
Sitzneigeverstellung. (optional)
Durch Drücken der runden taste links
hinten unter der Sitzfläche wird die
Verriegelung der Sitzflächenneigung
gelöst. Die gewählte Sitzneige wird durch
loslassen der taste fixiert.
Adjusting the tilt (optional)
Press the round button on the back left
under the seat to adjust the seat tilt.
Let go of the button to fix the seat in
position.
Réglage de l’inclinaison de l’assise.
(en option)
Appuyez sur le bouton rond situé à l’ar-
rière à gauche sous l’assise pour déblo-
quer l’inclinaison de l’assise. Relâchez le
bouton pour bloquer l’inclinaison choisie.
WP_MB110_DE-EN-FR_5793_03.indd 17
23.07.2012 16:07:34
Summary of Contents for B MOVE
Page 1: ...DE EN FR B_MOVE WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 1 23 07 2012 16 07 32 ...
Page 6: ...Sitzhöhe SEAT HEIGHT Hauteur d assise WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 6 23 07 2012 16 07 33 ...
Page 8: ...Rückenlehne Backrest Dossier WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 8 23 07 2012 16 07 33 ...
Page 10: ...Rückenlehne Backrest dossier WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 10 23 07 2012 16 07 33 ...
Page 12: ...Rückenlehne Backrest dossier WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 12 23 07 2012 16 07 34 ...
Page 14: ...Sitzfläche seat Surface d assise WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 14 23 07 2012 16 07 34 ...
Page 16: ...Sitzfläche seat Surface d assise WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 16 23 07 2012 16 07 34 ...
Page 18: ...Armlehnen Armrests Accoudoirs WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 18 23 07 2012 16 07 34 ...
Page 19: ...WP_MB110_DE EN FR_5793_03 indd 19 23 07 2012 16 07 34 ...