background image

FIG. 4

FIG. 4B

FIG. 4A

M1

M4

M3

M9

M2

M5

6. Carefully

PLACE

the Top Shelf (M2) onto the Top Shelf Support Frame of the Frame Assembly (M1).

MAKE SURE

the Hook Posts (M5) are parallel

to the Frame as you carefully lower the Shelf down into the rectangular openings, as shown in Fig. 4A.

7. Once the Top Shelf (M2) is properly in place,

TURN

the Hook Posts 90° so that they are perpendicular to the Frame, as shown in Fig. 4B. This will

lock the Top Shelf into place.

8.

SCREW

two Screw Knobs (M7) from underneath the Top Shelf Support Frame and into the silver discs on the Top Shelf (M2).

BE CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN KNOBS.

9. FROM THE SIDE, Carefully

PLACE

the Bottom Glass Shelf onto the Glass Pads (M8) on the Bottom Shelf Support Frame of the Frame Assembly

(M1).

MAKE SURE

the Bottom Shelf is properly in place and level.

10. FROM THE SIDE, Carefully

PLACE

the Middle Glass Shelf (M3) into place on the Shelf Support Posts (M6) and onto the ledge at the rear of the

Frame Assembly (M1).

SECURE

the Middle Glass Shelf (M3) by placing a T-Pin (M9) down through the hole in the rear of the Glass Shelf and

through the hole in the ledge located at the back of the Frame Assembly (M1).

6. Avec précaution,

DÉPOSER

le plateau supérieur (M2) sur le cadre support du plateau supérieur de l’assemblage de cadre (M1).

S’ASSURER

que

les crochets de montants (M5) sont parallèles au cadre lorsque vous abaissez doucement le plateau sur les ouvertures rectangulaires, comme sur
la figure 4A.

7. Une fois le plateau supérieur (M2) bien en place,

TOURNER

les crochets de montants à 90o afin qu’ils soient perpendiculaires au cadre, comme

sur la figure 4B. Cela verrouillera le plateau supérieur.

8.

VISSER

les deux vis des boutons (M7) à partir du dessous du cadre support du plateau supérieur et dans les disques argentés situés sur le plateau

supérieur (M2).

NE PAS TROP SERRER LES BOUTONS.

9. À PARTIR DU CÔTÉ,

DÉPOSER

avec précaution le plateau de verre inférieur sur les tampons d’appui en verre (M8) situés sur le cadre support du

plateau inférieur du cadre d’assemblage (M1).

S’ASSURER

que le plateau inférieur soit bien en place et au niveau.

10. À PARTIR DU CÔTÉ,

DÉPOSER

avec précaution le plateau de verre central (M3) sur les montants de soutien du plateau (M6) et sur l’épaulement

arrière du cadre d’assemblage (M1).

FIXER SOLIDEMENT

le plateau en verre central (M3) en insérant une broche en T (M9) dans le trou arrière

du plateau jusque dans le trou de l’épaulement, situé à l’arrière du cadre d’assemblage (M1).

6.

COLOQUE

cuidadosamente el estante superior (M2) sobre el marco de soporte del estante superior de la estructura de marcos (M1).

ASEGÚRESE

de que los postes de enganche (M5) se encuentren en dirección paralela al marco a medida que desciende lentamente el estante

hasta colocarlo en las aberturas rectangulares, como se muestra en la Fig. 4A.

7. Una vez que el estante superior (M2) se haya colocado adecuadamente,

GIRE

los postes de enganche 90° para que se encuentren

perpendiculares al marco, como se muestra en la Fig. 4B. De este modo, el estante superior quedará trabado.

8.

ATORNILLE

dos perillas de rosca (M7) por debajo del marco de soporte del estante superior en los discos plateados del estante superior (M2).

ASEGÚRESE DE NO AJUSTAR LAS PERILLAS DEMASIADO.

9. POR EL COSTADO,

COLOQUE

cuidadosamente el estante de vidrio inferior sobre las almohadillas para vidrio (M8) en el marco de soporte del

estante inferior de la estructura de marcos.

ASEGÚRESE

de que el estante inferior se haya colocado en el lugar correcto y al nivel indicado.

10. POR EL COSTADO,

COLOQUE

cuidadosamente el estante de vidrio del medio (M3) en los postes de soporte del estante (M6) y sobre el saliente

ubicado en la parte trasera de la estructura de marcos (M1).

ASEGURE

el estante de vidrio del medio (M3) mediante la colocación de un pasador

en forma de T (M9) por el orificio de la parte trasera del estante de vidrio y el orificio del saliente ubicado en la parte trasera de la estructura de

marcos (M1).

Summary of Contents for NT2145

Page 1: ...ng Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Page 2: ...E DE POIDS DE 56 9 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR 22 7 KG POUR LE PLATEAU MILIEU ET DE 22 7 KG POUR LE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE ...

Page 3: ...PARTS LIST NOMENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS M1 M2 M3 M4 1 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza M6 M7 M8 M9 2 2 2 M5 5 ...

Page 4: ... EFFECTUER L ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE NOTA PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE FIG 1 M1 1 REMOVE the Frame Assembly M1 from the packaging and UNFOLD as shown 1 RETIRER l assemblage de cadre M1 de l emballage et le DÉPLOYER comme sur l illustration 1 QUITE la estructura de marcos M1 del embalaje y DESPLIÉGUELA como se muestra ...

Page 5: ...engaging the Locking Mechanisms as shown 2 VERROUILLER l assemblage de cadre M1 en position ouverte en engageant les mécanismes de verrouillage comme sur l illustration 2 TRABE la estructura de marcos M1 en posición abierta con el mecanismo de traba como se muestra ...

Page 6: ...x crochets de montants dans les trous déjà percés des rectangles argentés situés sous le plateau supérieur M2 FAITES ATTENTION DE NE PAS TROP SERRER 5 DÉPOSER cinq tampons d appui en verre M8 également espacés le long des rebords du cadre de support inférieur comme sur l illustration 3 ATORNILLE dos postes de soporte del estante M6 en los orificios pre roscados de la parte trasera de la estructura...

Page 7: ... avec précaution le plateau de verre inférieur sur les tampons d appui en verre M8 situés sur le cadre support du plateau inférieur du cadre d assemblage M1 S ASSURER que le plateau inférieur soit bien en place et au niveau 10 À PARTIR DU CÔTÉ DÉPOSER avec précaution le plateau de verre central M3 sur les montants de soutien du plateau M6 et sur l épaulement arrière du cadre d assemblage M1 FIXER ...

Page 8: ...ransport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 les dommages cosmétiques et 5 les coûts de main d oeuvre ou d assemblage Il n es...

Reviews: