background image

9

BENINCA’

4. Manovra manuale

4. Manual operation

4. Manuelle Betätigung

4. Opération manuelle

4. Maniobra manual

Sblocca.
Unblock.
Freigabe.
Déblocage.
Desbloqueo.

Serrare i due grani per fissare il cavo d’acciaio.
To fix the steel cable, tighten the two screws.
Um das Stahlkabel verzuschrauben, mußen die zweite Schrauben geschraubt werden.
Pour fixer le câble d’acier, visser les deux vis.
Cortar los dos granos para fijar el cable de acero.

Maniglia.
Handle.
Handgriff.
Poignée.
Manilla.

Leva sblocco.
Release lever.
Entblockungshebel.
Levier de deblocage.
Leva de desbloqueo.

Cavo d’acciaio.
Steel cable.
Stahlkabel.
Câble d’acier.
Cable de acero.

Guaina.
Sheath.
Mantel.
Gaine.
Guaina.

Fig.2

Summary of Contents for VN.15C

Page 1: ...SANTES ET SECTIONNELLES OPERADOR ELECTROMECANICO PARA PUERTAS CORREDERAS Y SECCIONALES AUTOMATISMI PER CANCELLI L8542210 Rev 03 99 01 Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spa...

Page 2: ...one non formi un complesso unico con la macchina finale Beninc Luigi Responsabile legale Montecchio Precalcino 20 11 97 Declaration by the manufacturer Directive 89 392 EEC Art 4 2 and Annex II sub B...

Page 3: ...tlinie in nationales Recht entspricht und die entsprechende Konformit tserkl rung ausgestellt ist Beninc Luigi Responsabile legale Montecchio Precalcino 20 11 97 Declaration du fabricant Directive 89...

Page 4: ...iva de la baja tensi n 73 23 CEE 93 68 CEE Directiva de compatibilidad electromagn tica 89 336 CEE 93 68 CEE y que han sido aplicadas las siguientes partes cla sulas de normas armonizadas EN 55022 EN...

Page 5: ...em Grund sind wir heute in der Lage zuverl ssige Produkte anzubieten die dank ihren St rke Wirksamkeit und Haltbarkeit der Anforderungen des Endverbrauchers v llig gerecht werden Alle Produkte sind na...

Page 6: ...satore Condenser Kondensator Condensateur Lubrificazione Lubrication Schmierung Lubrification Peso Weight Gewicht Poids Dimensioni Dimensions Masse Dimensions V W A Nm C C F Kg mm 230 Dati tecnici Ali...

Page 7: ...Schiebe T r geeignet Die Hubkraft kann durch eine mechanische Kupplung eingestellt werden Au erdem ist es m glich die Automatik VN 15C mit einer VN LI220 Elektrobremse auszur sten Durch einen selbsts...

Page 8: ...es Endschalters 3 R glage du fin de course 3 Regulaci n del final de carrera Fig 1 Posticipa Postpone Anziehen Diff re Retrasa Posticipa Postpone Anziehen Diff re Retrasa Anticipa Advance Verlangsamt...

Page 9: ...hten the two screws Um das Stahlkabel verzuschrauben mu en die zweite Schrauben geschraubt werden Pour fixer le c ble d acier visser les deux vis Cortar los dos granos para fijar el cable de acero Man...

Page 10: ...10 BENINCA Fig 3 S G...

Page 11: ...a en vorzugehen Den Befestigungsstift S herausschrauben Mittels einem Exagonalschl ssel B auf den Stift G die Antriebskraft einstellen beim Einschrauben wird die Antriebskraft erh ht beim Ausschrauben...

Page 12: ...uvre Abre Chiude Close Schlie en Ferme Cierra COM Alimentatore Feeder Speiseleitung Alimentateur Alimentador Rosso Red Rot Rouge Rojo Nero Black Schwarz Noir Negro Elettrofreno Electrobrake Elektrobre...

Page 13: ...rds as per fig 4 and fig 5 6 Elektrobremse Auf Wunsch der VN 15C Motor ist lieferbar mit Elektrobremse jedenfalls kann diese sp ter laut Abb 4 und 5 eingebaut werden 6 lectro frein la demande le moteu...

Page 14: ...nt pour cha ne art VN CT et VN GT Cadena y uni n art VN CT y VN GT Tendicatena con staffe art VN TL Chain straightener with chain guiding plate art VN TL Kettenspanner mit Kettenf hrung Art VN TL Tend...

Page 15: ...ig 7 N B Il pignone standard ha un foro di 25 5 mm a richiesta disponibile con foro 35 5 mm N B The standard pinion has a 25 5 mm hole It is available also with a 35 5 mm hole by request N B Das Stand...

Page 16: ...16 BENINCA BENINCA 1 2 3 11 4 5 6 7 8 9 10...

Page 17: ...io esterno Condensatore Piastra Tapa Casquete Final de carrera Eje motor Leva de desbloqueo Consola angular Placa Eje de salida Engranaje Condensador Placa Cover Motor cup with stator Limit stop group...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 AUTOMATISMI BENINC Srl Via Scamozzi 3 36030 Montecchio Precalcino VI Tel 0445 334191 r a Fax 0445 334265 AUTOMATISMI PER CANCELLI...

Reviews: