background image

6

Fig. 3

7. With the help of an assistant,

MOVE

assembled frame to the location of its intended use.

8.

PLACE

the Top Glass Shelf (F) onto the frame, with the curved edge of the Shelf facing the front, and

PLACE

the two silver disks into the

holes at the top of the Top Shelf Support (A).

SECURE

the Top Glass Shelf using two 12mm Top Shelf Screws (6).

DO NOT OVERTIGHTEN.

9.

PLACE

the three Lower Glass Shelves (G) into the shelf slots on the Front Frame Supports (C & D), and into the slots in the CMS

®

.

10.

SECURE

each Lower Shelf by applying four Plastic Shelf Screws (7) from the underside of each slot on the Front Frame Supports, and

TIGHTEN

using the supplied Screwdriver Tool (8).

DO NOT OVERTIGHTEN.

11. From the rear of the CMS

®

,

APPLY

the three Shelf Lock Pins (5) to back of the Lower Glass Shelves.

NOTE:

This T-Shaped Shelf Locking

Pin will help to keep the shelf in the correct position and help to prevent accidental movement of the shelf.

7. Avec lʼaide dʼune autre personne,

DÉPLACER

le cadre assemblé jusquʼà lʼemplacement prévu pour son utilisation.

8.

POSER

le plateau en verre supérieur (F) sur le cadre, avec le bord incurvé du plateau vers lʼavant, et

POSER

les deux disques argentés

dans les orifices sur le support de plateau supérieur (A).

ATTACHER

le plateau en verre supérieur à lʼaide de deux vis pour plateau

supérieur de 12 mm (6).

NE PAS FORCER.

9.

ENFILER

les trois plateaux en verre inférieurs (G) dans les rainures pour plateau des supports de cadre avant (C et D) et dans les

rainures du montant CMS

®

.

10.

ATTACHER

chaque plateau inférieur à lʼaide de quatre vis pour plateau en plastique (7) pas le dessous de chaque rainure des supports

de cadre avant et

SERRER

à lʼaide du tournevis fourni (8).

NE PAS FORCER.

11. Depuis lʼarrière du montant CMS

®

,

PLACER

les trois broches de verrouillage de plateau (5) dans lʼarrière des plateaux en verre inférieurs.

REMARQUE :

Cette broche de verrouillage en T maintient le plateau en position correcte et lʼempêche de se déplacer accidentellement.

7. Con la ayuda de otra persona,

MUEVA

el sostén ensamblado al lugar donde se utilizará.

8.

COLOQUE

el estante de vidrio superior (F) sobre el sostén, con el lado curvo del estante orientado hacia el frente y

COLOQUE

los dos

discos plateados en los orificios en el soporte del estante superior (A).

ASEGURE

el estante de vidrio superior por medio de dos tornillos

para estante superior de 12 mm (6).

NO LOS AJUSTE DEMASIADO.

9.

COLOQUE

los tres estantes de vidrio inferiores (G) en las ranuras para estante sobre los soportes del sostén delantero (C y D) y en las

ranuras en el CMS

®

.

10.

ASEGURE

cada estante inferior aplicando cuatro tornillos plásticos para estantes (7) desde la parte inferior de cada ranura en los

soportes del sostén delantero y

AJUSTE

utilizando la herramienta para atornillar (8) suministrada.

NO LOS AJUSTE DEMASIADO.

11. Desde la parte trasera del CMS

®

,

APLIQUE

las tres clavijas de cierre del estante (5) a la parte trasera de los estantes de vidrio inferiores.

NOTA:

Esta clavija de fijación con forma de T ayudará a mantener el estante en la posición correcta y a evitar que se mueva por accidente.

G

6

A

5

G

7

5

F

Summary of Contents for AVSC2122

Page 1: ...ng Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Page 2: ...PASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 45 36 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR ET DE 22 7 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEM BLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CA...

Page 3: ...MENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 2 3 4 5 6 7 8 1 4 1 2 3 6 4 8 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 9 10 mm 2 mm 12 mm 8 mm 50 mm A B C D E F G 8 1 3 1 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 1 ...

Page 4: ...ʼarrière du montant CMS à plat sur le sol Le bois étant vers lʼavant ATTACHER les supports de cadre avant gauche et droit C et D au support de plateau inférieur depuis le dessous avec des boulons de 50 mm 1 NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT 3 REDRESSER le meuble à la verticale et FIXER le support de plateau supérieur A ATTACHER le support de plateau supérieur aux supports de cadre avant avec quatre boulo...

Page 5: ...le meuble à la verticale et PLACER quatre tampons dʼappui 4 comme sur la Fig 2 sur le support de plateau inférieur B PLACER deux tampons dʼappui sur les capuchons de bout en plastique au sommet des support de cadre avant 5 INCLINE la unidad de manera que la parte trasera del CMS E quede apoyada sobre el piso APLIQUE las cuatro tapas plásticas para extremos 3 a los extremos de cada uno de los sopor...

Page 6: ... avant C et D et dans les rainures du montant CMS 10 ATTACHER chaque plateau inférieur à lʼaide de quatre vis pour plateau en plastique 7 pas le dessous de chaque rainure des supports de cadre avant et SERRER à lʼaide du tournevis fourni 8 NE PAS FORCER 11 Depuis lʼarrière du montant CMS PLACER les trois broches de verrouillage de plateau 5 dans lʼarrière des plateaux en verre inférieurs REMARQUE ...

Page 7: ... use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or ass...

Page 8: ...tation des dommages accessoires ou consécutifs il est possible que les limites ou exclusions ci dessus ne s appliquent pas au présent cas particulier Cette garantie confère à l acheteur des droits juridiques particuliers Il est possible qu il ait d autres droits susceptible de varier d une juridiction à l autre GARANTÍA Garantía limitada de un 1 año Se le garantiza al comprador original este produ...

Reviews: