background image

02/ 2016 

  BENNING MM 6-1/ 6-2

F

    

 

42

9.3  Remplacement de la pile

Avant d’ouvrir le   BENNING MM 6-1/ MM 6-2, il faut absolument 

le mettre hors tension ! Risque d’électrocution !

L‘appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est alimenté par une pile de 9 V (R61). Il 

est nécessaire de remplacer les piles (voir figure 13) dès que tous les segments 

du symbole de pile 

3

 sont éteints et le symbole de pile clignote.

Remplacez la pile de la manière suivante :

-  Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.

-  Retirez les câbles de mesure de sécurité du   BENNING MM 6-1/ MM 6-2. 

-  Amenez le commutateur rotatif 

 sur la position « OFF ».

Retirez le cadre de protection en caoutchouc 

M

 du   BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

-   Posez le   BENNING MM 6-1/ MM 6-2 sur le panneau avant et retirez la vis 

du couvercle du boîtier.

-   Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l‘appareil. 

-   Retirez la pile déchargée du logement et détachez avec précaution les 

conducteurs de la pile.

-   Raccordez la pile neuve aux conducteurs et rangez-les de telle sorte qu’ils 

ne puissent pas être écrasés entre les éléments du boîtier. Introduisez 

ensuite la pile dans l’emplacement du logement prévu à cet effet.

-  Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.

-   Placez le   BENNING MM 6-1/ MM 6-2 dans le cadre de protection en caout-

chouc 

M

.

voir fig. 13 :  

 

Remplacement de la pile 

Contribuez à protéger l’environnement ! Ne jetez pas les piles 

dans les ordures ménagères. Vous pouvez les porter à un 

centre de collecte de piles usées ou de déchets spéciaux. 

Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

9.4  Remplacement des fusibles

 (BENNING MM 6-2)

Avant d’ouvrir le   BENNING MM 6-2, il faut absolument le mettre 

hors tension ! Risque d’électrocution !

Le   BENNING MM 6-2 est protégé contre la surcharge par un fusible intégré (G 

cartouche fusible) de 11 A  à action instantanée (voir fig. 14)

Remplacez le fusible de la manière suivante :

-  Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.

-  Retirez les câbles de mesure de sécurité du   BENNING MM 6-2.

-  Amenez le commutateur rotatif 

 sur la position « OFF ».

-  Retirez le cadre de protection en caoutchouc 

M

 du   BENNING MM 6-2.

-   Posez l’appareil BENNING MM 6-2 sur la face avant et dévissez les quatre 

vis extérieures (noires) de la partie inférieure du boîtier.

Ne retirez aucune vis du circuit imprimé du   BENNING MM 6-2.

-   Soulevez le fond du boîtier dans la partie inférieure et retirez-le dans la 

partie supérieure du panneau avant.

-  Soulevez hors du porte-fusible une extrémité du fusible défectueux.

-  Retirez entièrement le fusible défectueux hors du porte-fusible.

-   Placez un fusible neuf présentant le même courant nominal, la même carac-

téristique de déclenchement et les mêmes dimensions.

-   Arrangez le fusible de manière à ce qu’il soit au centre du porte-fusible.

-   Montez le fond du boîtier sur le panneau avant et placez les quatre vis.

-   Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.

-   Placez le   BENNING MM 6-2 dans le cadre de protection en caoutchouc 

M

.

voir fig. 14 :  

Remplacement des fusibles

9.5 Étalonnage

Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de 

précision figurant dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir 

de la date de livraison.

Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire 

étalonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons 

de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil 

à l’adresse suivante:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

Summary of Contents for MM 6-1

Page 1: ...e VoltSense AutoV LoZ RANGE Lo Hi PEAK HOLD D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio N vod k obsluze I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ug...

Page 2: ...tSense AutoV LoZ RANGE Lo Hi PEAK HOLD BENNING MM 6 1 MM 6 2 D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung auf beigef gter CD und unter www bennin...

Page 3: ...se AutoV LoZ RANGE Lo Hi PEAK HOLD 02 2016 BENNING MM 6 1 6 2 3 D F E I Bild 1 Ger tefrontseite Fig 1 Front tester panel Fig 1 Panneau avant de l appareil Fig 1 Parte frontal del equipo Obr 1 P edn st...

Page 4: ...echselspannungsmessung Fig 3 Alternating voltage measurement Fig 3 Mesure de tension alternative Fig 3 Medici n de tensi n alterna Obr 3 M en st dav ho nap t 3 AC ill 3 Misura tensione alternata Fig 3...

Page 5: ...e l m Bild 8 Durchgangspr fung mit Summer Fig 8 Continuity Testing with buzzer Fig 8 Contr le de continuit avec ronfleur Fig 8 Control de continuidad con vibrador Obr 8 Zkou ka pr chodu proudu se bzu...

Page 6: ...urement Fig 11 Mesure de temp rature Fig 11 Medici n de temperatura Obr 11 M en teploty 11 ill 11 Misura di temperatura Fig 11 Meten van temperatuur Rys 11 Pomiar temperatury 11 Resim 11 Is l m Bild 1...

Page 7: ...i n Obr 15 Nav jen bezpe nostn ho kabelu m ic ho obvodu 15 ill 15 Avvolgimento dei cavetti di sicurezza Fig 15 Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren Rys 15 Zwijanie przewod w pomiarowych 15 Res 15 Emni...

Page 8: ...N heres hierzu im Abschnitt 6 Um ge bungs bedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 6 1 MM 6 2 werden folgende Symbole verwendet Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen...

Page 9: ...en an spannungsf hrenden Teilen und Anlagen grunds tzlich gef hrlich sind Bereits Span nungen ab 30 V AC und 60 V DC k nnen f r den Menschen lebens gef hrlich sein Vor jeder Inbetriebnahme berpr fen S...

Page 10: ...llgemeine Angaben 5 1 Allgemeine Angaben zum Multimeter 5 1 1 Die Digitalanzeige 1 ist als 4 stellige Fl ssigkristallanzeige mit 15 mm Schrifth he mit Dezimalpunkt ausgef hrt Der gr te Anzeigewert ist...

Page 11: ...auf den Wert bei der Referenztemperatur von 23 C 5 1 16 Das BENNING MM 6 1 MM 6 2 wird durch eine eingebaute 9 V Block batterie IEC 6 LR 61 gespeist 5 1 17 Die Batterieanzeige 3 zeigt permanent die ve...

Page 12: ...1 0 bis 2 0 zus tzlicher Fehler 3 0 Crest Factor von 2 0 bis 2 5 zus tzlicher Fehler 5 0 Crest Factor von 2 5 bis 3 0 zus tzlicher Fehler 7 0 g ltig bis 4000 Digit 7 1 Gleichspannungsbereiche DC Der...

Page 13: ...5 1 Wechselstrombereich A AC BENNING MM 6 1 Der Eingangswiderstand betr gt ca 3 k berlastschutz 1000 VAC DC Messbereich OL Anzeige Aufl sung Messgenauigkeit im Frequenzbereich 45 Hz 500 Hz Sinus 600...

Page 14: ...t die Messgenauigkeit des K Typ Temperatursenor zu addieren Drahttemperatursensor K Typ Messbereich 60 C bis 200 C Messgenauigkeit 2 C Die Messgenauigkeit ist g ltig f r stabile Umgebungstemperaturen...

Page 15: ...sspunkten kontaktieren Messwert an der Digitalanzeige 1 am BENNING MM 6 1 MM 6 2 ablesen siehe Bild 4 Gleichstrommessung siehe Bild 5 Wechselstrommessung 8 3 Widerstandsmessung Mit dem Drehschalter 9...

Page 16: ...se am BENNING MM 6 1 MM 6 2 kontaktieren F r Frequenzmessung im Spannungsbereich die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse am BENNING MM 6 1 MM 6 2 kontaktieren und ber die Taste blau 4 die Umsch...

Page 17: ...ssetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING MM 6 1 MM 6 2 nicht mehr gew hrleistet sein zum Beispiel bei Sichtbaren Sch den am Geh use Fehlern bei Messungen Erkennbaren Folgen von l ngere...

Page 18: ...n Schaltung des BENNING MM 6 2 Heben Sie den Geh useboden im unteren Bereich an und nehmen Sie ihn im oberen Bereich vom Frontteil ab Heben Sie ein Ende der defekten Sicherung aus dem Sicherungshalter...

Page 19: ...hne Aufsteckkappe 1000 V CAT II Maximaler Bemessungsstrom 10 A Schutzklasse II durchg ngige doppelte oder verst rkte Isolierung Verschmutzungsgrad 2 L nge 1 4 m AWG 18 Umgebungsbedingungen Barometrisc...

Page 20: ...ts with rated voltages higher than 1000 V DC AC for more details see section 6 Ambient conditions The following symbols are used in the operating manual and on the BENNING MM 6 1 MM 6 2 itself Warning...

Page 21: ...k on electrical components of all kinds is dangerous Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life Before starting the multimeter always check it as well as all measuring lea...

Page 22: ...The highest value displayed is 6000 5 1 2 The bar graph display consists of 60 segments 5 1 3 The polarity indication functions automatically Only a polarity con trary to the socket definition is indi...

Page 23: ...8 The life span of a battery is approx 200 hours alkali battery 5 1 19 Appliance dimensions L x W x H 156 x 74 x 43 mm without protective rubber holster L x W x H 163 x 82 x 50 mm with protective rubb...

Page 24: ...ut resistance is 10 M Overload protection 1000 VAC DC Measuring range OL indication Resolution Measurement accuracy 600 0 mV 660 0 mV 0 1 mV 0 5 of reading 8 digits 7 2 AC voltage ranges The input res...

Page 25: ...ution Measurement accuracy 600 0 660 0 0 1 0 9 of reading 8 digits 6 000 k 6 600 k 0 001 k 0 9 of reading 5 digits 60 00 k 66 00 k 0 01 k 0 9 of reading 5 digits 600 0 k 660 0 k 0 1 k 0 9 of reading 5...

Page 26: ...gits to the specified measuring accuracy Square wave signals are not specified 8 Measuring with the BENNING MM 6 1 MM 6 2 8 1 Preparation for measuring Store and use the BENNING MM 6 1 MM 6 2 only und...

Page 27: ...easure ment value displayed in the digital display of the BENNING MM 6 1 MM 6 2 See fig 6 Resistance measurement 8 4 Diode testing With the rotating switch 9 select the desired function on the BENNING...

Page 28: ...ing leads and read the measurement result on the digital display on the BENNING MM 6 1 MM 6 2 See fig 10 Frequency measurement 8 8 Temperature measurement BENNING MM 6 1 With the rotating switch 9 sel...

Page 29: ...the testing unit Ensure that the battery compartment and the battery contacts have not been contaminated by electrolyte leakage If any electrolyte or white deposits are seen near to the battery or in...

Page 30: ...ement results the instrument must be recalibrated at regular intervals by our factory service We recommend a recalibration interval of one year Send the appliance to the following address Benning Elek...

Page 31: ...e lead plug Do not touch the bare contact tips of the measuring lead Only grab the area appropriate for hands Insert the angled terminals in the testing or measuring device 12 Environmental notice At...

Page 32: ...dont la tension nominale est sup rieure 1000 V CC CA pour plus d informations se reporter la section 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilis s dans la notice d emploi et sur le...

Page 33: ...ateur Veuillez noter que les travaux au niveau d l ments et d instal lations conducteurs de tension sont toujours dangereux D j les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent tre mortelles Assurez vous av...

Page 34: ...1 Indications g n rales sur le multim tre 5 1 1 L indicateur num rique est un affichage cristaux liquides 1 4 chiffres de 15 mm de hauteur et virgule d cimale La plus grande valeur affi chable est 600...

Page 35: ...st aliment par une pile de 9 V IEC 6 LR 61 5 1 17 L affichage de la batterie 3 indique en permanence la capacit de batterie restante par au maximum 3 segments D s que tous les segments dans le symbole...

Page 36: ...re 7 0 valable jusqu 4000 chiffres 7 1 Plages de tensions continues DC La r sistance d entr e est de 10 M Protection contre la surcharge 1000 VAC DC Plage de mesure Indication de surcharge OL R soluti...

Page 37: ...001 A 1 5 de la valeur mesur e 5 chiffres 10 00 A 20 00 A 0 01 A 1 5 de la valeur mesur e 5 chiffres 6 A plage de mesure partir de 20 mA 10 A plage de mesure partir de 100 mA 7 5 1 Plage de courant al...

Page 38: ...00 00 kHz 0 01 kHz 0 1 de la valeur mesur e 5 chiffres Fr quence minimum 1 Hz Sensibilit minimum 5 Veff pour VAC 1 Hz 10 kHz 20 Veff pour VAC 10 kHz 50 kHz non sp cifi pour 50 kHz 100 kHz 0 6 Aeff pou...

Page 39: ...fig 3 Mesure de tension alternative 8 2 2 Mesure de courant Avec le commutateur rotatif 9 s lectionner la plage et la fonction souhai t es A AC DC ou A AC DC du BENNING MM 6 1 MM 6 2 Mettez en contact...

Page 40: ...teur rotatif 9 s lectionner la fonction souhait e du BENNING MM 6 1 MM 6 2 D terminez la polarit du condensateur et le d charger enti rement Mettez en contact le c ble de mesure de s curit noir avec l...

Page 41: ...2 Mettez en contact le c ble de mesure de s curit avec le composant du point de mesure Au cas o un signal acoustique serait mis et la LED rouge N s allumerait la phase d une tension alternative mise...

Page 42: ...rs tension Risque d lectrocution Le BENNING MM 6 2 est prot g contre la surcharge par un fusible int gr G cartouche fusible de 11 A action instantan e voir fig 14 Remplacez le fusible de la mani re su...

Page 43: ...de mesure de s curit voir fig 16 installation du BENNING MM 6 1 MM 6 2 11 Donn es techniques des accessoires de mesure norme EN61010 031 calibre de tension maximum la terre et cat gorie de mesure avec...

Page 44: ...punt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING MM 6 1 MM 6 2 worden de vol gende symbolen gebruikt Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in ac...

Page 45: ...taan in principe altijd gevaar kan opleveren Zelfs spanningen vanaf 30 V AC en 60 V DC kunnen voor mensen al levensgevaarlijk zijn Elke keer voordat het apparaat in gebruik wordt genomen moet het word...

Page 46: ...troom en spanning 5 Algemene kenmerken 5 1 Algemene gegevens van de BENNING MM 6 1 MM 6 2 5 1 1 De numerieke waarden zijn op een display LCD 1 af te lezen met 4 cijfers van 15 mm hoog met een komma vo...

Page 47: ...or n batterij van 9 V IEC 6 LR61 5 1 17 De batterijstand 3 geeft op maximaal 3 segmenten permanent de resterende batterijcapaciteit aan Zodra alle segmenten van het batterijsymbool weggevallen zijn en...

Page 48: ...tfactor 2 5 tot 3 0 extra afwijking 7 0 geldig tot 4000 digits 7 1 Meetbereik bij gelijkspanning DC De ingangsweerstand bedraagt 10 M Beveiliging tegen overbelasting 1000 VAC DC Meetbereik OL weergave...

Page 49: ...k vanaf 20 mA 10 A meetbereik vanaf 100 mA 7 5 1 Meetbereik voor wisselstroom A AC BENNING MM 6 1 De ingangsweerstand bedraagt ca 3 k Beveiliging tegen overbelasting 1000 VAC DC Meetbereik OL weergave...

Page 50: ...2 F 0 1 F 1 meetwaarde 36 digits Bij de aangegeven meetnauwkeurigheid moet de meetnauwkeurigheid van de K type temperatuursensor opgeteld worden Draadtemperatuursensor K type Meetbereik 60 C tot 200 C...

Page 51: ...aiknop 9 de gewenste instelling Het zwarte veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de COM contactbus van de BENNING MM 6 1 MM 6 2 Het rode veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus van de BENNING MM 6...

Page 52: ...aansluiten en bij de BENNING MM 6 1 met de toets blauw 4 omschakelen naar de frequen tiemeting Hz Let op de minimale gevoeligheid voor frequentiemetingen met de BENNING MM 6 1 MM 6 2 Leg de meetpennen...

Page 53: ...oplos en of schuurmiddelen om de BENNING MM 6 1 MM 6 2 schoon te maken Let er in het bijzonder op dat het batterijvak en de batterijcontacten niet vervuilen door uitlopende batterijen Indien toch ver...

Page 54: ...gheidsgegevens voor het eerste jaar na datum van levering Op de nauwkeurigheid van de metingen te waarborgen is het aan te bevelen het apparaat jaarlijks door onze servicedienst te laten kalibreren Be...

Page 55: ...kabel of stekker is Raak tijdens de meting de blanke contactpennen niet aan Alleen aan de handvaten vastpakken Steek de haakse aansluitingen in het te gebruiken BENNING meetapparaat 12 Milieu Wij rad...

Page 56: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de...

Reviews: