7
Recipientes de lipoaspiração (2000 e 3000cc)
com filtro Hi-Flow
™
e bloqueio
•
Apenas para uma única utilização Não tente limpar, esterilizar nem reutilizar o reservatório.
Possíveis consequências da reutilização incluem: 1) implosão, 2) desvio de líquido e 3) exposição a
elementos patogénicos transmissíveis pelo sangue.
•
Não
exceda o nível de vácuo de 736 mmHg.
•
Não
aplicar vácuo contínuo durante mais de 1 hora.
• Não se destina a ser um dispositivo de medição, serve apenas para referência geral e não para medição
específica.
• Os conteúdos do reservatório são considerados potencialmente perigosos, use Equipamento de Protecção
Individual adequado e manuseie em conformidade.
• Observe a data de expiração no reservatório para verificar o prazo de validade (se aplicável).
• Armazene num local sem luminosidade. Uma exposição durante um longo período de tempo à luz pode
comprometer o desempenho do produto e dar origem a ruptura durante a utilização.
Perda de Vácuo:
Verifique se o vácuo está ligado, se o reservatório está adequadamente vedado, se todas as
ligações estão apertadas e se a tubagem não está torcida. Se a perda persistir, substitua o reservatório.
Comunique qualquer reclamação ou anomalia do produto à Bemis Manufacturing Company, utilizando as
informações de contacto na contracapa.
Consulte o folheto para obter informações sobre a linha completa de reservatórios, hardware e acessórios.
C U I D A D O
Portuguese
P = DOENTE
V = VÁCUO
T = TANDEM
S = BOCAL DE
ESVAZIAMENTO
S
P
T
V
USO INDICADO:
Para recolha e eliminação de fluidos aspirados.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Apenas para Modelos de Fluxo Elevado: Agitar suavemente a tampa para
verificar se o mecanismo de bloqueio se move livremente.
2. Coloque a tampa no reservatório e pressione firmemente a toda a volta.
3. Retire os conectores em ângulo recto (cotovelos) dos sacos contidos nos
pacotes das tampas e aplique-os firmemente nas portas de vácuo e do doente.
Nota:
Apenas nos modelos de Fluxo Elevado, o tubo do doente pode ser
colocado directamente na porta do doente sem a utilização de um cotovelo,
caso o pretenda.
4. Aplique a tampa do bocal de esvaziamento firmemente no bocal de
esvaziamento e aplique adequadamente a tampa da porta tandem nesta
última, caso não esteja a ser utilizada.
5. Fixe o tubo do doente na porta do doente e o tubo de vácuo na porta de vácuo.
Certifique-se de que a tubagem encaixa firmemente.
6. Verifique se todas as tampas e ligações estão adequadamente vedadas. Teste
o conjunto relativamente a fugas de vácuo ligando a fonte de vácuo e tapando
a tubagem do doente utilizando o dedo ou o polegar.
7. Para eliminar a contaminação de fluido na linha de vácuo, certifique-se de que
a linha de vácuo está fixa na porta de vácuo.
CUIDADO
1. Desligue a fonte de vácuo, bem como toda a tubagem.
2. Vede as portas tandem, do doente e de vácuo com as tampas da porta fixas.
3. Retire o reservatório do suporte e leve-o para a área de eliminação.
Não levante o reservatório pela tampa.
O peso do conteúdo pode fazer com que a tampa se desprenda do reservatório.
4. Elimine de acordo com a política hospitalar.