los siguientes factores de cresta resulta un error adicional factor cresta de 1 4 hasta 2 0 error adicional 1 0 factor cresta de 2 0 hasta 2 5 error adicional 2 5 factor cresta de 2 5 hasta 3 0 error...

Page 53: ...s 10 µF 10 nF 1 2 del valor medido 5 dígitos 100 µF 100 nF 1 2 del valor medido 5 dígitos 1 mF 1 µF 1 2 del valor medido 5 dígitos 10 mF 10 µF 1 2 del valor medido 5 dígitos Tiempo máximo de medición 0 7 segundos para 1 nF 1 mF 3 segundos para 1 mF 10 mF 7 10 Rangos de frecuencia Protección de sobrecarga 1000 VAC DC Rango de medición Resolución Exactitud de medición 100 Hz 0 01 Hz 0 1 del valor me...

Page 54: ...tes de seleccionar otra función mediante el conmutador de disco hay que separar las conexiones protegidas de medición del punto de medición Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro BENNING MM 7 1 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición 8 2 Medir tensiones y corrientes Obsérvese la tensión máxima contra potencial de tierra Pe...

Page 55: ...dición negra con la hembrilla COM del multímetro BENNING MM 7 1 Contactar la conducción protegida de medición roja con la hembrilla para V Ω Hz en el multímetro BENNING MM 7 1 Contactar las conducciones protegidas de medición con los diodos leer el valor medido en el display del multímetro BENNING MM 7 1 Para un diodo Si normal aplicado en dirección de flujo se indica una tensión de flujo de entre...

Page 56: ... temperatura tipo K tipo K con el adaptador Posicionar el punto de contacto final de la conducción del sensor en la posición a medir Leer el valor medido en el display del multímetro BENNING MM 7 1 ver fig 11 medición de temperatura 8 9 Indicador de tensión La función de indicador de tensión no sirve para determinar la libertad de tensión Incluso si no hay ninguna señal indicadora acústica u óptic...

Page 57: ... contaminen con electrolito saliente de la pila Caso de aparecer restos de electrolito o residuos blancos en la zona de la pila o del apartado de la pila limpiar éstos también con un paño seco 9 3 Cambio de pila Antes de abrir el multímetro BENNING MM 7 1 eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada Peligro de tensión eléctrica El multímetro BENNING MM 7 1 se alimenta con una pila 9 V Hace fal...

Page 58: ...arcasa en la parte frontal y fijar los cuatro tornillos Cerrar la tapa del apartado de pilas hasta enganchar en la base y fijar el tornillo Colocar el multímetro BENNING MM 7 1 dentro del marco protector de goma ver fig 14 cambio de fusible 9 5 Calibrado BENNING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la infor mación precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el...

Page 59: ... los cables de medida si esta en perfecto y limpia estado así como de acuerdo a éste manual de no ser así la protección asegurada podría ser dañada Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable punta No toque las puntas del cable de medida Sujételo por el área apropiada para las manos Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida 12...

Page 60: ...ектрически вериги с номинално напрежение по високо от 1000 V DC AC за повече подробности вижте раздел 6 Условия на околната среда В това ръководство и върху самия уред BENNING MM 7 1 са използвани следните символи Предупреждение за опасност от токов удар Обозначава инструкции които трябва да се спазват за да се избегне риск за хората Важно в съответствие с документацията Този символ означава че ин...

Page 61: ...ектите обозначени с CAT III и CAT IV тряб ва да бъдат поставени на контактните части на сондите Целта на тази мярка е да се предпази потребителя Не забравяйте че работата с всякакви видове електрически компоненти е опасна Дори и слаби напрежения от 30 V АС и 60 V DC могат да бъдат опасни за живота на хората Преди да започнете работа с уреда винаги го проверявай те а също така и кабелите и проводни...

Page 62: ...н 8 Бутон жълт осветяване на дисплея 9 Функционален ключ син за постоянен ток напрежение DC или променлив ток напрежение АС за измерване на съпротивление или капацитет непрекъснатост или проверка на диодите измерване на честота измерване на температура в С или F J Функционален ключ за избор на измервателна функция K Гнездо плюс1 за V Ω Hz COM гнездо свързващо гнездо за измерване на ток напрежение ...

Page 63: ... на въртящия ключ Позиция Функция Hz Hz ac dc ac dc Ω Ω Hz ac dc Hz ac dc C F 5 1 11 Номиналният обхват на измерване на BENNING MM 7 1 е 3 измер вания в секунда за цифровия дисплей 5 1 12 BENNING MM 7 1 се включва и изключва от функционалния ключ J Изключен при позиция OFF 5 1 13 BENNING MM 7 1 се изключва автоматично след около 20 минути APO Auto Power Off Включва се отново при натискане на бутон...

Page 64: ...ошение на измерената стойност и броя цифри т е числени стъпки до последното място Тази точност на измерване е приложима при температури от 18 С до 28 С и максимална относителна влажност 80 7 1 Обхват на постоянно напрежение DC Входящото съпротивление е 10 МΩ Обхват на изм Резолюция Точност на измерване Защита от пренапр 60 mV 10 µV 0 08 от изм ст ст 15 цифри 1000 VDC 600 mV 100 µV 0 08 от изм ст с...

Page 65: ...о точна В резултат се получава допълнителна грешка за следните коефициенти Коефициент от 1 4 до 2 0 допълнителна грешка 1 0 Коефициент от 2 0 до 2 5 допълнителна грешка 2 5 Коефициент от 2 5 до 3 0 допълнителна грешка 4 0 Защита от пренапрежение 440 mA 1000 V предпазител 11 кА бързодействащ на mA вход 11 А 1000 V предпазител 20 кА бързодействащ на 10 А вход Максимално време на измерване 10 А обхва...

Page 66: ...т ст 5 цифри Макс време на измерване 0 7 сек за 1 nF 1 mF 3 сек за 1 mF 10 mF 7 10 Обхват на честоти Защита от пренапрежение 1000 VAC DC Обхват на изм Резолюция Точност на измерване за 5 Veff максимално 100 Hz 0 01 Hz 0 1 от изм ст ст 2 цифри 1 kHz 0 1 Hz 0 1 от изм ст ст 2 цифри 10 kHz 1 Hz 0 1 от изм ст ст 2 цифри 100 kHz 10 Hz 0 1 от изм ст ст 2 цифри Минимална честота 1 Hz Минимална чувствител...

Page 67: ...бхват N на BENNING MM 7 1 към земя е 600 V САТ ІV 1000 V САТ ІІІ 8 2 1 Измерване на напрежение С функционалния ключ J изберете исканата функция AutoV LoZ от BENNING MM 7 1 Изберете типа напрежение което ще се измерва постоянно напре жение DC променливо напрежение АС или AC DC с помощта на синия бутон 9 на BENNING MM 7 1 Свържете черния измерв кабел към СОМ гнездото на BENNING MM 7 1 Свържете черве...

Page 68: ...за непрекъснатост със зумер С функционалния ключ J изберете желания обхват и функция от BENNING MM 7 1 Свържете черния измервателен кабел към СОМ гнездото на BENNING MM 7 1 Свържете червения измервателен кабел към гнездото за V Ω Hz на BENNING MM 7 1 Свържете точките на измерване с измервателните кабели Ако съпро тивлението на измервателните кабели между СОМ гнездото и гнез дото за V Ω Hz на BENNI...

Page 69: ... безконтактно откриване на промен ливи полета Детекторът се намира в горния край на BENNING MM 7 1 Натиснете бутона VoltSensor 5 и измерената стойност от индикатора ще изчезне Ако се локализира фазно напрежение ще прозвучи звуков сигнал и интензивността на променливото поле ще се появи на дисплея с максимум 4 ленти Индикацията се прави само в заземени мрежи с променлив ток Фазата може да се опреде...

Page 70: ...оложение върху лицевата си страна и отвийте винтовете от капака на отделението за батериите Вдигнете капака на отделението за батериите от долната част Извадете изтощената батерия и внимателно свалете кабелите на батерията Свържете новата батерия с кабелите за батерия и ги подредете по такъв начин че кабелите да не се застъпят След това поставете батерията в правилната позиция в отделението за бат...

Page 71: ...като закопчеете сондите към калъфа O така че да са ефикасно предпазени виж фиг 15 Можете да закачите единия кабел към предпазния гумен калъф O така че измервателната сонда да стърчи напред Това позволява да добли жите сондата заедно с BENNING MM 7 1 към точката на измерване Опората в задната част на калъфа O може да се използва за да поста вите уреда в диагонална позиция за да направите четенето п...

Page 72: ...07 2016 BENNING MM 7 1 64 12 Бележки за опазване на околната среда След края на употреба на продукта моля изхвърлете го на подхо дящите за това места във вашата държава ...

Page 73: ...středí Nesmí být používán v proudových obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V DC AC bližší informace viz kapitola 6 Podmínky prostředí V návodu k obsluze a na přístroji BENNING MM 7 1 jsou používány následující symboly Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING MM 7 1 Řiďte se dokumentací Tento symbo...

Page 74: ...apětí nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná Před každým použitím prověřte zda přístroj nebo vodiče nejsou poškozeny Pokud je bezpečný provoz přístroje dále nemožný přístroj neužívejte a zabraň te aby s ním nemohly nakládat ani další osoby Předpokládejte že další bezpečný provoz není možný když přístroj nebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození když přístroj nepracuje po ...

Page 75: ...místný LCD displej s velikostí písma 14 mm a de setinnou tečkou Nejvyšší zobrazená hodnota je 6000 5 1 2 Grafická stupnice se skládá z 62 segmentů 5 1 3 Zobrazení polarity 2 je automatické Pomocí je zobrazována pouze opačná polarita oproti definici zdířky 5 1 4 Překročení rozsahu je indikováno zobrazením OL nebo OL a akus tickým signálem Pozor při přetížení žádné zobrazení ani akustický signál 5 1...

Page 76: ...ní 5 1 18 Životnost baterie je cca 180 hodin alkalická baterie 5 1 19 Rozměry přístroje d x š x v 180 x 88 x 33 5 mm bez gumového ochranného rámu d x š x v 190 x 94 x 48 mm s gumovým ochranným rámem Váha přístroje 320 g bez gumového ochranného rámu 460 g s gumovým ochranným rámem 5 1 20 Dodané bezpečnostní měřící kabely jsou určeny výhradně pro jmenovi té napětí a jmenovitý proud přístroje BENNING...

Page 77: ... Rozlišení Přesnost měření v rozsahu kmitočtů 50 Hz 1 kHz Jištění proti přetížení 60 mV 10 µV 1 2 hodnoty měření 10 Číslic 1000 Veff 600 mV 100 µV 1 2 hodnoty měření 10 Číslic 1000 Veff 6 V 1 mV 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 1000 Veff 60 V 10 mV 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 1000 Veff 600 V 100 mV 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 1000 Veff 1000 V 1 V 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 1000 Veff AC DC Rozsah měřen...

Page 78: ...slic 7 6 Rozsahy odporu Jištění proti přetížení 1000 VAC DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Maximální měřicí proud Max napětí naprázdno 600 Ω 0 1 Ω 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 100 µA 2 5 V 6 kΩ 1 Ω 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 100 µA 2 5 V 60 kΩ 10 Ω 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 60 µA 0 6 V 600 kΩ 100 Ω 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 6 µA 0 6 V 6 MΩ 1 kΩ 0 8 hodnoty měření 5 Číslic 600 nA 0 6 V...

Page 79: ...í 60 mV 0 08 hodnoty měření 155 Číslic 600 mV 0 08 hodnoty měření 152 Číslic 6 V 0 08 hodnoty měření 152 Číslic 60 V 0 08 hodnoty měření 152 Číslic 600 V 0 08 hodnoty měření 152 Číslic 1000 V 0 08 hodnoty měření 152 Číslic DC AC V rozsah měření Přesnost měření 60 mA 1 2 hodnoty měření 153 Číslic 600 mA 1 2 hodnoty měření 153 Číslic 6 A 1 2 hodnoty měření 153 Číslic 10 A 1 2 hodnoty měření 153 Čísl...

Page 80: ...Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM L na přístroji BENNING MM 7 1 Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte pro proudy do 600 mA do zdířky M pro rozsah mA pro proudy velikosti 600 mA až 10 A do zdířky N pro rozsah 10 A přístroje BENNING MM 7 1 Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji 1 přístroje BENNING MM 7 1 viz obráze...

Page 81: ...nou funkci Hz Hz Hz Tlačítkem modrým 9 proveďte přepnutí měření frekvence Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM L na přístroji BENNING MM 7 1 Pro měření frekvence v oblasti napětí kontaktujte červené bezpečnostní měřicí vedení se zdířkou pro V Hz na BENNING MM 7 1 Pro měření frekvence v oblasti proudu kontaktujte červené bezpeč nostní měřicí vedení se zdířkou A N popř zdířka mA M n...

Page 82: ...ých škodách krytu chybách při měření znatelných následcích dlouhodobějšího skladování v nepříznivých podmín kách a znatelných následcích špatného transportu V těchto případech přístroj BENNING MM 7 1 okamžitě vypněte odpojte od mě řených míst a zajistěte jej proti opakovanému použití 9 2 Čištění Přístroj čistěte zvenku čistým a suchým hadříkem s výjimkou speciálních čistí cích hadříků K čištění př...

Page 83: ...ku pojistky Bateriové přívody srovnejte tak aby nebyly přivřeny mezi díly krytu Nasaďte dno krytu na přední díl a našroubujte všechny čtyři šrouby Nasaďte víko schránky na baterie na spodní díl a utáhněte šrouby Vsaďte BENNING MM 7 1 do gumového ochranného rámu O viz obrázek 14 výměna pojistky 9 5 Kalibrace BENNING zaručuje dodržení technických specifikací a údajů přesnosti uvede ných v návodu k o...

Page 84: ...000 m teplota 0 C až 50 C vlhkost 50 až 80 Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem který odpovídá tomuto návodu protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana Vyřaďte vodič pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení zástrčce Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů Dotýkejte se pouze rukojeti Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo m...

Page 85: ...άλλον Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ηλεκτρικά κυκλώματα με τάσεις μεγαλύτερες των 1000 V για συνεχές ρεύμα εναλλασσόμενο ρεύμα για περισσότερες λεπτομέ ρειες δείτε κεφάλαιο 6 συνθήκες περιβάλλοντος Τα παρακάτω σχήματα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο χρήσης αλλά υπάρχουν και πάνω στο ίδιο το BENNING MM 7 1 Αυτό το σύμβολο δηλώνει προσοχή κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αυτό το σύμβολο δηλώνει πηγές κινδύν...

Page 86: ...του χρήστη Θυμηθείτε ότι οποιαδήποτε εργασία πάνω σε ηλεκτρικά αντι κείμενα είναι επικίνδυνη Ακόμα και χαμηλές τάσεις των 30 V AC και 60 V DC μπορεί να είναι επικίνδυνες για την ανθρώπινη ζωή Πριν αρχίσετε να λειτουργείτε την συσκευή ελέγξτε πάντα τόσο τον ίδιο τον μηχανισμό όσο και τα καλώδια για τυχούσες φθορές και ζημιές Σε περίπτωση που η ασφαλής λειτουργία της συσκευής δεν είναι πλέον δυνατή ...

Page 87: ... τιμής μέτρησης ή της μέγιστης τιμής 7 Smart HOLD πλήκτρο 8 πλήκτρο κίτρινο απεικονίζει την φωτεινότητα 9 Πλήκτρο λειτουργίας μπλε για συνεχή τάση συνεχές ρεύμα DC ή για εναλλασσόμενη τάση εναλλασσόμενο ρεύμα AC μέτρηση αντίστασης ή χωρητικότητας έλεγχος διέλευσης ή διόδων μέτρηση συχνότητας μέτρηση θερμοκρασίας σε C ή F J περιστρεφόμενος διακόπτης για επιλογή της λειτουργίας μέτρησης K Υποδοχή θε...

Page 88: ...ότητα της οθόνης σε λειτουργία Αν πατήσουμε το κίτρινο 8 πλήκτρο για δεύτερη φορά κλείνουμε την φωτεινότητα της οθόνης 5 1 10 Το πλήκτρο λειτουργίας μπλε 9 επιλέγει την δεύτερη ή τρίτη λειτουρ γία της θέσης περιστρεφόμενου διακόπτη Θέση διακόπτη Λειτουργία Hz Hz ac dc ac dc Ω Ω Hz ac dc Hz ac dc C F 5 1 11 Ο ονομαστικός ρυθμός μέτρησης του BENING MM 7 1 είναι 3 μετρή σεις το δευτερόλεπτο για την ψ...

Page 89: ...ρμοκρασίες από 20 C μέχρι 60 C υγρασία 0 μέχρι 80 Οι μπα ταρίες πρέπει να έχουν αφαιρεθεί από την συσκευή 7 Ηλεκτρικά δεδομένα Σημείωση Η ακρίβεια της μέτρησης δηλώνεται ως το σύνολο μιας σχετικής αναλογίας της τιμής της μέτρησης και ένα αριθμό ψηφίων αριθμητικά βήματα από τη τελευταία μέτρηση Αυτή η ακρίβεια μέτρησης δηλώνεται για θερμοκρασίες από 18 C μέχρι 28 C και αντίστοιχη μέγιστη υγρασία 80...

Page 90: ...πό αυτό που διαβάζουμε 5 ψηφία 600 mA 100 µA 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 5 ψηφία 6 A 1 mA 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 5 ψηφία 10 A 10 mA 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 5 ψηφία 7 5 Κλίμακες μέτρησης AC AC DC ρεύματος Η αντίσταση εισόδου είναι 10 ΜΩ παράλληλη σε 100 pF Η τιμή που μετράμε και απεικονίζουμε είναι η RMS τιμή Με μη ημιτονοειδή καμπύλες η τιμή που απεικονίζεται είναι λιγότερο ακριβής Η παρα...

Page 91: ... Ακρίβεια Μέτρησης Μέγιστο Ρεύμα Μέτρησης Μέγιστη τάση χωρίς φορτίο 600 Ω 0 1 Ω 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 5 ψηφία 0 1 mA 2 5 V 7 9 Κλίμακες χωρητικότητας Συνθήκες οι πυκνωτές εκφορτίζονται και συνδέονται σε σχέση με την καθορι σμένη πολικότητα Προστασία υπερφόρτισης 1000 VAC DC Κλίμακα Μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια Μέτρησης 1 µF 1 nF 1 2 des Messwertes 5 Digit 10 µF 10 nF 1 2 des Messwertes 5 Digit ...

Page 92: ...ης ασφαλείας Τα καλώδια μέτρησης που παρέχονται με την συσκευή είναι κατάλληλα για την τάση και το ρεύμα που λειτουργεί το BENNING MM 7 1 Ελέγξτε την μόνωση των καλωδίων μέτρησης Αν η μόνωση είναι κατε στραμμένη μην χρησιμοποιήσετε τα καλώδια Ελέγξτε την συνέχεια των καλωδίων μέτρησης Αν ο αγωγός στα καλώδια μέτρησης είναι διαβρωμένος μην χρησιμοποιήσετε τα καλώδια Πριν επιλέξετε κάποια άλλη λειτο...

Page 93: ...Διαβάστε την τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη 1 του BENNING MM 7 1 Βλέπε σχήμα 6 Μέτρηση αντίστασης 8 4 Έλεγχος διόδου Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη J επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία στο BENNING MM 7 1 Με το μπλε πλήκτρο 9 του BENNING MM 7 1 γυρίστε στον έλεγχο διόδου Συνδέστε το μαύρο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή COM L του BENNING MM 7 1 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρη...

Page 94: ...ησης με τα σημεία μέτρησης Διαβάστε την τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη 1 του BENNING MM 7 1 Βλέπε σχήμα 10 Μέτρηση συχνότητας 8 8 Μέτρηση θερμοκρασίας Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη J επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία στο BENNING MM 7 1 Με το πλήκτρο μπλε 9 διεξάγετε την εναλλαγή σε F ή C Συνδέστε τον προσαρμοστή για τον αισθητήρα θερμοκρασίας σωστά στην υποδοχή COM L του B...

Page 95: ... κλείσει να απομα κρυνθεί από τα σημεία μέτρησης και να μην ξαναχρησιμοποιηθεί 9 2 Καθάρισμα Καθαρίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα καθαρό στεγνό πανί εξαίρεση κάθε είδους ειδικού ρούχου καθαρίσματος Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά για να καθαρίσετε την μονάδα ελέγχου Βεβαιωθείτε ότι τα διάφορα τμήματα της μπαταρίας και οι επαφές της δεν έχουν διαρροή ηλεκτρολύτη Εάν οποιοσδήποτε η...

Page 96: ...ούρια ασφάλεια στην θέση της Τοποθετήστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην πιέζονται στην εσοχή Κλείστε τη βάση του καλύμματος στο μπροστινό τμήμα και ξανά βιδώστε τις τέσσερις βίδες Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος της συσκευής και βιδώστε Ξανά τοποθετήστε το BENNING MM 7 1 στο προστατευτικό του κάλυμμα O Βλέπε σχήμα 14 αντικατάσταση μπαταρίας 9 5 Ρύθμιση ...

Page 97: ...ες περιβάλλοντος Μέγιστη βαρομετρική διαφορά για μετρήσεις 2000 m Θερμοκρασία 0 C έως 50 C υγρασία από 50 έως 80 Χρησιμοποιήστε μόνο τα καλώδια μέτρησης εάν είναι σε άψογη κατάσταση και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσεως Απομακρύνεται τα καλώδια εάν η μόνωση είναι καταστραμμένη ή υπάρχει κάποιο κόψιμο στον ακροδέκτη Μην αγγίξετε τις γυμνές άκρες των καλωδίων μέτρησης Πιάστε μόνο την περιοχή που είνα...

Page 98: ...A per maggiori dettagli vedere la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle istruzioni d uso e sul BENNING MM 7 1 vengono usati i seguenti simboli Pericolo di scariche elettriche Si trova nelle avvertenze che devono essere osservate per evitare pericoli per il personale Prestare attenzione alla documentazione Questo simbolo indica che si devono osservare le avvertenze contenute nelle istruzioni al fin...

Page 99: ...Questa misura deve essere adottata a scopo protezione dell utente Tenere presente che lavori eseguiti su parti ed impianti sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi Già tensioni a par tire da 30 V CA e 60 V CC possono implicare pericolo di morte Prima di ogni messa in esercizio controllare che l apparecchio ed i relativi cavi non presentino danni Se si presume che non sia più possibile un es...

Page 100: ...600 mA N Boccola polo positivo per la portata 10 A per correnti fino a 10 A O Guscio protettivo in gomma 1 Ci si riferisce all indicazione automatica di polarità con corrente e tensione continue 5 Dati di carattere generale 5 1 Dati generali relativi al multimetro 5 1 1 Il display digitale è del tipo a cristalli liquidi a 4 cifre con un altezza dei carat teri di 14 mm e con punto decimale Il massi...

Page 101: ...sere verificati azionando il tasto Smart HOLD 7 e accendendo contemporaneamente il BENNING MM 7 1 dalla posizione dell interruttore OFF 5 1 15 Coefficiente di temperatura del valore misura 0 15 x precisione di misura indicata C 18 C o 28 C in rapporto al valore della tem peratura di riferimento di 23 C 5 1 16 Il BENNING MM 7 1 viene alimentato da una batteria da 9 V IEC 6 LR 61 5 1 17 L indicazion...

Page 102: ... digit 1000 VDC 60 V 10 mV 0 08 del valore misura 5 digit 1000 VDC 600 V 100 mV 0 08 del valore misura 5 digit 1000 VDC 1000 V 1 V 0 08 del valore misura 5 digit 1000 VDC 7 2 Portate tensione alternata AC AC DC La resistenza d ingresso è di 10 MΩ in parallelo a 100 pF Il valore misura viene acquisito e indicato come valore effettivo reale TRUE RMS Nelle forme d onda non sinusoidali il valore indic...

Page 103: ...1000 V AC DC 11 kA all ingresso mA Fusibile rapido da 11 A 1000 V AC DC 20 kA all ingresso 10 A Max tempo di misura Campo 10 A 3 minuti intervallo 20 minuti Campo 600 mA 10 minuti intervallo 20 minuti AC Portata Risoluzione Precisione misure nel campo frequenze da 50 Hz a 1 kHz 60 mA 10 µA 1 2 del valore misura 5 digit 600 mA 100 µA 1 2 del valore misura 5 digit 6 A 1 mA 1 2 del valore misura 5 di...

Page 104: ...sura 2 digit 10 kHz 1 Hz 0 1 del valore misura 2 digit 100 kHz 10 Hz 0 1 del valore misura 2 digit Frequenza minima 1 Hz Sensibilità minima 5 VSS per VAC 1 Hz 10 kHz 10 VSS per VAC 10 kHz 100 kHz 2 mASS per mAAC 0 2 ASS per AAC 7 11 Portate temperatura C F Protezione da sovraccarico 1000 VAC DC Portata Precisione misure Protezione sovraccarico 40 C a 400 C 0 1 C 1 del valore misura 30 digit 40 F a...

Page 105: ...NING MM 7 1 Con il tasto 9 blu selezionare sul BENNING MM 7 1 il tipo di tensione continua CC alternata CA o CA CC da misurare Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola COM L del BENNING MM 7 1 Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola K per V Ω Hz del BENNING MM 7 1 Mettere in contatto i cavetti di sicurezza con i punti misura leggere il valore misur...

Page 106: ...ola K per V Ω Hz del BENNING MM 7 1 Mettere in contatto i cavetti di sicurezza con i punti misura Se la resistenza del conduttore tra la boccola COM L e la boccola K V Ω Hz è inferiore a 30 Ω a 100 Ω il cicalino integrato nel BENNING MM 7 1 emette un segnale acustico Si veda ill 8 Prova di continuità con cicalino 8 6 Misure di capacità Scaricare completamente i condensatori prima di effettuare mis...

Page 107: ... del segnale del campo alternativo viene visua lizzata nel display digitale tramite max 4 barre Appare un indicazione soltanto nelle reti di corrente alternata collegate a terra Con una sonda di misura uni polare può essere rilevata anche la fase Consiglio pratico Le interruzioni rottura del cavo in cavi scoperti p es bobina per cavi lucette e così via si possono seguire dal punto di immissione fa...

Page 108: ... essere connessa con le linee di alimentazione Queste devono essere disposte in modo tale che non vengano schiacciate tra le parti dell involucro Inserire poi la batteria nello spazio previsto del vano batteria Inserire a scatto il coperchio della batteria nella parte inferiore e riavvitare la vite Infilare il BENNING MM 7 1 nel guscio protettivo O Si veda ill 13 Sostituzione batterie Si dia un co...

Page 109: ...serire a scatto uno dei cavetti di sicurezza nel guscio protet tivo O in modo tale che il puntale resti libero per condurlo insieme al BENNING MM 7 1 su un punto misura Il sostegno posteriore del guscio protettivo O consente di disporre inclinato il BENNING MM 7 1 ciò facilita la lettura o di appenderlo si veda ill 16 Il guscio protettivo O dispone di un asola che può essere utilizzata per appende...

Page 110: ... 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING MM 7 1 worden de volgende symbolen gebruikt Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingenin de handleiding in acht genomen moeten worden om gevaar te voorkomen Dit sy...

Page 111: ...k dat werken aan installaties of onderdelen die onder spanning staan in principe altijd gevaar kan opleveren Zelfs spanningen vanaf 30 V AC en 60 V DC kunnen voor mensen al levensgevaarlijk zijn Elke keer voordat het apparaat in gebruik wordt genomen moet het worden gecontroleerd op beschadigingen Ook de veiligheidsmeetsnoeren dienen nagezien te worden Bij vermoeden dat het apparaat niet meer gehe...

Page 112: ...iemeting temperatuurmeting in C resp F Draaischakelaar voor functiekeuze Contactbus positief1 V Ω Hz COM contactbus gezamenlijke contactbus voor stroom spannings en weerstandsmeting frequentietemperatuur en capaciteitsmeting door gangs en diodencontrole Contactbus positief voor mA bereik voor stromen tot 600 mA Contactbus positief voor 10 A bereik voor stromen tot 10 A Rubber beschermingshoes 1 Hi...

Page 113: ...old of een andere toets De automatische uitschakeling kan gedeactiveerd worden door de functie toets blauw 9 in te drukken en tegelijkertijd de BENNING MM 7 1 uit de schake laarinstelling OFF in te schakelen 5 1 14 De segmenten van de digitale aanduiding kunnen getest worden door de Smart HOLD toets 7 in te drukken en tegelijkertijd de BENNING MM 7 1 uit de schakelaarinstelling OFF in te schakelen...

Page 114: ...geldt bij temperaturen van 18 C tot 28 C bij een rela tieve vochtigheid van de lucht 80 7 1 Meetbereik bij gelijkspanning DC De ingangsweerstand bedraagt 10 MΩ Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid v d meting Beveiliging tegen overbelasting 60 mV 10 µV 0 08 meetwaarde 15 digits 1000 VDC 600 mV 100 µV 0 08 meetwaarde 5 digits 1000 VDC 6 V 1 mV 0 08 meetwaarde 5 digits 1000 VDC 60 V 10 mV 0 08 meetwaa...

Page 115: ...t de uitkomst onnauwkeuriger Daardoor ontstaat voor de volgende Crestfactoren een extra afwijking Crestfactor 1 4 tot 2 0 extra afwijking 1 0 Crestfactor 2 0 tot 2 5 extra afwijking 2 5 Crestfactor 2 5 tot 3 0 extra afwijking 4 0 Beveiliging tegen overbelasting 440 mA 1000 V AC DC zekering 11 kA snel aan mA ingang 11 A 1000 V AC DC zekering 20 kA snel aan 10 A ingang Maximale meettijd 10 A bereik ...

Page 116: ... voor 1 mF 10 mF 7 10 Frequentiebereik Overbelastingsbeveiliging 1000 VAC DC Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid v d meting 100 Hz 0 01 Hz 0 1 meetwaarde 2 digits 1 kHz 0 1 Hz 0 1 meetwaarde 2 digits 10 kHz 1 Hz 0 1 meetwaarde 2 digits 100 kHz 10 Hz 0 1 meetwaarde 2 digits Minimale frequentie 1 Hz Minimale gevoeligheid 5 VSS voor VAC 1 Hz 10 kHz 10 VSS voor VAC 10 kHz 100 kHz 2 mASS voor mAAC 0 2 ...

Page 117: ...arde mag maximaal CAT IV 600 V CAT III 1000 V bedragen 8 2 1 Spanningsmeting Kies met de draaiknop de gewenste instelling AutoV LoZ Kies met de blauwe toets van de BENNING MM 7 1 de te meten span ningsoort gelijk DC wisselspanning AC of AC DC Het zwarte veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de COM contactbus van de BENNING MM 7 1 Het rode veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus V Ω Hz en van d...

Page 118: ...eidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus V Ω Hz en van de BENNING MM 7 1 Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit Indien de gemeten weerstand in het circuit tussen de twee contactbussen kleiner is dan 30 Ω tot 100 Ω wordt een akoestisch signaal afgegeven Zie fig 8 doorgangstest met zoemer 8 6 Capaciteitsmeting Voor capaciteitsmetingen dienen de condensatore...

Page 119: ...ax 4 balken gemeld Alleen in het geaarde wisselstroomnet verschijnt een melding Met een één polig meetsnoer kan ook de fase vastgesteld worden Praktijktip onderbrekingen kabelbruggen in openliggende kabels bijv kabelhaspels lichtslang etc zijn van de voedingsbron fase tot de onderbrekingsplek te volgen Functiebereik 230 V Zie fig 12 spanningsindicator met zoemer 8 9 1 Fasentest Het rode veiligheid...

Page 120: ...ING MM 7 1 Zie fig 13 vervanging van de batterij Gooi lege batterijen niet weg met het gewone huisvuil maar lever ze in op de bekende inzamelpunten Zo levert u opnieuw een bijdrage voor een schoner milieu 9 4 Het wisselen van de zekeringen Voor het openen van de BENNING MM 7 1 moet het apparaat spanningsvrij zijn Gevaarlijke spanning De BENNING MM 7 1 wordt door twee ingebouwde snelle smeltzekerin...

Page 121: ... 1 schuin neer te zetten of op te hangen zie fig 16 De beschermingshoes heeft een oog waaraan het apparaat eventueel kan worden opgehangen Zie fig 15 wikkelen van de veiligheidsmeetsnoeren Zie fig 16 opstelling van de BENNING MM 7 1 11 Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset Norm EN 61010 031 Maximale meetspanning t o v de aarde en meetcategorie Met opsteekdop 1000 V CAT III 600 V CAT IV Z...

Page 122: ... 1000 V DC AC dalsze szczegóły patrz punkt 6 Warunki środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 7 1 zastoso wano następujące symbole Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi Należy przestrzegać zgodności z dokumentacją Symbol ten wskazuje na zalece...

Page 123: ... osłony oznaczone jako CAT III i CAT IV Ten środek bezpieczeństwa służy ochronie użytkownika Należy pamiętać że praca przy użyciu wszelkiego rodzaju kom ponentów elektrycznych jest niebezpieczna Nawet niskie na pięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla ludzi Przed każdym uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić czy przyrząd jak również kable i przewody nie wykazują śladów u...

Page 124: ...IN MAX zapisuje najwyższą i najniższą wartość pomiarową lub wartość szczytową 7 Przycisk Smart HOLD 8 Przycisk żółty podświetlenie wyświetlacza 9 Przycisk funkcyjny niebieski przełącza prąd stały DC i przemienny AC pomiar rezystancji lub pojemności badanie przewodności lub diod pomiar częstotliwości pomiar temperatury w C lub F J Przełącznik obrotowy wybór funkcji pomiarowej K Gniazdko dodatnie1 d...

Page 125: ... 10 Przycisk funkcyjny niebieski 9 wybiera drugi lub trzeci zakres funkcji dla położenia przełącznika obrotowego Położenie przełącznika Funkcja Hz Hz ac dc ac dc Ω Ω Hz ac dc Hz ac dc C F 5 1 11 Nominalna szybkość pomiaru przyrządu BENNING MM 7 1 wynosi 3 pomiary na sekundę dla wyświetlacza cyfrowego 5 1 12 Włączanie i wyłączanie miernika BENNING MM 7 1 odbywa się przy użyciu przełącznika obrotowe...

Page 126: ...rze chowywać w temperaturze od 20 C do 60 C wilgotność względna od 0 do 80 Baterie należy wyjąć z miernika na czas przechowywania 7 Dane elektryczne Uwaga Dokładność pomiaru określa się jako sumę ułamka względnego wartości mierzonej i liczby cyfr tzn kroków zliczania ostatniego miejsca Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla przedziału temperatur od 18 C do 28 C i maksymalnej wilgotności ...

Page 127: ...fr 600 mA 100 µA 0 8 odczytu 3 cyfr 6 A 1 mA 0 8 odczytu 3 cyfr 10 A 10 mA 0 8 odczytu 3 cyfr 7 5 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego AC AC DC Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ równolegle do 100 pF Wartość po miaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetlana jest jako wartość skuteczna Dla przebiegów niesinusoidalnych wskazywana wartość jest mniej dokładna Dlatego też należy uwz...

Page 128: ...adność pomiarowa Max prąd pomiarowy Max napięcie jałowe 600 Ω 0 1 Ω 0 8 odczytu 5 cyfr 0 1 mA 2 5 V 7 9 Zakres pomiaru pojemności Warunek kondensatory rozładowane i podłączone zgodnie z określoną pola ryzacją Zabezpieczenie przeciążeniowe 1000 VAC DC Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiarowa 1 µF 1 nF 1 2 odczytu 5 cyfr 10 µF 10 nF 1 2 odczytu 5 cyfr 100 µF 100 nF 1 2 odczytu 5 cyfr 1 mF...

Page 129: ... uszkodzona przewodów nie należy używać Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych Jeżeli żyła przewodząca w przewodzie pomiarowym jest przerwana przewodów nie należy używać Przed wybraniem kolejnej funkcji przy użyciu przełącznika obrotowego J należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przyrządu BENNING MM 7 1 mogą po wodować niestabilność odczytu i ...

Page 130: ...yfrowym 1 przyrządu BENNING MM 7 1 Patrz Rys 6 Pomiar rezystancji 8 4 Pomiar diody Przy użyciu przełącznika obrotowego J na przyrządzie BENNING MM 7 1 należy wybrać żądaną funkcję Przy użyciu niebieskiego przycisku 9 na przyrządzie BENNING MM 7 1 należy przełączyć przyrząd na pomiar diody Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM L na przyrządzie BENNING MM 7 1 Podłączyć czerwony przewód ...

Page 131: ...ENNING MM 7 1 Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych i odczytać zmie rzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym 1 przyrządu BENNING MM 7 1 Patrz Rys 10 Pomiar częstotliwości 8 8 Pomiar temperatury Przy użyciu przełącznika obrotowego J na przyrządzie BENNING MM 7 1 należy wybrać żądaną funkcję Przyciskiem niebieskim 9 dokonać przełączenia na F lub C Podłączyć adapter czujnika temperatury o...

Page 132: ... pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dal szego korzystania 9 2 Czyszczenie Przyrząd należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej suchej tkaniny Wyją tek różnego rodzaju specjalne ściereczki do czyszczenia Nigdy nie należy sto sować rozpuszczalników i lub środków szorujących do czyszczenia przyrządu Należy upewnić się że komora na baterię i styki baterii nie są zanieczyszczone wycie...

Page 133: ...ej takiej samej charakterystyce i takich samych wymiarach Umieścić nowy bezpiecznik w środku oprawki Poprowadzić przewody zasilania baterii w ten sposób aby nie zostały zgniecione pomiędzy obu częściami obudowy Założyć podstawę obudowy z powrotem na jej część przednią i przykręcić cztery wkręty Założyć pokrywę komory baterii w dolnej części obudowy i zacisnąć wkręt Umieścić przyrząd BENNING MM 7 1...

Page 134: ...0A Klasa ochrony II izolacja podwójna lub wzmocniona ciągła Stopień zabrudzenia 2 Długość 1 4 m AWG 18 Warunki otoczenia wysokość przy pomiarach maksymalnie 2000 m n p m temperatura 0 C do 50 C wilgotność 50 do 80 Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewi dzianego zabezpieczenia Nie wolno używać prze...

Page 135: ...uni nominale mai mari decât 1000 V DC AC mai multe amănunte în cap 6 În instrucţiuni de folosire şi pe aparat sunt folosite următoarele simboluri Avertizare de pericol electric Se află în fata indicaţiilor ce trebuie luate în considerare pentru a se evita pericole pentru oameni Atenţie luaţi în consideraţie documentaţia Simbolul indică faptul că trebuie luate în consideraţie instrucţiunile de folo...

Page 136: ... sunt în principiu periculoase Tensiunile Începând cu 30 V AC şi 60 V DC pot periclita deja viata Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă aparatul sau cablurile nu prezintă deteriorări Dacă se consideră că o exploatare în deplină siguranţă nu mai este posibilă atunci aparatul trebuie scos din funcţiune şi trebuie asigurat astfel ca el să nu mai poată fi folosit Se consideră că nu mai este pos...

Page 137: ...ntru măsurarea curentului tensiunii rezis tenţei frecvenţei temperaturii capacitaţii testarea continuităţii şi diodelor M Mufa pozitivă pentru domeniul de măsurare mA pentru curent de până la 600 mA N Mufa pozitivă pentru domeniul de măsurare 10 A pentru curent de până la 10 A O Rama de protecţie din cauciuc 1 La aceasta se referă polaritatea automată pentru curentul şi tensiunea continuă 5 Inform...

Page 138: ... Se poate dezactiva comutarea automată prin apăsarea tastei de funcţii albastră 9 şi aprinderea simultană a dispozitivului BENNING MM 7 1 5 1 14 Segmentele afişării digitale pot fi verificate prin apăsarea tastei Smart HOLD 7 şi aprinderea simultană a dispozitivului BENNING MM 7 1 5 1 15 La o temperatura de referinţă de 23 C coeficientul de temperatură a valorii de măsurare 0 15 x exactitatea măsu...

Page 139: ...ătorii Protecţia împotriva suprasarcinii 60 mV 10 µV 0 08 din valoarea măsurată 15 Digit 1000 VDC 600 mV 100 µV 0 08 din valoarea măsurată 5 Digit 1000 VDC 6 V 1 mV 0 08 din valoarea măsurată 5 Digit 1000 VDC 60 V 10 mV 0 08 din valoarea măsurată 5 Digit 1000 VDC 600 V 100 mV 0 08 din valoarea măsurată 5 Digit 1000 VDC 1000 V 1 V 0 08 din valoarea măsurată 5 Digit 1000 VDC 7 2 Domenii de măsurăre ...

Page 140: ...suplimentară Factor Crest de la 1 4 până la 2 0 eroare suplimentară 1 0 Factor Crest de la 2 0 până la 2 5 eroare suplimentară 2 5 Factor Crest de la 2 5 până la 3 0 eroare suplimentară 4 0 Protecţie la suprasarcină siguranţă 440 mA 1000 V AC DC 11 kA cu acţiune rapidă pe intrarea mA siguranţă 11 A 1000 V AC DC 20 kA cu acţiune rapidă pe intrarea 10 A Durata maximă a măsurării intervalul 10 A 3 mi...

Page 141: ...nţei Protecţie la suprasarcină 1000 VAC DC Domeniul de măsurare Rezoluţie Exactitatea măsurătorii 100 Hz 0 01 Hz 0 1 din valoarea măsurată 2 Digit 1 kHz 0 1 Hz 0 1 din valoarea măsurată 2 Digit 10 kHz 1 Hz 0 1 din valoarea măsurată 2 Digit 100 kHz 10 Hz 0 1 din valoarea măsurată 2 Digit Frecvenţa minimă 1 Hz Sensibilitatea minimă 5 VSS pentru VAC 1 Hz 10 kHz 10 VSS pentru VAC 10 kHz 100 kHz 2 mASS...

Page 142: ...CAT IV 1000 V CAT III fişa COM L fişa pentru V Ω Hz fişă pentru mA domeniul M şi fişa pentru 10 A domeniul N 8 2 1 Măsurarea tensiunii Cu întrerupătorul rotativ J se selectează funcţia dorită AutoV LoZ de pe aparatul BENNING MM 7 1 Folosind tasta albastră 9 selectaţi tipul de tensiune care va fi măsurat de aparatul BENNING MM 7 1 tensiune continuu DC tensiune alternativ AC sau AC DC Cablul de măsu...

Page 143: ... nu se detectează niciun fel de tensiune directă verificaţi în primul rând dioda Dacă încă nu se semnalizează nicio tensiune directă atunci tensiunea directă a diodei se află în afara limitelor de măsură Vezi imaginea 7 Testarea diodelor 8 5 Testarea continuităţii cu buzer Cu întrerupătorul rotativ J selectaţi pe aparatul BENNING MM 7 1 funcţia dorită Cablul de măsurare de siguranţă negru se aşeaz...

Page 144: ...atorului Ca şi indi cator al tensiunii nu se folosesc cablurile de măsurare sesizarea fără atingere a unui câmp alternativ În zona capului multimetrului BENNING MM 7 1 este situat senzorul de înregistrare Prin apăsarea tastei VoltSensor 5 se stinge afişarea valorii măsurate În cazul în care se detectează o tensiune între faze se declanşează un semnal acustic iar puterea semnalului câmpului alterna...

Page 145: ... locaşului pentru baterie de adâncitura carcasei de pe partea inferioară Ridicaţi bateria descărcată din compartimentul bateriilor şi desprindeţi cu atenţie firele de alimentare de pe baterie Bateria nouă se leagă cu firele de alimentare de baterie şi acestea se aran jează la loc în aşa fel încât să nu fie prinse între piesele carcasei Aşezaţi apoi bateria în locul prevăzut pentru aceasta din comp...

Page 146: ...fel încât vârfurile de măsură să fie libere şi astfel cele două vârfuri ale apa ratului BENNING MM 7 1 să poată fi duse la punctul de măsură locul unde urmează să aibă loc măsurătoarea Suportul din spatele aparatului face posibilă aşezarea aparatului în poziţie verticală ajută la citirea mai comodă a afişajului sau atârnarea acestuia de un suport vezi imaginea 16 Cauciucul cadru O are o toartă pen...

Page 147: ... цепях тока с превышающим 1000 В номинальным напряжением постоянного тока переменного тока подроб нее об этом в разделе 6 Условия окружающей среды В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING MM 7 1 использу ются следующие символы Опасность поражения электрическим током Указывает на инструкции которые необходимо соблюдать во избежание поражения персонала электрическим током Внимание следуйте...

Page 148: ...ичеством является потенциально опасной Даже напряжения величиной 30 В переменного тока или 60 В постоянного тока могут быть опасны для жизни Перед использованием прибора убедитесь в отсутствии признаков повреждения корпуса и измерительных про водов Если безопасная эксплуатация прибора невозможна необходимо выклю чить прибор и принять меры к предотвращению его случайного исполь зования Безопасная э...

Page 149: ...еменного напряжения тока AC измерения сопротивления и мощности проверка на обрывы и проверка диодов измерения частоты измерения температуры в C и F J Поворотный переключатель для выбора функции измерения K Гнездо положительное1 для V Ω Hz L Гнездо СОМ общее гнездо для измерений тока напряжения сопротивле ния частоты температуры емкости проверки прохождения тока и диодов M Гнездо положительное для ...

Page 150: ...ю функции по соответствующему положению поворотного переключателя Положение поворотного переключателя Функция Hz Hz ac dc ac dc Ω Ω Hz ac dc Hz ac dc C F 5 1 11 Скорость измерения прибора BENNING MM 7 1 составляет номи нально 3 измерения в секунду для цифровой индикации 5 1 12 Прибор BENNING MM 7 1 включается или выключается поворот ным переключателем J Положение выключения OFF 5 1 13 Прибор BENNI...

Page 151: ...ING MM 7 1 может храниться при температурах 20 С 60 С влажность воздуха от 0 до 80 При этом следует вынуть батарейку из прибора 7 Электрические характеристики Замечание точность измерения указывается как сумма относительной составляющей измерительного значения и количества цифр т е численные шаги последнего разряда Эта точность измерения действительна при температурах 18 С 28 С и относительной вла...

Page 152: ...щий на входе 10 А Максимальное время измерения диапазон 10 A 3 минуты перерыв 20 минут диапазон 600 mA 10 минуты перерыв 20 минут Диапазон измерения Разрешение Точность измерения 60 mA 10 мкA 0 8 измерительного значения 5 k 600 mA 100 мкA 0 8 измерительного значения 5 k 6 A 1 mA 0 8 измерительного значения 5 k 10 A 10 mA 0 8 измерительного значения 5 k k единица младшего разряда 7 5 Диапазоны пере...

Page 153: ...0 BAC DC Диапазон измерения Разре шение Точность измерения Максимальный измерительный ток Максимальное напряжение холостого хода 2 B 1 mB 1 5 измерительного значения 5 k 0 1 mA 2 5 B k единица младшего разряда 7 8 Контроля прохождения тока Защита от перегрузки 1000 BAC DC Встроенный в прибор зуммер выдает звуковой сигнал если сопротивление измеряемой цепи менее 30 Ом до 100 Ом Звуковая сигнализаци...

Page 154: ...ть измерения 60 мВ 0 08 измерительного значения 155 k 600 мВ 0 08 измерительного значения 152 k 6 B 0 08 измерительного значения 152 k 60 B 0 08 измерительного значения 152 k 600 B 0 08 измерительного значения 152 k 1000 B 0 08 измерительного значения 152 k Измерительный диапазон постоянного переменного тока DC AC А Точность измерения 60 mA 1 2 измерительного значения 153 k 600 mA 1 2 измерительно...

Page 155: ...оятельно определяет необходи мую функцию измерения напряжение AC DC и оптимальный диапазон измерения Кроме того входное сопротивление снижается ориентиро вочно до 3 кОм чтобы понизить индуктивное и ёмкостное напряжения реактивное напряжение 8 2 2 Измерение тока С помощью поворотного переключателя J выбрать желаемый диа пазон и функцию mA или A на приборе BENNING MM 7 1 С помощью клавиши голубой 9 ...

Page 156: ...ью разрядить конденсаторы перед измерениями емкости Никогда не подавать напряжение на гнезда для измерения емкости Прибор может быть поврежден или испорчен От поврежденного прибора может исходить опасность поражения электрическим током С помощью поворотного переключателя J выбрать желаемую функ цию Ω на приборе BENNING MM 7 1 С помощью синей кнопки 9 переключите на измерение мощности Определить по...

Page 157: ...азы до места прерывания Функциональный диапазон 230 В Смотри рис 12 Индикатор напряжения с зуммером 8 9 1 Контроль фаз Приведите в контакт красный безопасный измерительный провод с гнездом для измерения V Ω Hz прибора BENNING MM 7 1 Приведите в контакт безопасный измерительный провод с точкой изме рения часть установки и нажмите на кнопку VoltSensor 5 Если звучит звуковой сигнал а на цифровом инди...

Page 158: ...арейку на предусмотренное для нее место в бата рейном отсеке наложите крышку батарейного отсека на нижнюю часть и затяните винт установите прибор BENNING MM 7 1 в резиновую защитную рамку O Смотри рис 13 Замена батарейки Внесите свой вклад в защиту окружающей среды Батарейки не должны выбрасываться в домашний мусор Они могут сдаваться в пункт приема старых батареек или складываться в особый мусор ...

Page 159: ...овой защитной рамки Вы можете сохранить безопасные измерительные провода тем что Вы наматываете безопасные измерительные провода вокруг резиновой защитной рамки O и безопасно укладываете щупы безопасных изме рительных проводов на резиновую защитную рамку O смотри рис 15 Вы можете уложить один безопасный измерительный провод на рези новую защитную рамку O так что измерительный щуп доступен для того...

Page 160: ...07 2016 BENNING MM 7 1 152 12 Защита окружающей среды В конце срока эксплуатации прибор необходимо сдать в утилизационный пункт ...

Page 161: ...ersoner BENNING MM 7 1 är avsedd för mätning i torr miljö och får inte användas i strömkretsar med en högre märkspänning än 1000 V DC AC För vidare infor mation se avsnitt 6 Omgivningsvillkor I bruksanvisningen och på BENNING MM 7 1 används följande symboler Varning elektrisk fara Symbolen står vid texter som skall beaktas för att undvika personfara Observera dokumentationen Symbolen står vid text...

Page 162: ...och anläggningar innebär elektrisk fara Spänningar från 30 V AC och 60 V DC kan innebära personfara och vara livsfarliga Innan varje mätning skall instrumentet och testsladdarna kontrolleras så att inga skador föreligger Om man kan anta att instrumentet kan innebära en säkerhetsrisk skall det tagas ur bruk och göras obrukbart Man kan anta att instrumentet kan vara en säkerhetsrisk när instrumentet...

Page 163: ...ferhöjd och decimalpunkt Högsta visade värde 6000 5 1 2 Balkvisningen består av 62 segment 5 1 3 Visning av polaritet sker automatiskt Det visas endast en polaritet gentemot testsladdsdefinitionen med 5 1 4 Områdesöverskridning indikeras med OL eller OL och delvis med en akustisk varningssignal OBS Ingen indikering och varning för överlast 5 1 5 områdesknappen RANGE 4 används för vidarekoppling av...

Page 164: ... risk att det kan inträffa en olycka på grund av felmätning 5 1 18 Batteriets livslängd beräknas till ca 180 timmar alkalibatteri 5 1 19 Instrumentets mått L x B x H 180 x 88 x 33 5 mm utan gummiskyddsram 190 x 94 x 48 mm med gummiskyddsram Instrumentets vikt 320 g utan gummiskyddsram 460 g med gummiskyddsram 5 1 20 Testsladdarna och mätspetsarna motsvarar den för BENNING MM 7 1 angivna märkspänni...

Page 165: ... frekvensområdet 50 Hz 1 kHz Överlastskydd 60 mV 10 µV 1 2 av mätvärdet 10 siffror 1000 Veff 600 mV 100 µV 1 2 av mätvärdet 10 siffror 1000 Veff 6 V 1 mV 0 8 av mätvärdet 5 siffror 1000 Veff 60 V 10 mV 0 8 av mätvärdet 5 siffror 1000 Veff 600 V 100 mV 0 8 av mätvärdet 5 siffror 1000 Veff 1000 V 1 V 0 8 av mätvärdet 5 siffror 1000 Veff AC DC Mätområde Mätnoggrannhet i frekvensområdet 50 Hz 1 kHz mV...

Page 166: ...rannhet Max mätström Max tom gångsspänning 600 Ω 0 1 Ω 0 8 av mätvärdet 5 siffror 100 µA 2 5 V 6 kΩ 1 Ω 0 8 av mätvärdet 5 siffror 100 µA 2 5 V 60 kΩ 10 Ω 0 8 av mätvärdet 5 siffror 60 µA 0 6 V 600 kΩ 100 Ω 0 8 av mätvärdet 5 siffror 6 µA 0 6 V 6 MΩ 1 kΩ 0 8 av mätvärdet 5 siffror 600 nA 0 6 V 40 MΩ 10 kΩ 1 0 av mätvärdet 5 siffror 60 nA 0 6 V Mätvärden 10 MΩ kan orsaka att visningen blir instabil...

Page 167: ...K HOLD DC AC V mätområde Mätnoggrannhet 60 mV 0 08 av mätvärdet 155 siffror 600 mV 0 08 av mätvärdet 152 siffror 6 V 0 08 av mätvärdet 152 siffror 60 V 0 08 av mätvärdet 152 siffror 600 V 0 08 av mätvärdet 152 siffror 1000 V 0 08 av mätvärdet 152 siffror DC AC A mätområde Mätnoggrannhet 60 mA 1 2 av mätvärdet 153 siffror 600 mA 1 2 av mätvärdet 153 siffror 6 A 1 2 av mätvärdet 153 siffror 10 A 1 2...

Page 168: ...mrådet vid strömmar mellan 600 mA och 10 A Anslut mätspetsarna till mätställena läs av värdet i displayen Se fig 4 Likströmsmätning Se fig 5 Växelströmsmätning 8 3 Resistansmätning Med vredet väljs önskad funktion Ω Anslut den svarta testsladden till COM anslutningen Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V Ω Hz Anslut mätspetsarna till mätställena läs av värdet i displayen Se fig 6 Resis...

Page 169: ...en typ K i adaptorn Givarledningen placeras på mätstället och mätvärdet avläses i displayen Se fig 11 Temperaturmätning 8 9 Spänningsindikator Spänningsindikatorfunktionen används för att kontrollera spänningslösheten Även utan akustisk eller optisk signalvisning kan farlig elektrisk spänning föreligga Fara för elektrisk ström Spänningsindikatorfunktionen är möjlig från varje läge på vridomkopplar...

Page 170: ...instumentet på frontsidan och lossa skruven till batterifacket Tag bort locket från underdelen Lyft ut det gamla batteriet och lossa försiktigt på batterisladden Anslut det nya batteriet polriktigt och observera så att sladden inte kläms Lägg i det nya batteriet Stäng och skruva fast locket Var försiktig så att batterisladden inte kläms Se fig 13 Batteribyte Gör Ert bidrag till miljön Batterier få...

Page 171: ...et Stödet på baksidan på gummiskyddsramen gör det möjligt att ställa BENING MM 7 1 lättare avläsning eller hänga upp det se fig 16 Gummiskyddsramen har även ett hål för upphängning Se fig 15 Vinda upp mätsladdarna Se fig 16 Att ställa hänga BENNING MM 7 1 11 Teknisk data för mättillbehör Norm EN 61010 031 Max mätspänning mot jord och mätkategori Med löstagbar skyddshuv 1000 V CAT III 600 V CAT IV ...

Page 172: ...rinde kullanılmamalıdır Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 Çevre koşulları Kullanma Talimatında ve BENNING MM 7 1 de aşağıdaki semboller kullanılır Bu sembol elektrik tehlikesini belirtir İnsanlara yönelik tehlikelerden korumak amacı ile uyarıların önünde bulunur Belgelere dikkat ediniz Bu sembol tehlikelerin önlenebilmesi için kullanma talimatındaki uyarıların dikkate alınmasını belirtir BENNI...

Page 173: ...aren olan gerilimler bile insanların hayatı açısından tehlikeli olabilir Her çalıştırmadan önce cihazın ve tesisatın hasar görüp görme diğini kontrol ediniz Eğer tehlikesiz bir çalıştırmanın artık mümkün olmadığı kabul edilecek olursa cihaz işletme dışı bırakılır ve kaza ile çalıştırmaya karşı emniyete alınır Cihazda veya ölçüm tesisatlarında görünür hasarlar olması durumunda Cihazın artık çalışma...

Page 174: ...lan akımlar için O Lastik koruyucu çerçeve 1 Doğru akım ve gerilim için otomatik polarite kutup göstergesi bununla ilgilidir 5 Genel Bilgiler 5 1 Multimetre ile ilgili genel bilgiler 5 1 1 Dijital gösterge 14 mm yazı yüksekliğine sahip olan ondalık noktalı 4 haneli sıvı kristal göstergedir En büyük gösterge değeri 6000 dir 5 1 2 Bargrafik gösterge 62 segmentten oluşur 5 1 3 Kutup göstergesi 2 otom...

Page 175: ...9 V blok batarya tarafından beslenir IEC 6 LR 61 5 1 17 Pil göstergesi 3 sürekli olarak kalan pil kapasitesini azami 3 segment üzerinden gösterir Pil sembolünde tüm segmentler kaybolduğunda ve pil sembolü yanıp söndüğünde insanlar için hatalı ölçüm sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için hemen pilleri yenileriyle değiştiriniz 5 1 18 Bir bataryanın ömrü yaklaşık olarak 180 saattir alkali ba...

Page 176: ...ir TRUE RMS Sinüs şeklinde olmayan eğri formlarında gösterge değeri kesin olmaz Bu durumda aşağıdaki Crest fak törleri için ilave bir hata ortaya çıkar 1 4 ila 2 0 arasındaki Crest Faktörü ilave hata 1 0 2 0 ila 2 5 arasındaki Crest Faktörü ilave hata 2 5 2 5 ila 3 0 arasındaki Crest Faktörü ilave hata 4 0 AC Ölçüm Alanı Sınırlama Ölçüm kesinliği 50 Hz 1 kHz arasındaki Frekans alanında Aşırı yük k...

Page 177: ...ans alanında 60 mA 10 µA ölçüm değerinin 1 2 i kadar 5 dijit 600 mA 100 µA ölçüm değerinin 1 2 i kadar 5 dijit 6 A 1 mA ölçüm değerinin 1 2 i kadar 5 dijit 10 A 10 mA ölçüm değerinin 1 2 i kadar 5 dijit AC DC Ölçüm Alanı Ölçüm kesinliği 50 Hz 1 kHz arasındaki Frekans alanında mA ölçüm değerinin 2 i kadar 10 dijit A ölçüm değerinin 2 i kadar 10 dijit 7 6 Direnç Alanları Ölçümlerinde fazla yük korum...

Page 178: ...i Frekansı 1 Hz Asgari Hassasiyet VAC 1 Hz 10 kHz a için 5 VSS VAC 10 kHz 100 kHz a için 10 VSS mAAC a için 2 mASS AAC a için 0 2 ASS 7 11 ºC F Isı Alanları Ölçümünde fazla yük koruması 1000 VAC DC Ölçüm Alanı Sınırlama Ölçüm kesinliği 40 C ila 400 C 0 1 C ölçüm değerinin 1 si kadar 30 dijit 40 F ila 752 F 0 1 F ölçüm değerinin 1 si kadar 54 dijit Verilen ölçüm doğruluğuna K tipi sıcaklık sensörün...

Page 179: ...atını BENNING MM 7 1 deki COM Kovanı L ile irtibatlayınız Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING MM 7 1 deki V Ω Hz için kovan K ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız Ölçüm değerini BENNING MM 7 1 deki dijital göstergeden 1 okuyunuz Bakınız Resim 2 Doğru Gerilim Ölçümü Bakınız Resim 3 Alternatif Gerilim Ölümü Bilgi AutoV LoZ işlevi dijital göstergede 1...

Page 180: ...esli uyarı gelir Bakınız Resim 8 Akustik uyarıcı ile süreklilik kontrolü 8 6 Kapasite Ölçümü Kondansatörleri kapasite ölçümünden önce tamamen boşaltınız Kapasite ölçümü için hiçbir zaman kovanlara gerilim bağlamayınız Cihaz hasar görebilir veya bozulabilir Hasar görmüş bir cihazdan dolayı elektrik tehlikesi ortaya çıkabilir Çevirmeli şalter J ile BENNING MM 7 1 deki istenen fonksiyonu Ω seçiniz Tu...

Page 181: ...satını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız ek kısmı ve VoltSensor tuşunu 5 çalıştırınız Akustik bir sinyal duyulur ve dijital göstergede çubuk gösterge yükselirse bu ölçme noktasında sistem bölümü topraklanmış bir alternatif gerilim fazı mevcuttur 9 Bakım BENNING MM 7 1 yi açmadan önce mutlaka gerilimsiz hale ge tiriniz Elektrik tehlikesi Açılmış BENNING MM 7 1 de gerilim altındaki çalışma yalnızca...

Page 182: ...rta 10 A flink ile fazla yüke karşı korunur bkz Resim 14 Sigortaları şu şekilde değiştirebilirsiniz Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm devresinden çıkartınız Emniyet ölçüm tesisatlarını BENNING MM 7 1 den çıkartınız Çevirmeli şalteri J OFF KAPALI konuma getiriniz Lastik koruyu çerçeveyi O BENNING MM 7 1 den çıkartınız BENNING MM 7 1 yi ön yüzü üzerine yerleştiriniz ve çentikli vidayı batarya kapağı...

Page 183: ...oruyucu çerçeve O asma olanağı için bir halkayla sahiptir Bakınız Resim 15 Emniyet ölçüm tesisatının sarılması Bakınız Resim 16 BENNING MM 7 1 nin kuruluşu 11 Ölçüm Teçhizatinin Teknik Verileri Norm EN 61010 031 Topraklamaya karşı azami ölçüm gerilimi ve ölçüm kategorisi Geçirme başlığı ile 1000 V CAT III 600 V CAT IV Geçirme başlığı olmaksızın 1000 V CAT II Azami ölçüm akımı 10 A Koruma sınıfı II...

Page 184: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Reviews: