background image

22

PED

Wird diese Funktion gewählt, wartet (Push) der Empfänger auf einen Sendercode der PED-Funktion zugeteilt werden muss. 
Taste des Sendegeräts drücken, dem diese Funktion zugeteilt werden soll.
Ist der Code gültig, wird dieser gespeichert und die Meldung OK angezeigt.
Ist der Code ungültig, wird die Meldung Err angezeigt.

ntx

Wählt man diese Funktion, blendet das LCD-Display die Anzahl der derzeit im Funkempfänger gespeicherten Sendegeräte ein.

CLR

Wird diese Funktion gewählt, wartet (Push) der Empfänger auf einen Sendercode der gelöscht werden muss.
Ist der Code gültig, wird dieser gelöscht und die Meldung OK angezeigt.
Ist der Code ungültig oder nicht gespeichert, wird die Meldung Err angezeigt.

RTR

Löscht den gesamten Speicher des Empfängers. Der Vorgang muss bestätigt werden.

ZYKLEN (

NMAN

)

Zeigt die Zahl der von der Automatisierung ausgeführten kompletten Zyklen (Öffnen+Schließen) an. 
Beim erstmaligen Drücken der Taste <PG> erscheinen die ersten 4 Ziffern, beim zweiten Drücken die letzten 4. Beispiel <PG> 

0012 

>>>  <PG> 

3456

: es wurden 123.456 Zyklen ausgeführt.

WARTUNGSZYKLEN (

MACI

)

Diese Funktion ermöglicht es, nach einer Anzahl von stattgefundenen Manövern, die vom Installateur festgelegt werden, die erforderliche Wartun-
gren. Zur Aktivierung und zur Auswahl der Manöver, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken der Taste <PG>, das Display zeigt OFF an, was heißt, dass die Funktion nicht zur Verfügung steht (Voreinstellung). 
Mit den Tasten <+> und <-> wählen Sie einen der vorgeschlagenen Werte (von OFF bis 100). Die Werte zeigen das Hundertfache der Manöver-
durchgänge an (z.B.: steht der Wert 50 für 5000 Manöver).
Drücken der Taste OK, um die Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt die Meldung 

PROG

 an. Die Wartungsnachfrage wird dem Benutzer durch 

das 10 Sekunden lange Blinken nach beendeter Öffnung- oder Schließbewegung gemeldet.

RESET (

RES

)

RESET der Steuerzentrale. ACHTUNG!: Bringt die Zentrale auf die Default-Werte zurück.
Beim erstmaligen Drücken der Taste <PG> blinkt die Schrift 

RES

, beim weiteren Drücken der Taste <PG> erfolgt das Reset der Steuerzentrale. 

Anmerkung: Es werden weder die Sender vom Empfänger noch das Zugangspasswort gelöscht.  Alle Logikschalter und alle Parameter werden 
auf ihre Vorgabewerte gesetzt, daher muss der Autoset-Vorgang wiederholt werden.

AUTOSET (

AUTO

)

Autoset der Einheit. 
ACHTUNG! Während dieser Phase MUSS die Torflügelbewegung frei und unbehindert sein.
Nachdem die Taste <PG> ein erstes Mal gedrückt worden ist, blinkt die Schrift AUTO jede Sekunde; wenn die Taste <PG> ein zweites Mal ge-
drückt wird, wird die Autoset Prozedur durchgeführt.
Wenn die Autoset Prozedur erfolgreich durchgeführt worden ist, wird am Display die Schrift „OK“ angezeigt; anderenfalls wird der Fehler durch 
die Schrift „Err“ gemeldet (und die Prozedur Autoset muss wiederholt werden).
Wenn während der Autoset Prozedur irgend ein Eingang aktiviert wird (PP,PED,PHOT,STOP), wird die Prozedur sofort blockiert und am Display 
erscheint die Schrift  „Err“.
Bemerkung: Durch die Autoset Prozedur wird das Drehmoment der Motoren eingestellt. Wenn der Vorgang beendet ist, kontrollieren, ob die 
eingestellten Werte richtig sind oder sie ggf. von Hand über das entsprechende Menü korrigieren.

SCHÜSSELCODE (

CODE

)

Gestattet es einen Schüsselcode einzugeben, um den Zugriff auf die Programmierung der Einheit zu schützen.
Der Code muss aus vier alphanumerischen Zeichen bestehen (0 bis 9 und/oder A-B-C-D-E-F).
Man kann jederzeit den Vorgang der Code-Eingabe durch das gleichzeitige Drücken der und – unterbrechen. Nachdem das Passwort ein-
gegeben worden ist, kann die Programmierung nur noch für ungefähr 10 Minuten abgerufen werden, um eventuelle Einstellungen vorzunehmen und 
Tests durchzuführen.
Der Default-Wert lautet 0000 (vier Mal Null) und bedeutet, dass kein Schlüsselcode eingegeben worden ist.
Wird der Code 0000 durch irgend einen anderen Code ersetzt, so wird der Zugriff auf alle Menüs der Einheit verhindert. Um einen Schlüsselcode 
einzugeben, folgendermaßen vorgehen:
- Das Menü CODE abrufen und die Taste OK drücken.
- Es wird der Code 0000 auch dann angezeigt, wenn zuvor ein Schlüsselcode eingegeben wurde.
- Über die und – kann der Wert des blinkenden Zeichens geändert werden.
- Durch Drücken der Taste OK, wird das blinkende Zeichen bestätigt und es kann das nächste Zeichen eingegeben werden.
- Nachdem alle vier Zeichen eingegeben worden sind, erscheint zur Bestätigung die Meldung “CONF”.
- Nach einigen Sekunden wird der Code 0000 nochmals angezeigt.
- An dieser Stelle muss der soeben neu eingegebene Schlüsselcode bestätigt werden, um versehentliche Eingaben zu vermeiden.
Stimmt der Code mit dem zuvor eingegebenen ein, so wird zur Bestätigung die Meldung 

OK

 angezeigt.

Die Einheit beendet den Programmierungsvorgang automatisch. Um das Menü erneut abrufen zu können, ist von nun an die Eingabe des gespei-
cherten Schlüsselcodes erforderlich.

WICHTIG: Notieren Sie sich den Schlüsselcode und BEWAHREN SIE IHN für zukünftige Wartungszwecke AN EINEM SICHEREN Ort auf. 
Um einen Code von einer geschützten Zentrale zu entfernen, ist es nötig, dass mit dem Passwort in den Programmiermodus gegangen 
wird und dort der Code auf den Defaultwert von 0000 gestellt wird.
SOLLTE DER SCHLÜSSELCODE VERLOREN GEHEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE KUNDENDIENSTSTELLE, DIE EIN RESET DER 
GESAMTEN EINHEIT VORNEHMEN WIRD.

Summary of Contents for CP.BN

Page 1: ...L854200215 06 2020 rev 0 CP BN UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ...AMP 24Vdc M1 M2 R A D I O LED3 ANT 3 9 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 22 BN CB 23 24 25 1 2 4 PHOT PHOT C STOP P P PED COM 24Vdc 0 5Amax SCA II Ch M1 M1 M1 M1 N L F2 1AT 230V F2 2AT 115V ANT SCHIELD U1...

Page 3: ...V 12V MINV OFF M1 M2 M1 M2 MINV ON F1 F10A 12V BN 24V CP BN BN 24V 12V 3 2 L N Service Light 230V Rel 24Vdc SCA 24Vdc 3W max 2ch ON 9 10 11 12 13 14 24Vdc 0 5Amax 2ch Off serl Off 9 10 11 12 13 14 9 1...

Page 4: ...PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG tca tsm1 tsm2 tped pmo1 pmo2 pmc2 tdmo tdmc sld1 sld2 40 50 50 100 20 pmc1 20 20 2 3 50 50 pso1 20 psc1 20 pso2 20 20 psc2 PRG PRG Blcc 0 0...

Page 5: ...ente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato con i pulsanti e Increase dec...

Page 6: ...i di impat to schiacciamento convogliamento cesoiamento Tenere in considerazione le normative e le direttive in vigore i criteri della Buona Tecnica l utilizzo l ambiente di installazione la logica di...

Page 7: ...della corsa e ribloccarle 3 Ripristinare l alimentazione 4 Dare un comando di passo passo mediante pulsante collegato all ingresso PP radiocomando o pulsante 5 Le ante devono muoversi in apertura Nel...

Page 8: ...empo ritardo chiusura Mot 1 Regola il tempo di ritardo in chiusura del motore 1 rispetto al motore 2 0 40 3s SLD1 Regola la velocit del motore 1 durante le fasi di rallentamento Valore espresso in per...

Page 9: ...OFF OPCL Seleziona la modalit degli ingressi Passo Passo e Pedonale On ingresso al morsetto 18 attivo come OPEN ingresso al morsetto 17 attivo come CLOSE Off ingresso al morsetto 18 attivo come Passo...

Page 10: ...oca il lampeggio della scritta AUTO ad intervalli di 1s una ulteriore pressione del pulsante PG effettua la sequenza di autoset della centrale Se la sequenza di autotaratura ha avuto esito positivo su...

Page 11: ...ento dell operatore L intervento di un ingresso qualsiasi PHOT PHOT C STOP PP PED annulla immediatamente la procedura di autoset bloccando le ante e visualizzando su display il messaggio Err Se dovess...

Page 12: ...ection switch with remote contact opening equal to or higher than 3mm must be provided on the power supply mains Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protect...

Page 13: ...ually release the gate leaves move them to around half their stroke and block them again 3 Restore power supply 4 Send a sep by step control by using the push button connected to the Input Step by Ste...

Page 14: ...ng delay time Regulates the delay time of motor 1 on closing with respect to motor 2 0 40 3s SLD1 It regulates the motor 1 speed during braking The value is expressed in percentage with respect to nor...

Page 15: ...f the SERL logics will be ignored OFF OPCL The Step by Step and Pedestrian input modes is selected On Input to terminal 18 activated as OPEN Input to terminal 17 is activated as Closed Off Input to te...

Page 16: ...PG push button causes the AUTO wording to flash at 1 sec intervals If the PG push button is pressed again the au toset frequency of the control unit is carried out If the autoset sequence has a posit...

Page 17: ...stop in the opening phase Braked closure of both gate leaves until they stop against the mechanic stop in the closing phase All these phases should be carried out automatically without any interventio...

Page 18: ...tschung Erfassung und Abtrennung von Gliedma en erforderlich sind Ber cksichtigen Sie die geltenden Normen und Richtlinien die Regeln der guten Technik die Einsatzweise die Installationsumgebung die B...

Page 19: ...Taste die mit dem Eingang P P verbunden ist oder ber die Fernbedienung oder ber die Taste geben 5 Die Torfl gel m ssen sich ffnen Falls dies nicht der Fall sein sollte gen gt es die Betriebsleiter des...

Page 20: ...Motor 2 0 40 3s SLD1 Regelt die Geschwindigkeit des Motors 1 w hrend der Phase der Geschwindigkeitsabnahme Der Wert wird in Prozent im Verh ltnis zur normalen Betriebsgeschwindigkeit ausgedr ckt 30 99...

Page 21: ...instellung der Logik SERL ber ck sichtigt OFF OPCL W hlt die Betriebsweise der Eing nge Schritt Schritt und Fu g nger On Eingang an der Klemme 18 aktiv als OPEN Eingang an der Klemme 17 aktiv als CLOS...

Page 22: ...edur durchgef hrt Wenn die Autoset Prozedur erfolgreich durchgef hrt worden ist wird am Display die Schrift OK angezeigt anderenfalls wird der Fehler durch die Schrift Err gemeldet und die Prozedur Au...

Page 23: ...as Schlie en beider Torfl gel erfolgt verlangsamt bis zum mechanischen Anschlag f r Tor Zu All diese Phasen m ssen automatisch und ohne Eingriff des Bedieners erfolgen Das Einschalten irgend eines Ein...

Page 24: ...es EN 12978 et EN 12453 Pr voir sur le r seau de l alimentation un interrupteur sectionneur omnipolaire avec distance d ouverture des contacts gale ou sup rieure 3 mm V rifier la pr sence en amont de...

Page 25: ...commande de pas pas l aide de la touche branch e l entr e PP radiocommande ou touche 5 Les vantaux doivent bouger en ouverture Si ce n est pas ainsi il suffit d inverser entre eux les fils de marche d...

Page 26: ...u moteur 1 0 15 2s TDMC Temps de retard fermeture Mot 1 R gle le temps de retard en fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2 0 40 3s SLD1 R gle la vitesse du moteur 1 durant les phases de ralenti...

Page 27: ...tr e sur On tout param tre de la logique SERL est carr ment ignor OFF OPCL S lectionne le mode des entr es Pas Pas set Pi ton On Entr e la borne 18 active comme OPEN entr e la borne 17 active comme C...

Page 28: ...x DOIT tre d gag de tout obstacle La premi re pression de la touche PG d clenche le clignotement de l affichage AUTO par intervalles de 1s une ult rieure pression de la touche PG donne vie la s quence...

Page 29: ...ention de la part d une quelconque des entr es PHOT PHOT C STOP PP PED annule imm diatement la proc dure d autoset en bloquant els vantaux et en affichant le message Err S il est n cessaire bloquer la...

Page 30: ...rrastre corte Tener en cuenta las normativas y nlas directivas vigentes los criterios de la Buena T cnica el uso el entorno de instalaci n la l gica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarro...

Page 31: ...i n 4 Dar un mando de paso paso mediante EL pulsador conectado con la entrada PP mando a distancia o pulsador 5 Las puertas tienen que moverse en apertura Si no es as basta invertir entre ellos los hi...

Page 32: ...l cierre Mot 1 Regula el tiempo de retardo del cierre del motor 1 respecto al motor 2 0 40 3s SLD1 Ajusta la velocidad del motor 1 durante las fases de ralentizaci n Valor expresado en por centaje con...

Page 33: ...rada cualquier configuraci n de la l gica SERL OFF OPCL Selecciona la modalidad de las entradas Paso Paso y Peatones On entrada en el borne 18 activa como OPEN entrada en el borne 17 activa como CLOSE...

Page 34: ...mensaje AUTO en intervalos de 1s una ulterior presi n del pulsador PG efect a la secuencia de Autoset de la central Si la secuencia de Autoset ha tenido resultado positivo en el display aparece el men...

Page 35: ...uier entrada PHOT PHOT C STOP PP PED anula inmediatamente el procedimiento de Autoset bloqueando las hojas y presentando en el display el mensaje Err Si fuese necesario bloquear el procedimiento basta...

Page 36: ...przewidzie w sieci wy cznik od cznik sekcyjny wielobiegunowy gdzie odleg o rozwarcia mi dzy stykami b dzie r wna lub wi ksza 3 mm Sprawdzi czy przed instalacj elektryczn jest odpowiedni wy cznik dyfe...

Page 37: ...przyciskiem po czonym z wej ciem PP radionadajnika lub przyciskiem 5 Skrzyd a powinny przesuwa si w kierunku otwierania Gdyby tak nie by o wystarczy odwr ci przewody biegu silnika obracaj c o 180 czni...

Page 38: ...ia Sil 1 Reguluje czas op niania w zamykaniu silnika 1 wzgl dem silnika 2 0 40 3s SLD1 Reguluje pr dko silnika 1 podczas faz zwalniania Warto wyra ona procentowo w sto sunku do normalnej pr dko c dzia...

Page 39: ...kroku i Bramki dla pieszych On Wej cie do zacisku 18 czynne jako OPEN Wej cie do zacisku 17 czynne jako CLOSE Off Wej cie do zacisku 18 czynne jako Krok po kroku Wej cie do zacisku 17 czynne jako Bram...

Page 40: ...nie napisu AUTO z przerwami 1 s kolejne naci ni cie przycisku PG jest nakazem do wykonania procedury samoregulacji centralki Je eli procedura samoregulacji odby a si prawid owo na wy wietlaczu pojawi...

Page 41: ...dbywa si automatycznie bez adnej interwencji operatora Zadzia anie jakiegokolwiek wej cia PHOT PHOT C STOP PP PED natychmiast anuluje procedur samoregulacji blokuj c skrzyd a i wy wietlaj c na wy wiet...

Page 42: ...N 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Steuerung 24Vdc Manufacturer s name Postal Address Post code and City Telephone number E mail address EU Declaration of...

Page 43: ...0335 2 103 2015 50581 2012 Sandrigo 25 10 2018 Luigi Beninc Responsabile legale Directiva 2014 53 EU Directiva 2011 65 EU Central de mando 24Vdc Nazwa producenta Adres Kod pocztowy i miasto Telefon Ad...

Page 44: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: