background image

 09/ 2003

                                     

BENNING CC 1

                                              

6

2.  Safety note

The instrument is built and tested in accordance with 

DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010-1

and has left the factory in perfectly safe technical state.

To maintain this state and ensure safe operation of the appliance tester, the user 

must observe the notes and warnings given in these instructions at all times.

The  unit  may  be  used  only  in  power  circuits  within  the 

overvoltage  category  II  with  a  conductor  for  600  V  max.  to 

earth . 

Remember  that  work  on  electrical  components  of  all  kinds  is 

dangerous. Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be 

dangerous  to human life.

Before starting the appliance tester up, always check it as well 

as all cables and wires for signs of damage.

Should it appear that safe operation of the appliance tester is no longer possible, 

it should be shut down immediately and secured to prevent it being switched 

on accidentally.

It may be assumed that safe operation is no longer possible: 

-   if the instrument or the measuring cables show visible signs of damage, or

-    if the appliance tester no longer functions, or

-    after long periods of storage under unfavourable conditions, or

-   after being subjected to rough transport.

In order to avoid danger,

-   do not touch the bare prod tips of the measuring cables 

connectors,

-   insert the measurement lines in the appropriately 

 

designated measuring sockets on the multimeter

 

3.   Scope of delivery

The scope of delivery for the BENNING CC 1 comprises:

 

3.1   one item BENNING CC 1 with a securely connected spiral type safety 

measuring cable featuring a 90 °-angled 4 mm safety connector,

 

3.2   One compact protective pouch,

 

3.3   One operating instructions manual

4.   Description of appliance tester

The clamp-on adapter BENNING CC 1 is a measuring adapter for analog and 

digital  multimeters  and  is  used  for  alternating  current  measurements  up  to 

400 A. 

See figure 1: 

 

Appliance front face

The display  and  operator  control  elements  specified  in  Fig. 1 are  designated 

as follows:

   

Measuring  pliers

,  for  clamping  on  the  single  wire  alternating  current 

conductor.

 

Current probe bulge

, protects against contact with conductor.

 

Opening lever

, for opening and closing the measuring pliers.

 

Housing with label area

   

Spiral  type  safety  measuring  cable

  with  4  mm  safety  connector,  red, 

black, 90 °-angled.

5.  General information

5.1  General details on the clamp-on adapter

Sensor type: Induction coil for measuring alternating current

5.1.1   Temperature coefficient of the measured value:

 

 

 0.2 x (stated measuring precision)/ °C < 18 °C or > 28 °C, related to the 

value for the reference temperature of 23° C.

5.1.2  Largest opening of pliers: 30 mm,

5.1.3  Maximum conductor diameter: 29 mm, 

5.1.4  Appliance dimensions: 

 

 

(L x W x H) = 148 x 72 x 36 mm

 

 

Appliance weight: 

 

 

250 g

cc_1_in.indd

24.09.2003, 10:13

6

Summary of Contents for CC 1

Page 1: ...g Instrucciones de servicio Bruksanvisning CZ Návod k obsluze BENNING CC 1 Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Telefon 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de eMail duspol benning de cc_1_out indd 24 09 2003 10 11 1 ...

Page 2: ...quipo Fig 1 Framsida obr 1 Přední strana přístroje 09 2003 BENNING CC 1 CZ Bild 2 Wechselstrommessung Fig 2 AC current measurement Fig 2 Mesure de courant alternatif Fig 2 Meten van wisselstroom Fig 2 Medición de corriente alterna Fig 2 Växelströmsmätning obr 2 Měření střídavého proudu CZ 09 2003 BENNING CC 1 cc_1_out indd 24 09 2003 10 11 2 ...

Page 3: ...ehen Er darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V AC eingesetzt werden Näheres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CC 1 werden folgende Symbole verwendet Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an...

Page 4: ...hren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Steckverbindern stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter 3 Lieferumfang Zum Lieferumfang des BENNING CC 1 gehören 3 1 ein Stück BENNING CC 1 mit einer fest angeschlossenen spiralförmigen Sicherheitsmessleitung mit 90 abgewinkelten 4 mm Sicherheitsstecker 3 2 eine Stück Kompakt Schutztasche 3 3 eine ...

Page 5: ...förmige Sicherheitsmessleitung entspricht in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CC 1 Die Sicherheitsmessleitung ist fest mit dem BENNING CC 1 verbunden und nicht abnehmbar Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen Wenn die Isolation be schädigt ist ist das BENNING CC 1 sofort auszusondern Umfassen Sie keinen stromdurchflossenen Leiter mit der Messzange bevor Sie nicht den BENNING CC 1 ...

Page 6: ...tromzangenadapter BENNING CC 1 besitzt weder eine Batterie noch eine Sicherung so dass ein Öffnen in der Regel nicht nötig ist 9 1 Sicherstellen des Gerätes Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CC 1 nicht mehr gewährleistet sein z B bei Sichtbaren Schäden am Gehäuse Fehlern bei Messungen Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingung...

Page 7: ...It must not be used for making measurements in electric circuits with a nominal voltage greater than 600 V DC AC for further details see Section 6 Environmental conditions The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING CC 1 Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Important comply with the documentation...

Page 8: ...ors insert the measurement lines in the appropriately designated measuring sockets on the multimeter 3 Scope of delivery The scope of delivery for the BENNING CC 1 comprises 3 1 one item BENNING CC 1 with a securely connected spiral type safety measuring cable featuring a 90 angled 4 mm safety connector 3 2 One compact protective pouch 3 3 One operating instructions manual 4 Description of applian...

Page 9: ...ting temperatures Avoid continuous insulation The nominal voltage and current ratings of the safety measuring cables included in the scope of delivery correspond to the ratings of the BENNING CC 1 The safety measuring cable is securely connected to the BENNING CC 1 and cannot be removed Check the insulation of the safety measuring cables Discard the BENNING CC 1 immediately if the insulation is da...

Page 10: ...safety measuring cables from the multimeter The clamp on adapter BENNING CC 1 has neither a battery nor a fuse so that as a rule it does not need to be opened 9 1 Securing the instrument Under certain circumstances safe operation of the BENNING CC 1 is no longer ensured for example in the case of Visible damage of the casing Incorrect measurement results Recognisable consequences of prolonged stor...

Page 11: ...ns un environnement sec Il ne faut pas l utiliser dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CA pour plus d informations à ce sujet consulter la section 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d emploi et sur le BENNING CC 1 Attention Danger électrique Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d éviter tout risque p...

Page 12: ...eau des raccords enfichables raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du multimètre 3 Fourniture Font partie de la fourniture du BENNING CC 1 1 1 un BENNING CC 1 à câble spiralé de mesure de sécurité relié fixement à connecteur de sécurité coudé de 90 º de 4 mm 3 2 un étui compact de protection 3 3 une notice d emploi 4 Description de l appareil L adaptateur à...

Page 13: ... températures de service et de stockage évitez de l exposer longtemps aux rayons du soleil Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal du BENNING CC 1 Le câble de mesure de sécurité est relié fixement au BENNING CC 1 et ne peut pas être retiré Contrôler l isolation des câbles de mesure de sécurité Si l isolation est détériorée il faut immédiat...

Page 14: ...objet mesuré Retirez ensuite les deux câbles de mesure de sécurité du multimètre L adaptateur à fiche électrique BENNING CC 1 ne comporte ni pile ni fusible de sorte qu il n est normalement pas nécessaire de l ouvrir 9 1 Rangement sûr de l appareil Dans certaines conditions la sécurité de travail avec le BENNING CC 1 peut ne plus être garantie p ex dans les cas suivants dommages visibles sur le bo...

Page 15: ...en in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CC 1 worden de volgende symbolen gebruikt Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanw...

Page 16: ...eden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoordeelkundig gebruik Om gevaar te vermijden mogen de blanke stekers van de veiligheidsmeetsnoeren niet worden aangeraakt moeten de meetsnoeren op de juiste contactbussen van de multimeter worden aangesloten 3 Leveringsomvang Bij de levering van de BENNING CC 1 behoren 3 1 Eén BENNING CC 1 met vastaangesloten gespiraliseerd...

Page 17: ... BENNING CC 1 8 1 Voorbereiden van metingen Gebruik en bewaar de BENNING CC 1 uitsluitend bij de aangegeven werk en opslagtemperaturen Niet blootstellen aan direct zonlicht Het meegeleverde gespiraliseerde veiligheidsmeetsnoer voldoet aan de te stellen eisen ten aanzien van nominale spanning en stroom Het veiligheidsmeetsnoer is vast aangesloten aan de BENNING CC 1 en kan niet afgekoppeld worden C...

Page 18: ...G CC 1 van het te meten object Neem de beide veiligheidsstekers van het veiligheidsmeetsnoer uit de multimeter De stroomtangadapter BENNING CC 1 bevat geen batterij en ook geen zekering zodat gewoonlijk openen niet nodig is 9 1 Veiligheidsborging van het apparaat Onder bepaalde omstandigheden kan de veiligheid tijdens het werken met de BENNING CC 1 niet meer worden gegarandeerd bijv in geval van Z...

Page 19: ...ncebido para medición en ambiente seco No puede emplearse en circuitos eléctricos con tensiones nominales superiores a 600 V AC para más detalles ver bajo punto 6 Condiciones ambientales En estas instrucciones de servicio y en el multímetro BENNING CC 1 se emplean los símbolos siguientes Peligro eléctrico Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas Cuidado observar...

Page 20: ...frido esfuerzos debido al transporte Para evitar peligros no tocar las conducciones de medición en las puntas de medición al descubierto enchufar las conducciones de medición en las correspondientes hembrillas de medición marcadas 3 Envergadura del suministro Envergadura del suministro BENNING CC 1 3 1 una unidad de BENNING CC 1 con una conducción protegida de medición fija en forma de espiral con...

Page 21: ... A para 50 Hz 60 Hz 30 A 30 mV 350 A 350 mV 400 A 400 mV 3 2 1 A para 50 Hz 60 Hz Max resistencia equivalente de la fuente 75 Ω 8 Medir con el BENNING CC 1 8 1 Preparar la medición Úsese y almacénese el BENNING CC 1 sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicados evitando radiación solar directa La conducción protegida de medición fija en forma de espiral que forma parte del sum...

Page 22: ...pecializado en electrotecnia que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes Así se elimina todo tipo de tensiones del BENNING CC 1 antes de abrir el equipo Quitar primero la BENNING CC 1 del objeto de medición Después eliminar ambas conducción protegida de medición del multímetro El adaptador de pinzas BENNING CC 1 no cuenta con batería ni tampoco con un seguro de modo que normalmente no...

Page 23: ...ner BENNING CC 1 skall användas för mätning i torr miljö och får inte användas i strömkretsar med högre märkspänning än 600 V AC för närmare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor I bruksanvisningen och på BENNING CC 1 används följande symboler Varning elektrisk fara Symbolen står vid texter som skall beaktas för att undvika personfara Observera dokumentationen Symbolen står vid texter som ska...

Page 24: ...ns av BENNING CC 1 ingår följande 3 1 1 st strömtångadapter BENNING CC 1 med en fast ansluten spiraliserad säkerhetsmätkabel med 90 gradigt vinklade säkerhetskontakter 3 2 1 st väska 3 3 1 st bruksanvisning 4 Produktbeskrivning Strömtångsadaptern BENNING CC 1 är en mätadapter för analoga och digitala Multimeter instrument och är avsedd för växelströmsmätning upp till 400 A Se fig 1 Framsida De i f...

Page 25: ...ej användas Använd inte BENNING CC 1 innan den anslutits till en multimeter Starka störkällor i närheten av BENNING CC 1 kan leda till instabil displayfunktion och mätfel Lägg aldrig spänning över utgångskontakterna på BENNING CC 1 Observera max spänning till jordpotential Elektrisk risk Den högsta tillåtna spänningen mellan BENNING CC 1 och jordpotential är 600 V 8 2 Växelströmsmätning Ställ mult...

Page 26: ...ex vid Synliga skador på instrument Fel vid mätningar Synliga följder av av för lång lagring under icke tillåtna lagringsvillkor Synliga följder av transportskador Vid dessa tillfälle skall BENNING CC 1 omgående tas bort den från mätstället och det skall säkerställas att den inte kan komma till användning igen 9 2 Rengöring Rengör instrumenthöljet utvändigt med en ren torr duk undantag speciella r...

Page 27: ... suchém prostředí Nesmí být používán v elektrických obvodech s napětím vyšším než 600 V AC Více v odstavci 6 Podmínky prostředí V návodu k použití a na přístroji BENNING CC 1 jsou používány následující symboly Varování před elektrickým nebezpečím Stojí před pokyny které je třeba dodržovat pro zamezení nebezpečí pro osoby Pozor dbát na dokumentaci Symbol udává že je třeba dodržovat pokyny uvedené v...

Page 28: ...dajícím způsobem na Multimetru 3 Obsah dodávky K obsahu dodávky přístroje BENNING CC 1 patří 3 1 jeden kus přístroje BENNING CC 1 s pevně připojeným spirálovým bezpečnostním měřícím vedením s 90 zahnutou 4 mm bezpečnostní vidlicí 3 2 jeden kus kompaktní ochranné brašny 3 3 návod k použití 4 Popis přístroje Čelisťový adaptér BENNING CC 1 je měřící adaptér pro analogový a digitální Multimeter a slou...

Page 29: ...oudu přístroje BENNING CC 1 Bezpečnostní měřící vedení je s přístrojem BENNING CC 1 pevně spojeno a nelze jej odejmout Prověřte izolaci bezpečnostního měřící vedení Pokud je izolace poškozená je nutné přístroj BENNING CC 1 ihned vyřadit Neuchopujte měřícími kleštěmi žádný vodič kterým protéká proud dokud nespojíte přístroj BENNING CC 1 s Multimetrem Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNIN...

Page 30: ...kou takže jeho otvírání zpravidla není nutné 9 1 Zajištění přístroje Za určitých předpokladů není možné dále zajistit bezpečnost při používání přístroje BENNING CC 1 např při viditelném poškození pouzdra chybách při měření zjistitelných následcích dlouhého skladování za nepřípustných podmínek a zjistitelných následcích mimořádného namáhání při přepravě V těchto případech je nutné přístroj BENNING ...

Reviews: